Дженнифер Роу - Печальный урожай

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Печальный урожай"
Описание и краткое содержание "Печальный урожай" читать бесплатно онлайн.
В сборник вошли три романа, созданные в лучших традициях жанра детектива: "Торт в шляпной коробке" Артура Апфилда (Upfield, Arthur William), "Как в воду канул" Питера Корриса (Piter Corris) и "Печальный урожай" Дженниферa Роу (Jennifer June Rowe).
Разные по манере и стилю, эти произведения писателей Австралии дают объективную картину жизни далекого континента. В острых психологических коллизиях проявляется социальная канва присущих австралийскому обществу конфликтов, в частности столкновения буржуазной морали с духовными ценностями коренных жителей — аборигенов.
В книге нашли отражение и определенные перемены в жизни глубинных районов Австралии за последние три десятилетия.
— Да, видимо, невозможно, — подтвердила Кэт, подавляя в себе невольную симпатию к Бетси. Ей вдруг захотелось, чтобы кто-нибудь вошёл и прервал бы этот ностальгический монолог.
Но в доме было тихо. Из крана капала вода, жужжа, билась о стекло муха. Бетси посмотрела Кэт прямо в глаза.
— Когда Зоя вырастет, думаю, ты меня поймёшь. Она станет девушкой, у неё появятся поклонники, а потом выйдет замуж, а ты, может быть, вспомнишь тогда старушку Бетси Тендер и скажешь себе: «А ведь она не такая уж безмозглая была!» Поверь мне, это ад!
— Бетси, я…
Бетси прикрыла ладонью её руку.
— Не надо, Кэт. Не говори ничего. Я знаю, ты мне сочувствуешь. Но чтобы понять, надо через это пройти. Это… ну как роды. Никто, кроме матери, понять не сможет. Мы так много вкладываем в наших детей. Любуемся ими, радуемся, что они растут здоровыми, сильными, красивыми. А потом… потом они влюбляются, это вполне естественно и замечательно. Думаешь, я этого не желала? Думаешь, мне не хочется внуков?.. О господи, да мне бы только видеть Анну, Криса, Родни счастливыми! Но наблюдать, вот так стоять и наблюдать, как они делают ошибку… знать, что их избранники не дадут им счастья… ох, как это тяжело, Кэт! Ты представить себе не можешь.
— Могу, Бетси, честное слово могу. Но…
— Знаю, знаю! — В глазах у неё стояли слёзы. — Я плохо поступила. Всё испортила. Но, Кэт, ведь Дамьен… он был… ужасный человек. Скажи, разве не так? Если б ты только слышала, как он разговаривал в гараже с этой… с Джилл! Знаю, я не должна была подслушивать, не должна была следить за Анной. Она имеет право на меня обижаться. И Уилф сказал чистую правду. Пусть это звучит ужасно, но я рада, что Анна собственными ушами слышала. Что он наконец предстал ей во всей красе. О господи!.. — Бетси закрыла лицо руками. — Если б я знала, что за этим последует, я бы всё сделала, чтоб предотвратить. Но потом подумала: пути господни неисповедимы, чему быть, того не миновать. Как ни горько Анне, зато она теперь освободится и начнёт новую жизнь. И знаешь, я сразу успокоилась, решила, всё образуется. А потом, утром… и теперь… Ну за что?! — Слёзы потекли по щекам, она достала платочек из рукава свитера и одной рукой начала их вытирать, а другой всё прикрывала дрожащие губы.
— Не надо, Бетси, я сейчас дам вам чаю, — засуетилась Кэт. — Не плачьте, ну пожалуйста, успокойтесь.
У неё не было сил смотреть, как вздрагивают хрупкие плечи под роскошным свитером. Она схватила чайник, бросилась к раковине, радуясь возможности хоть на минуту отвернуться, не видеть эти сопли и слёзы, и в то же время коря себя за чёрствость. Поставив чайник, она неуклюже присела на корточки возле Бетси, похлопала её по коленке.
— Не огорчайтесь, Бетси. У Анны всё наладится.
— Ох, если бы! Как бы я этого хотела! Страшно подумать, что она пережила. — Слёзы снова задрожали на ресницах.
Кэт поспешно отошла к буфету.
— Я не буду заваривать, ладно? Возьму пакетики.
— Да ещё эта история с Джилл вышла наружу, — проговорила Бетси, шмыгая носом. — Я так надеялась, что никто не узнает. Ради Ника, конечно. Честно говоря, за Джилл я не особенно волнуюсь. Она, по-моему, чересчур толстокожая, ты не находишь?
— Нет, Бетси, не нахожу. Джилл — моя подруга.
— Ну да, да, конечно. Я знаю, какой ты верный, преданный друг.
Кэт села к столу и осторожно пододвинула Бетси налитый чай. Бетси вдруг схватила её за руку.
— Ох, Кэт, как я мечтала, чтобы Кристофер нашёл себе девушку вроде тебя. Хорошую, честную, интеллигентную, которая бы стала ему достойной спутницей.
— Да, но…
— А он встретил Сью, и она вцепилась в него мёртвой хваткой. Ведь Крис для неё — просто ступенька наверх, в высшее общество, уж ты мне поверь. Но он такой наивный, ему это, конечно, и в голову не приходит…
Кэт, уткнувшись в кружку, неловко пыталась высвободить руку из пальцев Бетси. У неё снова засосало под ложечкой. Голос Бетси вдруг понизился, переходя в навязчивое, горячечное бормотание.
