» » » » Джульет Маккенна - Огонь с юга


Авторские права

Джульет Маккенна - Огонь с юга

Здесь можно скачать бесплатно "Джульет Маккенна - Огонь с юга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Люкс, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джульет Маккенна - Огонь с юга
Рейтинг:
Название:
Огонь с юга
Издательство:
АСТ, Люкс
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-17-026922-6, 5-9660-0891-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Огонь с юга"

Описание и краткое содержание "Огонь с юга" читать бесплатно онлайн.



Варварские королевства далекого архипелага.

Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.

Здесь верят в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.

Но теперь на острова движется мощная армия южан, которым помогают МОГУЩЕСТВЕННЫЕ маги. И лучшему из вождей северян — не знающему поражений Кейде — становится ясно: чтобы победить магию, нужна МАГИЯ. Магия, которая, по слухам, еще живет где-то в глуши Севера…

Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!






— Отмечаемое, да, — зашипела Джанне. — Но не предсказываемое. Я говорила об этом с Сиркетом, он по моей просьбе проверил и перепроверил записи, наблюдения с самых ранних дней. Это не затмение, чтобы предсказать его и заранее принять меры предосторожности против его воздействий. Никто не знает, когда луна станет красной, ничего подобного. Вдобавок Сиркет говорит, что такое происходит только в сухую пору, когда жаркие ветры приносятся с юга. Конечно, это сделало изменение цвета луны еще более могучим знамением, особенно после того, как я сообщила всем, чтобы следили, когда она откроет нам время пролить кровь дикарей. Что ты сделал, Кейда, в какой обман ты меня вовлек? Как ты мог знать, что взойдет красная луна, если сам не приложил к этому руку? Как ты мог сделать это, не прибегнув к волшебству варвара? Это значит, что ты отнюдь не держался подальше от скверны чародейства. Это значит, что ты умышленно воспользовался им, чтобы нарушить естественный ход вещей, и по доброй воле погряз в бесчестии. Не лги мне, Дэйш Кейда, я слишком хорошо тебя знаю. Я вижу, что ты сделал, по твоим глазам. И не говори мне, что еще ты натворил. Не говори, как ты проклял себя и все, чему мы доверились. Я не хочу знать. Все, что я знаю, это что наши дети — прежде всего для меня, Рекхи и Сэйн. Они плоть от нашей плоти, мы выносили их в наших утробах, питали нашей грудью. Ничто не может этого изменить. Союз между нами… — Она высвободила руки. — Мы всегда были одной плотью только в преходящие мгновения. Союз между нами расторгнут, и его не восстановишь.

— Ты ожидаешь, что я это приму? — Опаляющий гнев жгутом скрутился в его груди, он не знал боли страшней со смерти своего отца. — Ты ожидаешь, что народ Дэйш это примет?

— А ты согласился бы биться с Сиркетом за владение? — бросила ему вызов Джанне. — Ты хочешь повергнуть в смятение своих детей, когда они узнают, что ты жив, меж тем как они едва успели привыкнуть, что тебя нет? Ты хочешь доставить им эту отравленную радость, чтобы затем они увидели, как ты пытаешься убить их брата, своего родного сына? Ты готов навлечь на владение Дэйш такое бедствие, междоусобную войну, в то время как люди еще только пытаются оправиться от встречи с лишениями? Едва ли половина зерна, которое надлежало посеять, лежит в земле. Нам грозит голод в конце сухой поры, даже если никакие иные беды на нас не обрушатся. Ты думаешь, хоть кто-то из Дэйшей станет держать твою сторону после того, как они узнают, что ты их покинул, да еще и услышат, что ты был на юге и сражался волшебством против волшебства — неважно, насколько благородны были твои цели?

— Этот порошок не волшебный… — Кейда умолк и долгое мгновение смотрел на Джанне, и в тишине только прибой разбивался о рифы вокруг острова да скорбно вскрикивала какая-то незримая морская птица.

— Не имеет значения, что бы я ни сказал, правда? Любое объяснение, которое я мог бы предложить, любое оправдание ничего не изменило бы. Вы с Рекхой позаботитесь, чтобы все увидели вещи вашими глазами, и я осужден. Что ты замыслила на случай, если я воспротивлюсь? Ты не отравишь меня, как этого беднягу Сарила, уж это-то я тебе обещаю. — Схватив Джанне за плечо, он вынудил ее обернуться и поглядеть на скорчившееся тело, запачканное землей.

— Я не отравила его. — Джанне сделала шаг вперед, как бы желая удостовериться, что Сарил действительно мертв. — Мы ели тех же моллюсков.

— Из твоих рук, — с новым негодованием усмехнулся Кейда. — Не ты ли их собирала? И ты не знала, что с ними что-то не так?

— Красный прилив пришел и ушел, когда я собирала их. — Джанне упрямо сложила руки. — Они могли как убить нас всех, так и не повредить никому. Его смерть — знамение, которое укрепляет меня в моих намерениях. Она подсказывает мне, что твоя судьба теперь во владении Чейзен. Если бы я ошибалась, умерла бы я.

— Не тебе надлежит испытывать будущее такими безумствами, — прорычал Кейда. — И не тебе толковать знамения.

