» » » » Роберт Говард - Разбитые кулаки


Авторские права

Роберт Говард - Разбитые кулаки

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Говард - Разбитые кулаки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Разбитые кулаки
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Разбитые кулаки"

Описание и краткое содержание "Разбитые кулаки" читать бесплатно онлайн.








- О боги! - тоскливо простонал Джонни. - Похоже, я застряну здесь надолго.

- Что касается тебя, чудовищная горилла, - кровожадно продолжал дон Рафаэль, грозя мне пухлым кулаком, - твой грех непростителен. Знаешь, что ты наделал, душегуб? Убил быка, предназначенного для фиесты в мою честь! Вся Пуэрто-Гренада уже много недель живет предвкушением боя быков. Мы выписали из Мексики прекрасное животное и пригласили за огромные деньги великого тореро Диего по прозвищу Лев. А теперь праздник испорчен! Какую кару заслуживает скотина, совершившая столь ужасное преступление? Он едва не пролил слезу, а генерал Сальвадор опять дал команду целиться, но тут дон Рафаэль поднял руку и лицо его просветлело. Он подкрутил усы, и по жирной смуглой роже скользнула улыбка.

- Нет! Меня посетило вдохновение! - промолвил он, озирая богатую россыпь стонущих и бесчувственных пеонов. - Оно пришло ко мне сейчас, когда я посмотрел на этих бедняг, напоровшихся на кулаки разбойника-американо. У нас все же будет коррида. А поскольку сеньор Костиган отнял у нас быка, именно он займет его место!

- Вы хотите сказать, что Диего убьет его шпагой? - с надеждой осведомился генерал Сальвадор.

- Нет-нет, - ответил диктатор. - Вы что, не знаете, что Диего прекрасный боксер? Да, на его родине, в Парагвае, он чемпион. Диего бывал и в Соединенных Штатах Америки, побеждал на ринге лучших из лучших, прежде чем снова вернулся к любимому занятию юности. А теперь молчите, все решено! На плазе мы оборудуем ринг, и поединок боксеров увенчает собою празднество, организованное мно... вернее, благодарными гражданами Пуэрто-Гренады в мою честь - в честь дона Рафаэля Фернандеса Пизарро, потомка величайшего конкистадора.

С этими словами он повернулся и выехал из корраля, раздувшись от гордости и самомнения.

Хмуро покосившись на нас, Сальвадор растер кровь под носом и рявкнул на солдат. Нас вытолкали прикладами из загона и повели по улице; босоногая толпа не отставала, осыпая "злодеев-гринго" проклятиями.

В захолустном городке Пуэрто-Гренада царила ужасная духота, но народу на улицах хватало, большей частью это были неотесанные пеоны в широкополых шляпах, вооруженные револьверами и ножами. Город пестрел флагами, цветами и прочими украшениями, на плазе играл оркестр, народ плясал, бузил и поглощал спиртное.

Плаза находилась неподалеку от гавани, но вблизи причала стоял на якоре один-единственный пароход. Нас привели в патио - открытый двор дома, выходящего окнами на плазу; Сальвадор приказал нам сесть и не шевелиться без приказа.

- Требую обеда! - воинственно молвил я. - Если мне предстоит бой, я должен был накормлен. Не будет жратвы, не будет и представления, это я вам твердо обещаю! Лучше пристрелите меня, чем голодом морить.

- Вас накормят, - нахмурился Сальвадор. - Но не пытайтесь бежать. Мои люди получили приказ стрелять вам в спину при попытке к бегству.

- Эх ты, обезьяна позолоченная! Только и смелости, что в спину стрелять, - отбрил я, и он принялся угрюмо жевать усы, а Джонни сказал:

- Ради Бога, Стив, заткнись! Неужели хочешь, чтобы нас поставили к стенке?

- Я пойду пригляжу за строительством ринга, - пробурчал Сальвадор и, звеня шпорами, широко зашагал прочь, оставив нас под надзором четырех солдат самого дебильного вида. Вскоре толстая индианка принесла нам большое блюдо с мексиканскими тако [начиненные мясом лепешки] и тушеными бобами, и мы набросились на них, поскольку оба не ели с раннего утра. Пища была недурна, но так щедро сдобрена красным перцем, что едва не сожгла нам желудки.

Мы еще расправлялись с едой, когда по брусчатке площади загрохотали подкованные каблуки, и в патио вошел высокий худощавый белый. Наши охранники не пытались его остановить, хоть и вытаращились с подозрением и неприязнью.

- Привет! - ожил Джонни. - Ну и рады же мы вас видеть! Я уж было решил, что в этом вшивом городишке нет ни одного белого. Вы американский консул?

- Консул? - переспросил незнакомец. - В республике Пуэрто-Гренада нет консула. Она еще не признана нациями, и вряд ли это случится, пока в ней хозяйничает жирная свинья Пизарро. Нет, я капитан Старк, владелец парохода, что стоит в заливе. Дернула же меня нелегкая привезти быка этому прохвосту!

- А не опасно ли говорить такие вещи? - нервно спросил Джонни, поглядывая на четырех солдат, которые сейчас ничем не отличались от деревянных индейцев [фигурки, выставлявшиеся в те времена у входа в табачные лавки].

- Эти вчерашние пеоны по-английски ни бум-бум, - успокоил Старк, усаживаясь за наш стол и обмахиваясь фуражкой. - Я слыхал, вы, ребята, попали в серьезную переделку. Плохо дело. Пизарро вам не простит своего быка.