— …как странно, правда? Я ужасно испугалась. Той ночью, когда она стала кричать… После всего этого… с Анной, я никак не могла заснуть, и Уилф тоже. Мы решили принять снотворное. Я встала, чтобы принести воды. Пошла в кухню, налила воду в стаканы. Пробило час, и я вдруг увидела через открытую дверь, как Сью крадётся в темноте по гостиной. Я не зажигала света, и она меня не заметила. По правде говоря, Кэт, мне не хотелось с ней столкнуться после той истерики, что она устроила при всех. Поэтому я дождалась, когда она выйдет за дверь. Думаю, пока она будет в туалете, я быстренько вернусь к себе. Так я и сделала: дала Уилфу таблетку, легла, а потом забеспокоилась: чего это она там так долго, ведь уже четверть второго? Честное слово, мне стало не по себе: вдруг, думаю, вышла в сад и заблудилась или плохо себя почувствовала — с ней вечно происходят всякие странности. Вспомни, как она вела себя с этим проклятым Дамьеном! Мне даже подумалось, что, может быть, она пошла в гараж.
— Да с чего бы это?! — возмущённо воскликнула Кэт.
— Не знаю… — смутилась Бетси. — По ночам всякие глупости лезут в голову. Просто я подумала… что уж за пятнадцать-то минут можно… — она слегка покраснела. — Что там можно делать так долго?.. Ну вот я и решила, пойду погляжу, не случилось ли чего. Ты, конечно, опять скажешь: дурная голова ногам покоя не даёт, но я ничего не могла с собой поделать… Короче, встала, пошла в холл и только взялась за ручку, как её вдруг рванули с той стороны, гляжу, там Сью стоит за дверью, представляешь? Клянусь богом, я страшно испугалась. А она как закричит. Смотрит на меня, как на привидение, руками машет, пятится и кричит. Вот ужас-то! — От одного воспоминания Бетси аж захлебнулась. — И тут я подумала: а в своём ли она уме? Как думаешь, Кэт? Ты же с ней говорила?
— Да-а. — Перед мысленным взором Кэт предстало нежное, испуганное личико Сонси. — Она немного нервная, и на неё это всё очень подействовало. Но мне кажется, если бы Крис…
— Да-да, разумеется. Я не стану вмешиваться, не беспокойся. Я получила хороший урок. — Бетси с решительным видом вытерла глаза, нос и спрятала платочек в рукав. Потом улыбнулась. — Но ведь так себя не ведут, правда? Ладно, пойду-ка я немного подкрашусь, а то, наверно, похожа на пугало. — Она поставила кружку в раковину, выглянула в окно и тихо сказала: — Это всегда, с детства, был мой второй дом. А вон то бревно под старой яблоней отец положил для меня, когда я была такой, как Зоя. По-моему, ветки тогда спускались ещё ниже и получался настоящий шалаш. Я могла часами играть там со своими куклами, и бревно служило мне то столом, то сценой, то кроватью… А потом, до замужества, и после тоже, я нет-нет да и посижу там, подумаю, помечтаю… И на душе становится покойно и хорошо. А теперь всё испорчено. — Она отрешённо взглянула на Кэт. — Тебе это покажется глупо, но я не могу отделаться от мысли, что всё для меня позади, и негде приткнуться, и нет мне больше покоя. Странное ощущение. — Она поёжилась. — Как будто я уже в могиле. Глупо, конечно…
Бетси вышла, а Кэт ещё долго сидела, глядя на дверь, за которой она скрылась.
17 Тени
В яблоневом саду было тихо и зелено. В глубине Кэт увидела Родни, спокойно, методично собиравшего яблоки. Он почувствовал её взгляд, поднял голову, но тут же продолжил работу. Сладковатый запах гниющих яблок смешивался с запахом земли и влажной травы. На солнце набежало маленькое облачко, и оттого яблоки и листья уже не сверкали, а как бы светились изнутри.
Кэт задумчиво шла по дорожке и чувствовала, что мысли её разбегаются. Почему-то даже настойчивое желание вырваться отсюда пропало. А может, в своём странном расположении духа она решила, что это и вовсе несбыточно. Надо бы поговорить об этом с Джереми. На Зое эта атмосфера вряд ли хорошо отразится. Девочка уже и так плохо спит, а скоро ей будут сниться кошмары. Но Джереми, кажется, больше волнуют проблемы Ника. С того момента как Анна обвинила Джилл в убийстве, жена, казалось, перестала существовать для Джереми. Кэт прочла это в его глазах. Извечная мужская солидарность перед лицом женской неверности.
К глазам подступили слёзы. Потихоньку впадаю в маразм, подумала она, вытирая их. Ещё немного, и я составлю компанию Алисе. Да и все остальные тоже. Скоро мы будем готовы для богадельни, где плетут корзинки из прутьев и выстраиваются в очередь за ежевечерней таблеткой. Она вздрогнула, почувствовав чью-то руку у себя на плече.
— Это всего-навсего я, — сказала Джилл. — Чего испугалась? — Она слегка стиснула плечо Кэт, потом отпустила руку.
— Да я задумалась. Ну что, Джилл? О чём вы говорили с Тоби?
— Всё то же самое. Призвал меня выложить всю правду о наших отношениях с Дамьеном, а я ответила: ничего добавить не имею. Так и поговорили. Сейчас он пытает Анну. Бетси беснуется в гостиной. До неё наконец дошло, что Анна оказалась в щекотливом положении. А ведь я к тебе попрощаться…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Печальный урожай"
Книги похожие на "Печальный урожай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженнифер Роу - Печальный урожай"
Отзывы читателей о книге "Печальный урожай", комментарии и мнения людей о произведении.