— Нет. Это обязанность Сиркета, — с усилием произнесла Джанне. — Он изучал небеса каждую ночь с тех пор, как получил весть о твоей смерти. И всем, что видел, делился со мной и Рекхой. Цвет Визайла, знак всех жен и матерей, покинул область брака и переместился в дугу смерти. Теперь Алмаз, камень властителей, присоединяется к нему, как и Опал, сулящий верность и согласие. Явственно предсказан конец для нас всех. Жемчужина плывет вместе с Аметистом, камнем новых начинаний и вдохновения, и оба в дуге вражды и страха, где Крылатый Змей обвивает всех людей, обещая новые соединения, дабы вознаградить храбрых. Рубин вплывает в дугу братьев и сестер и тех, что близки, как родные, предлагая защиту от огня для тех, кто смеет. Рыба-Парусник несет его, общая удачу и плодородие. Все звезды говорят нам, что владение будет процветать, если только мы с Рекхой сможем решиться.

— Сиркет знает об этих замыслах? — Кейда противился самой этой мысли. — И одобряет их?

— Нет, — Джанне решительно покачала головой. — Он ничего не знает. Он даже не знает, что ты жив. Он только сказал мне, что прочел в небесах. Мы с Рекхой поняли, как это применимо к нашим обстоятельствам.

— Что ты собираешься сказать Сиркету? — Теперь настал черед Кейды держаться холодно, а слезы угрожали взорвать спокойствие Джанне.

— Я скажу ему, что ты вернулся. Что ты совершил нечто, я не знаю, что именно, чтобы одолеть колдовство, которое давало захватчикам силу. — Она помедлила, чтобы проглотить рыдание. — Я скажу ему, что ты видишь полную невозможность вернуться и править владением Дэйш, ибо тебя коснулось чародейство. Я скажу ему, что ты обратишь все свои дарования на восстановление владения Чейзен, дабы оно стало оплотом, который оборонит Дэйшей в случае любого нового нашествия дикарей. Или ты собираешься представить меня нашему сыну лгуньей?

Ее мольба разорвала ему сердце. Кейда потер рукой бороду.

— Я думал, что знаю тебя. Я думал, что, разделяя с тобою постель и сердце, страхи и радости, я тем самым все больше узнавал тебя. Но так и не узнал, верно? Ты оказалась такой скрытной. Хорошо, Джанне, я не навлеку все то горе, которое ты предвидишь, ни на наших детей, ни на мое владение… Мое бывшее владение, — язвительно уточнил он. Сердце было слишком полно, чтобы сказать что-то еще, он махнул рукой и повернулся на пятках.

— Куда ты? — встревоженно окликнула его Джанне.

— А тебе-то что? — бросил ей Кейда через плечо.

— Куда мне послать Итрак?

Неожиданный вопрос остановил Кейду. Он обернулся и поглядел на нее.

— Что?

— Теперь ты за нее отвечаешь, Чейзен Кейда, — с вызовом напомнила ему Джанне. — Владение, где она родилась, не примет ее обратно после того, как ее запятнало чародейство. Я молила их за нее, они не уступили. Ты не можешь оставить ее, или можешь оставить не ранее, чем убедишься, что она не носит Сарила, дитя Чейзена. Если бы у нее было такое дитя, кто-нибудь вроде Уллы Сафара мог бы жениться на ней и попытаться потребовать себе это владение.

— А что ты сделаешь, если я ее не возьму? — Кейда сплюнул. — Накормишь ее моллюсками?

Джанне содрогнулась, как если бы он ее ударил, но не уступила.

— Куда мне ее послать?

И Кейда сдался.

— В жилище Чейзенов для сухой поры. Скажешь, что я отыщу ее там.

Кто знает, к тому времени я вполне могу найти, что сказать ей, как объяснить, что я сделал, и как это втянуло меня в такую неразбериху. Если бы не песок под моими стопами и не ветерок в лицо, я мог бы решить, что это какой-то ужасный сон. Но нет, это не сон. Я бы не мог увидеть во сне нечто столь ужасное и не пробудиться.

Кейда неистово помчался по пляжу, чтобы плыть обратно на «Амигал». Как только он прыгнул на палубу, его встретили Дев и Ризала с лицами, полными любопытства. Кейда полыхнул по ним гневным взглядом, вызов был в каждой черточке его тела, и оба поспешили напустить на себя умышленно отстраненный вид.

— Не могу сказать, что отсюда представилось, будто все хорошо, — осторожно произнес Дев. — Не то чтобы мы могли много услышать, но не Чейзен ли Сарил тот, что только что умер столь мучительной смертью?

Наконец хоть что-то потрясло самообладание этого ублюдка. Это почти утешает меня.

— Просто он съел кое-каких нехороших моллюсков, — сообщил Кейда настолько бесстрастно, насколько ему удалось. — Что оставляет владение Чейзен без правителя. Джанне Дэйш считает, что именно это мой жребий, а не возвращение и низложение моего родного сына. Я вынужден с ней согласиться.

— О, — без всякого выражения произнесла девушка.

— Вынужден? — Дев хитро поглядел на Кейду. — Есть немало недоброго, что может случиться с триремой, прежде чем она явится в гавань.

— Мне противна была бы любая мысль о подобном, — с холодной угрозой сказал Кейда.

— И куда же мы теперь идем? — Ризала попыталась посмотреть мимо Кейды на берег.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Огонь с юга"

Книги похожие на "Огонь с юга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джульет Маккенна

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джульет Маккенна - Огонь с юга"

Отзывы читателей о книге "Огонь с юга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.