» » » » Элоиза Джеймс - Ночь герцогини


Авторские права

Элоиза Джеймс - Ночь герцогини

Здесь можно скачать бесплатно "Элоиза Джеймс - Ночь герцогини" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ-Москва, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элоиза Джеймс - Ночь герцогини
Рейтинг:
Название:
Ночь герцогини
Издательство:
АСТ, АСТ-Москва, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064426-1, 978-5-403-03233-9, 978-5-226-01823-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночь герцогини"

Описание и краткое содержание "Ночь герцогини" читать бесплатно онлайн.



Скандальный бал в загородном поместье... Бал, на котором будут присутствовать только отъявленные повесы и дорогие куртизанки... Бал, куда отчаянно хочется попасть очаровательной Гарриет, герцогине Берроу.

Чтобы не быть узнанной, она решается на дерзкий шаг – переодевается в мужской костюм и выдает себя за юношу, делающего первые шаги на стезе порока.

Однако тайну Гарриет тут же раскрывает хозяин поместья – веселый и легкомысленный лорд Стрейндж. Но он не спешит объявлять об этом – напротив, обещает взять «юношу» под свое покровительство.

Гарриет даже не подозревает, что дружба Джулиана – всего лишь хитрая ловушка обольщения...






– Большинство своих контрактов мне удалось заполучить именно здесь, – немедленно отреагировал Джем. – Я...

– Конечно, конечно, умный человек из всего может извлечь пользу, – понимающе кивнул Вилльерс. – А вот мое состояние продолжает неизменно увеличиваться, без какого бы то ни было участия с моей стороны. Как это происходит, одному Богу известно.

Джем с отвращением покосился в его сторону.

– Рискну предположить, что Гарриет нет никакого дела ни до этих ваших Граций, ни до остальных дам, которые, в сущности, мало, чем от них отличаются. – Герцог поманил пальцем лакея. Тот с поклоном подал ему еще один бокал кларета.

– И не потому, что она их презирает, – заметил Джем, сделав глоток вина.

– Не желает завтракать с ними за одним столом? – понимающе подмигнул герцог. – Должен признаться, я ее понимаю – смех Хлои и у меня отбивает всякий аппетит. Эта история, которой она развлекала нас за обедом – о епископе и ванне из шампанского, помните? – явно не из тех, что принято рассказывать в приличном обществе, согласны? Особенно если учесть все эти детали – насколько я понял, речь шла о епископской митре. Или я ошибаюсь? Джем молча сделал глоток вина.

– В меня почему-то порядочные женщины не влюбляются, – со скорбным видом сообщил Вилльерс, отставив в сторону бокал. Тот жалобно звякнул. – Впрочем, как вам, наверное, известно, я был однажды обручен. В прошлом году.

– Да, я слышал об этом, – кивнул Джем.

– С очаровательной девушкой. Потом она влюбилась в графа Гриффина, а я получил отставку. Рассказать вам, как я об этом догадался? Просто заметил, какими глазами она на него смотрит. У нее был такой взгляд... – Он не договорил.

– Какой взгляд? Герцог пожал плечами.

– В последнее время мне частенько случалось видеть, как женщина смотрит на мужчину такими глазами.

Джем моментально догадался, на что намекает герцог.

– Я знаю, что Гарриет любит меня, – хрипло проговорил он. – Но эта любовь погубит ее – неужели вы этого не понимаете?!

– Говорят, что женщины по своей природе гораздо жертвеннее нас, мужчин. Обмениваться взаимными упреками... как это трогательно! Жаль, что Роберта была не готова к подобным жертвам... Но, увы – вместо того чтобы молча страдать, она предпочла бросить меня и выскочить за Гриффина. Впрочем, должен признать, они производят впечатление на редкость счастливой пары.

Джем что-то невнятно буркнул.

– Я подумал, возможно, мисс Шарлотта Татлок согласится отдать мне свое сердце, – продолжал Вилльерс. – Она несколько раз навещала меня, пока я был болен.

– Господи помилуй, в ваших устах это звучит так, что я сейчас разрыдаюсь от жалости!

– Странное дело – когда понимаешь, что стоишь одной ногой в могиле, желание скрывать свою слабость почему-то пропадает, – задумчиво пробормотал Вилльерс.

Джем, выслушав это признание, от души возблагодарил небеса за собственное цветущее здоровье.

– Но мисс Татлок почему-то влюбилась в моего наследника, – пожал плечами Вилльерс.

– Да, не везет вам в любви, – бросил Джем. – Только не говорите мне, что после этого вы положили глаз на Гарриет.

Вилльерс молча смотрел на Стрейнджа.

Джем внезапно почувствовал, как в нем шевельнулся гнев.

– Вы, наверное, шутите?! – сдавленным голосом пробормотал он.

– А что вас так удивляет? Какой нормальный мужчина не обратит внимания на Гарриет? – Пожав плечами, Вилльерс поднял голову и посмотрел Джему в глаза. – Она чертовски соблазнительна... Впрочем, вы и сами имели возможность это заметить, верно? Особенно в брюках. Кстати, а вы знаете, что в свое время у нас ней едва не случился роман?

Сцепив зубы, Джем покачал головой.

– Я попытался приударить за ней, но она дала мне оплеуху. Правда, надо отдать Гарриет должное – она в то время была еще замужем.

– Вот как? Простите, мне казалось, что вы только что сказали, что Бенджамин был самым близким вашим другом, – растерялся Джем.