- Да кто он такой? - рассердился я. - Откуда он, вообще, взялся?

- Просто жирный мошенник, - ответил Старк. - Поднял восстание и отхватил себе клочок земли.

Теперь называет себя диктатором. Что ж, он и впрямь большая шишка в Пуэрто-Гренаде и на примыкающих к ней сорока милях джунглей.

Меня он сцапал, когда я доставил быка. Требует, чтобы я продал ему мой пароход за смехотворную цену. Решил, видите ли, сделать из него канонерку! Когда я отказался, он приковал меня к этой забытой Богом помойке.

- Каким образом? - поинтересовался я.

- Упрятал в кутузку всю мою команду, - проворчал Старк. - Обвинил в нарушении общественного покоя, а закон, между прочим, состряпал тут же. Я не могу поднять якорь, пока он не выпустит ребят, а он не собирается отпустить команду, пока я не уступлю судно этак за четверть стоимости.

Тут мы услышали звяканье шпор и бряканье сабли о мостовую, и в патио вошел дон Рафаэль. Следом появился генерал Сальвадор.

- А, капитан Старк, - с усмешкой молвил дон Рафаэль. - Ну и как вам наш новый бычок?

- Думаю, он способен забодать любого в этой паршивой дыре, если дадите ему шанс, - проворчал Старк.

Дон Рафаэль чуточку нахмурился, затем усмехнулся и сказал:

- В этом я с вами согласен! Мне тоже сдается, что он уложит Диего.

- Позвольте усомниться, - возразил Сальвадор, почесывая нос. - Диего разорвет эту шавку на части.

- Ставлю десять тысяч песо на гринго! - воскликнул дон Рафаэль.

- Идет! - согласился Сальвадор, угостив меня убийственным взглядом.

- Погодите минутку, - вмешался я. - Разве здесь найдутся перчатки?

- У Диего найдутся, - ответил дон Рафаэль. - Он всегда возит с собой лишнюю пару. Итак, Сальвадор, вернемся к празднику. Пускай глашатаи повсюду объявят: мне угодно, чтобы весь народ Пуэрто-Гренады - солдаты и гражданское население - присутствовал на первом в республике состязании боксеров.

Когда они ушли, Старк возбужденно произнес:

- Нет, ребята, вы слыхали? Тут соберутся все солдаты. Тюрьма останется без охраны! На борту у меня есть динамит, в разгар матча я взорву кутузку, вызволю команду и ударюсь в бега!

- Жалко, что мы не сможем драпануть с вами, - посетовал Джонни. Наверно, эти проклятые сторожа не слезут с наших шей.

- Я сообщу о вас ближайшему американскому консулу, - пообещал Старк, затем пожал нам руки и ушел в весьма приподнятом настроении.

Медленно тянулись часы. Мы слышали, как на плазе сколачивают ринг. Я без устали пил воду, тщась утолить жажду, вызванную густо наперченным обедом. Через пару часов Сальвадор вернулся со взводом солдат и вывел нас со двора. Посреди плазы стоял помост, а вокруг него, похоже, собрался весь город. Зажиточные горожане расселись на стульях вокруг ринга, а кто победнее - стояли и сидели на брусчатке. На заднем плане я заметил капитана Старка, он ответил на мой взгляд многозначительной улыбкой.

Дон Рафаэль расположился в золоченом резном кресле на платформе с балдахином, его окружала щеголяющая кружевами и аксельбантами челядь со своими женами. Диктатор ухмылялся, как мордастый кот.

Я влез на ринг, грубо сколоченный из неструганных досок и даже не прикрытый брезентом, толпа замахала кулаками и огласила небеса криками "Янь-ки!" или чем-то вроде этого. Джонни побледнел и высказался в том смысле, что мы, очевидно, здесь не слишком популярны. Затем на ринг вышел Диего, и публика разразилась приветственным ревом.

Он был примерно моего веса, коренаст, мускулист, смуглокож, низколоб и мрачен.

- Черт побери, а ведь я его видел! - сказал я. - Он выступал в Калифорнии меньше года назад. Тогда его звали Диего Зорилла, Тореадор.

- Какая у него техника? - озабоченно спросил Джонни.

- Хлесткий удар правой способен опрокинуть линейный корабль. Он нокаутировал в Штатах нескольких второразрядных боксеров, потом нарвался на старину Спайка Маккоя и послужил ему грушей. После этого Диего вроде бы оставил бокс и вернулся к рогатому скоту.

- На вид он в хорошей форме, - заметил Джонни. - Не рискуй, Стив. Дон Рафаэль ставит на тебя, он огорчится, если проиграешь.

- А уж как я огорчусь! - хмыкнул я. - Не дрейфь. Я не позволю себя уложить какому-то забойщику коров.

Диего был в боевом облачении, я за неимением оного сбросил рубаху и позволил зашнуровать на своих руках старые заскорузлые перчатки, которые почему-то возил с собой Диего. Ему прислуживала целая свора секундантов, а судьей выступил полковник, не смыслящий в боксе ни уха, ни рыла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Разбитые кулаки"

Книги похожие на "Разбитые кулаки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Говард

Роберт Говард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Говард - Разбитые кулаки"

Отзывы читателей о книге "Разбитые кулаки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.