» » » » Тесс Герритсен - Хранитель смерти


Авторские права

Тесс Герритсен - Хранитель смерти

Здесь можно купить и скачать "Тесс Герритсен - Хранитель смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Книжный клуб 36,6, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тесс Герритсен - Хранитель смерти
Рейтинг:
Название:
Хранитель смерти
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-98697-186-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хранитель смерти"

Описание и краткое содержание "Хранитель смерти" читать бесплатно онлайн.



Роман «Хранитель смерти» — седьмой в серии произведений американской писательницы Тесс Герритсен о полицейских и врачах, вступивших в борьбу с убийцами.

В подвале одного из частных музеев Бостона обнаружилась прекрасно сохранившаяся египетская мумия. Эта находка обещала стать большим событием в мире археологии, однако в ноге древнего экспоната оказалась вполне современная пуля…

В запасниках музея обнаружатся еще несколько пугающих артефактов, и тогда станет ясно: на свободе гуляет убийца-извращенец, применяющий свои археологические знания для консервации жертв.


Напряженный стиль повествования, мастерское владение интригой, блестящее знание медицины и психологии преступников, вера в Добро и неизбежное наказание Зла — все это делает Тесс Герритсен мастером современного медицинского триллера.






— Бу-у-у!

— Осторожно! — воскликнул Робинсон. — Это ценная вещь.

— А еще — до ужаса страшная, — пробормотал Фрост, разглядывая нелепые черты деревянной маски.

Отложив маску в сторону, Кроу вынул мятые газеты, которыми для мягкости обложили содержимое ящика.

— «Лондон таймс», тысяча девятьсот тридцатый год. Думаю, наш подозреваемый тогда еще не появился.

— Я вынужден протестовать, — встрепенулся Робинсон. — Вы трогаете экспонаты руками… вы их пачкаете! Вам всем нужно надеть перчатки.

— Возможно, вам стоит подождать за дверью, доктор Робинсон, — предложила Джейн.

— Нет, я не уйду. Я обязан обеспечивать сохранность этого собрания.

Риццоли резко повернулась к нему. Куратор всегда казался кротким, но на этот раз он твердо решил стоять на своем. Джейн подошла поближе и заметила, как яростно моргают его глаза за линзами очков. Столкнувшись с полицейским вне стен музея, Николас Робинсон, возможно, повел бы себя иначе. Но здесь, на своей территории, защищая свое драгоценное собрание, он, казалось, готов был вступить в рукопашный бой.

— Вы ведете себя по-скотски, — возмутился он. — С чего вы взяли, что тут есть другие мертвецы? И что за люди, по вашему мнению, работают в музеях?

— Не знаю, доктор Робинсон. Это я и пытаюсь выяснить.

— Тогда спросите меня. Поговорите со мной, вместо того чтобы ломать ящики. Я знаю этот музей. Я знаю людей, которые тут работали.

— Вы кураторствуете всего три года, — заметила Джейн.

— Я также стажировался в музее в летние месяцы, когда учился в колледже. Я знал доктора Скотта-Керра, он был абсолютно безобидным человеком. — Куратор зыркнул на Кроу, который только что вынул из открытого ящика какую-то вазу. — Эй! Ей не меньше четырехсот лет! Относитесь к ней с уважением!

— Похоже, нам с вами пора выйти отсюда, — заключила Джейн. — Нужно поговорить.

Робинсон бросил встревоженный взгляд на трех детективов, принявшихся за следующий ящик. Он неохотно покинул хранилище и вслед за Риццоли пошел по лестнице, ведущей в галерею первого этажа. Они остановились рядом с египетским залом — над ними возвышался портал, имитирующий вход в гробницу.

— А если точнее, доктор Робинсон, когда вы здесь стажировались? — спросила Джейн.

— Двадцать лет назад, на первом и втором курсах колледжа. Когда Уильям был куратором, он каждое лето старался брать на стажировку одного или двух студентов.

— А почему сейчас у вас нет стажеров?

— В нашем бюджете не хватает средств, чтобы оплачивать их работу. Так что теперь почти невозможно привлечь сюда студентов. А кроме того, молодежь с большим удовольствием берется за полевые работы — там ведь можно быть среди сверстников. И не придется сидеть взаперти в старом пыльном здании.

— Что вы помните о докторе Скотте-Керре?

— Он мне очень нравился, — ответил Робинсон. Воспоминание вызвало мимолетную улыбку на его лице. — Он уже тогда был немного рассеян, но всегда мил и обычно уделял нам много времени. Он с самого начала возложил на меня большую ответственность, так что я смог очень многому научиться. Как нигде. Даже несмотря на то, что для меня это закончилось разочарованием.

— Почему?

— У меня были слишком большие надежды. Я думал, что смогу получить такую же работу, когда закончу колледж.

— Но не получили ее?

Он покачал головой.

— В результате я стал наемной лопатой.

— Что это значит?

— Археолог-контрактник. В наше время это почти единственная работа, на которую может рассчитывать археолог, недавно закончивший учебу. Это называется «управлением культурным наследием». Я работал на стройплощадках и военных базах. Делал пробные раскопы, искал признаки исторической ценности, а затем уступал место бульдозерам. Такая работа подходит лишь для молодежи. Больших денег она не приносит, постоянно приходится кочевать с места на место, да к тому же вечно болят колени и спина. Поэтому, когда три года назад Саймон по телефону предложил мне это место, я был счастлив отставить лопату в сторону, пусть даже сейчас я получаю меньше, чем за работу в поле. Этим, кстати, и объясняется, что после смерти доктора Скотта-Керра должность куратора так долго оставалась незанятой.