– На редкость неудобная ситуация, верно? Но что делать? Наверное, во всем виновата моя проклятая натура: если в дело замешана женщина, я просто не в состоянии удержаться, даже если речь идет о ком-то из моих друзей. Но если у вас есть виды на Гарриет, обещаю, что постараюсь держать себя в руках. Впрочем, – мягко добавил он, – не думаю, что у вас на нее виды.

Джем смерил его тяжелым взглядом.

– Немедленно прекратите, слышите? – прорычал он.

– Прекратить что?

– Я имею в виду ваши попытки манипулировать мною.

– Господи помилуй! – вздохнул Вилльерс, потягивая вино. – Похоже, я теряю былую хватку. Должно быть, старею.

– Если... если я все-таки передумаю и брошусь вдогонку за Гарриет, то сделаю это вовсе не потому, что боюсь, как бы вы не увели ее у меня из-под носа! Ха! Чтобы такая женщина, как Гарриет, согласилась... Да она в любом случае даст вам от ворот поворот!

– О Боже, какой удар! – пробормотал Вилльерс. – Вместо того чтобы поддержать меня, как положено другу, вы выбиваете у меня почву из-под ног.

– Вы... – Джем осекся.

– А вот я уверен, что если она и отвергнет меня, то лишь потому, что полюбила вас, Стрейндж, – заметил Вилльерс. – Что ж, учитывая ситуацию, можно сказать, мне здорово не повезло. К счастью, я уже к этому привык. Ну что ж, пора в постель. Весьма признателен за интересную беседу, милорд. – Поднявшись из-за стола, герцог отвесил изящный поклон и повернулся, чтобы уйти.

– Джем, – поправил Стрейндж, вскинув на него глаза.

– Боже милостивый, имена столь интимная вещь. – Герцог пожал плечами. – Ну что ж, если вы настаиваете... Кстати, меня зовут Леопольд. Буду крайне признателен, если вы никогда не станете так меня называть.

– Леопольд... – протянул Джем, словно пробуя это имя на вкус. – Знаете, а оно вам идет! Звучит прямо по-королевски!

– Ненавижу его, – сквозь зубы бросил Вилльерс.

– А вы называйте меня Джем, я настаиваю. Столько добрых советов сразу... и столько же ядовитых намеков, причем не в бровь, а в глаз. Должно быть, мы просто обречены, быть друзьями, – хмыкнул он.

Вилльерс немного помолчал. Потом взгляд его вдруг как будто потеплел, уголки губ изогнулись в улыбке.

– Мне тоже так кажется.

С неподражаемым изяществом, набросив на себя великолепный плащ, он снова поклонился и вышел. Брункера стошнило в углу.


Глава 39 Истоки рая


22 марта 1784 года


– Гарриет пообещала, что я смогу приехать к ней в гости, – объявила Юджиния. – Ведь это так, папа, правда? Представляешь, у них в амбаре живут котята, она сама мне рассказывала!

– Конечно.

Юджиния вскарабкалась к отцу на колени, и сердце Джема сжалось, когда он почувствовал, какая она стала легонькая – просто как перышко.

– Надеюсь, ты плотно поужинала? – с напускной строгостью спросил он.

– Еще как! Съела тарелку тушеной баранины, – похвасталась Юджиния. – А потом еще сваренное по-особому яйцо, которое специально для меня приготовила кухарка.

– А что в нем особенного? – спросил заинтригованный Джем.

– Просто его смешали с очень вкусным сыром. Знаешь, как он называется? Фромаж блю[13]! – объяснила Юджиния.

– Ты ешь просто как восьмидесятилетняя старушка, – пробормотал Джем, обхватив рукой худенькие плечи дочери.

– Но мне нравится этот сыр, – пожала плечами Юджиния, с удовольствием покатав слово «фромаж» на языке, словно смакуя его. – И Гарри он тоже нравится. Вернее, Гарриет. Знаешь, я очень по ней скучаю.

– Я тоже по ней скучаю, – признался Джем. Он так тосковал по ней, что иногда сам удивлялся, откуда у него берутся силы жить. Рана в сердце была свежа.

– А я надеялась, вдруг она согласится остаться с нами, – продолжала Юджиния.

Джем смущенно откашлялся.

– Я тоже на это надеялся, малыш. Но ведь она герцогиня. Наверное, у нее полным-полно других, более важных дел.

– Знаю. Я как-то спросила, что это за дела.

– И что она ответила?

– Сначала она вроде как рассмеялась и сказала, что в ее поместье живет множество зависящих от нее людей, о которых нужно заботиться – так же как тебе о своих. А потом еще сказала, что у нее есть собака, только она уже совсем старая и будет страшно скучать без нее. Ее зовут Миссис Кастард, только это мальчик, а не девочка.

Господи помилуй, подумал Джем. Выходит, она вернулась в пустой дом, где ее никто не ждет, кроме старой собаки, которая скучает без своей хозяйки! У него внезапно перехватило дыхание. Ощущение было такое, будто его ударили в солнечное сплетение.

Наверное, у него изменилось лицо, потому что он заметил обеспокоенный взгляд дочери.

– Не расстраивайся, папа, – ласково сказала Юджиния. – Ты никогда не останешься один... даю тебе слово. Когда я вырасту, у меня будет свой дом, и я заберу тебя к себе.

Боже милостивый, какой же он идиот! Нет... хуже, чем идиот! Он ведь любит Гарриет! А если он любит ее, то зачем позволил ей вернуться в свой пустой, одинокий дом, где ее никто не ждет, кроме одряхлевшего пса?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночь герцогини"

Книги похожие на "Ночь герцогини" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элоиза Джеймс

Элоиза Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элоиза Джеймс - Ночь герцогини"

Отзывы читателей о книге "Ночь герцогини", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.