— А разве музей может обойтись без куратора?

— Представьте себе. Если балом правит какая-нибудь госпожа Виллебрандт. При ней одни и те же экспонаты годами пылились в одних и тех же выставочных шкафах. — Бросив взгляд на стойку приемной, Робинсон понизил голос до шепота: — И знаете, что? Она ничуть не переменилась с того времени, когда я был практикантом. Эта женщина родилась старухой.

Джейн услышала глухой стук шагов и, обернувшись, увидела Фроста, который устало поднимался по лестнице из цоколя.

— Риццоли, тебе нужно спуститься и взглянуть на это.

— Что вы нашли?

— Мы не знаем.

Вслед за Фростом Джейн и Робинсон снова направились в подземное хранилище. На полу, в том месте, где детективы осматривали содержимое еще нескольких ящиков, валялась деревянная стружка.

— Мы пытались снять вон тот ящик, и я оперся о стену, — пояснил детектив Трипп. — А она вроде как подалась немного. И потом я заметил вот это. — Он указал на кирпичную кладку. — Кроу, посвети туда фонариком, чтобы Риццоли было видно.

Джейн нахмурилась, когда Кроу направил луч света на стену. Она и впрямь выглядела слегка выгнувшейся. Один из кирпичей выпал, но сквозь эту брешь Джейн видела лишь сплошную тьму.

— Там внутри полно места, — добавил Кроу. — Когда я свечу туда фонариком, я даже заднюю стену не вижу.

Джейн обернулась к Робинсону.

— Что находится за этой кладкой?

— Понятия не имею, — пробормотал куратор, в недоумении разглядывая выгнувшуюся кладку. — Я всегда полагал, что эти стены очень прочные. Но ведь здание такое старое.

— Сколько ему лет?

— По крайней мере сто пятьдесят. Так сказал сантехник, который приходил ремонтировать туалет. Понимаете, когда-то этот дом был их семейной резиденцией.

— Криспинов?

— Ну да. Они жили здесь в середине девятнадцатого века, а потом все семейство переехало в Бруклайн, в новый дом. И тогда это здание превратили в музей.

— Куда выходит эта стена? — спросил Фрост.

Робинсон немного подумал.

— Думаю, она выходит на улицу.

— Значит, за ней не может быть другого здания?

— Нет, там должен быть тротуар.

— Давайте вынем несколько кирпичей, — предложила Джейн, — и посмотрим, что там, с другой стороны.

Лицо Робинсона приобрело встревоженное выражение.

— Если вы начнете вынимать кирпичи, все развалится.

— Но эта стена явно не несущая, — возразил Трипп. — Иначе она уже давно рухнула бы.

— Я требую, чтобы вы немедленно прекратили все это, — не унимался Робинсон. — Прежде чем вы двинетесь дальше, я должен поговорить с Саймоном.

— Так почему бы вам не позвонить ему прямо сейчас? — спросила Джейн.

Пока куратор удалялся, ни один из четырех детективов не шевельнулся — этакая живая картина, знаменовавшая уход одного из действующих лиц. Как только дверь за Робинсоном закрылась, Джейн снова сосредоточила внимание на стене.

— Нижние кирпичи даже раствором не скрепили. Просто сложили один на другой.

— Тогда на чем же держится эта стена? — удивился Фрост.

Джейн осторожно вытащила один из незакрепленных кирпичей, хотя почти не сомневалась, что остальные тут же обрушатся. Однако стена устояла. Риццоли поглядела на Триппа.

— Что ты об этом думаешь?

— Должно быть, где-то вверху есть связь, удерживающая всю верхнюю треть стены.

— Значит, мы запросто можем вынуть нижние кирпичи, верно?

— Наверняка. Думаю, да.

Джейн нервно усмехнулась.

— Ты меня страшно обнадежил, Трипп.

Пока три мужчины-детектива стояли рядом и наблюдали, Риццоли осторожно вытащила сначала один незакрепленный кирпич, затем второй. Она не могла не заметить, как коллеги посторонились, оставив ее один на один со стеной. Несмотря на растущую брешь, конструкция по-прежнему держалась. Заглянув в дыру, Джейн увидела лишь кромешную тьму.

— Дай мне свой фонарик, Кроу.

Тот протянул ей фонарь.

Опустившись на колени, Джейн посветила в пролом. Ей удалось различить шероховатую поверхность противоположной стены, которая находилась всего в нескольких метрах. Риццоли медленно провела по ней лучом света и замерла, наткнувшись на вырезанную в камне нишу. На лицо какого-то человека, смотревшего из тьмы прямо на Джейн.

Она отпрянула, с трудом дыша.

— Что? — спросил Фрост. — Что ты там увидела?

На мгновение Джейн лишилась дара речи. С бьющимся сердцем она безотрывно глядела на пролом в стене — мрачное окно в камеру, которую ей совсем не хотелось обследовать. Особенно после того, что она увидела во тьме всего минуту назад.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хранитель смерти"

Книги похожие на "Хранитель смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тесс Герритсен

Тесс Герритсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тесс Герритсен - Хранитель смерти"

Отзывы читателей о книге "Хранитель смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.