» » » » Харли Козак - Смерть экс-любовника


Авторские права

Харли Козак - Смерть экс-любовника

Здесь можно скачать бесплатно "Харли Козак - Смерть экс-любовника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Харли Козак - Смерть экс-любовника
Рейтинг:
Название:
Смерть экс-любовника
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064622-7, 978-5-403-03073-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть экс-любовника"

Описание и краткое содержание "Смерть экс-любовника" читать бесплатно онлайн.



Убит легендарный продюсер «мыльных опер». Все улики указывают на его бывшую подружку Джо – звезду сентиментальных телесериалов. Она виновна? Так считают все, кроме самой Джо и ее близкой подруги Уолли Шелли. Уолли уверена: продюсер, обладавший патологически невыносимым характером, успел насолить многим, а его смерти мог желать практически любой из коллег. Более того, он имел репутацию Казановы. Так что со счетов нельзя сбрасывать и многочисленных брошенных любовниц…

Полиция уже собирается арестовать Джо – и тогда Уолли решает выступить в роли детектива-любителя и найти настоящего убийцу.






Он изучил меня взглядом, затем, качая головой, залез в карман пиджака.

– Вы не… – он сверился с учетной карточкой, – Мэри Джозефина Хоровиц?

– Моей жены нет дома, – сказал Эллиот.

Детектив Борн уперся взглядом в вещи, которые я несла.

– Собираетесь в путешествие?

– Нет. В Уэствуд. – Неожиданно меня охватила паранойя. – Я собираюсь, не он. Он просто хотел переставить машину. Это Эллиот. Хоровиц.

– Мы знакомы, – кивнул Борн. – Буду рад, если вы тоже представитесь.

– Я Уолли.

– Живете в Уэствуде, Уолли?

– В данный момент. – Я поняла, что говорю загадками. Возможно даже, вызываю подозрения.

– Как давно вы там живете?

– Три недели.

– А где жили до этого?

– В западной части Голливуда. С августа. – Почему я это ляпнула?

– А раньше?

– В Лос-Фелизе. А еще раньше в Сансете, к востоку от Хай-ленда. В этом году все.

Его бровь поползла вверх. Он кого-то мне напоминал, кого-то знаменитого.

– А чем вы занимаетесь?

– Открытками, – ответила я. – И росписью стен. Еще я хожу на свидания.

Рука детектива Борна вновь оказалась в кармане, он достал ручку и что-то записал.

– Я могу вам чем-нибудь помочь? – спросил Эллиот.

– Когда вернется ваша жена?

Эллиот взглянул на меня.

– Не знаю.

– А где она сейчас?

– Хороший вопрос, – отозвался Эллиот. – Мне надо ей кое-что передать.

– А вы кто? – поинтересовался детектив, снова сверля меня взглядом. – Подруга?

– Да.

– Нет, – заявил Эллиот.

– Да, подруга.

– Как я понимаю, он спрашивает, являешься ли ты моей подругой. Моей, а не Джо.

– О! – Я посмотрела на детектива. – Он прав?

Тот выглядел сконфуженным.

– Джо – его жена, так? Мэри Джозефина Хоровиц?

– Да, я ее подруга, а не его. – Ответ прозвучал более грубо, чем я хотела. – Если увижу ее раньше, то попрошу позвонить вам. У вас есть визитная карточка? – Он снова полез в карман, а я спросила: – А в чем, собственно, дело?

Детектив Борн посмотрел мне прямо в глаза.

– В убийстве. В убийстве человека по имени Дэвид Зетракис.

Глава 13

Я торопилась к Шеффо Корминьяку в чистом, пахнущем бананами «мерседесе». Я успела бы вовремя, поскольку по уикэндам часа пик не бывает, но автокатастрофа сразу после Глендейла заставила меня поехать по пятому шоссе, совершенно мне незнакомому, и скоро я обнаружила, что направляюсь к центру города, в другую сторону от Маунт-Олимпуса. Я быстро свернула в Лос-Фелиз и попала в густой поток машин, желающих оказаться у Греческого театра.

Греки. Снова они.

Я позвонила дяде Тео. Он не водил машину, но прекрасно ориентировался в городе.

– О Боже! – воскликнул он. – До чего же ты любишь окольные пути. Немедленно сворачивай налево, дорогая, доедешь по Франклина до Каенги, а дальше до Малхолленда. Свернешь налево, на Вудро Вильсона, еще раз налево, на Ничольс-каньон, направо на Уиллоу-Глен, налево на Юпитера, опять налево, на Геркулеса, и скоро окажешься на Электры.

– Дядя Тео, я потрясена, – сказала я, быстро все записывая. Это было нетрудно, потому что шоссе стояло. – Ты человек и навигационная система в одном лице.

– О чем ты, дорогая? О! Знаешь, я видел Джо в выпуске «Новостей».

– С каких это пор ты стал смотреть «Новости»? – Я совершенно забыла, что у дяди есть телевизор.

– Идея была не моей, хотя я нахожу прогнозы погоды захватывающими. Неужели у Джо какие-то неприятности?

Я рассказала ему об убийстве Дэвида и об отношений к нему Джо, о том, что она находится под пристальным вниманием средств массовой информации, и о том, как все это некстати.

– О! Джо нечего беспокоиться, – заверил дядя Тео. – Сплетни. Вели ей надеть метафизические наушники и отключиться от происходящего.

По улицам Маунт-Олимпуса не бродили местные жители в тогах. Кентавров тоже не было видно. Но некоторые дома походили на греческие, их украшали фронтальные колонны; другие были покрашены в светлые цвета и напоминали ящики, крытые красной черепицей, что имитировало средиземноморский стиль. Остальные строения, принадлежащие шестидесятым годам, были просто жалкими и напоминали обложки альбомов «Роллинг Стоунз».

Но только не дом Шеффо. Он поражал солидностью, особенно газон – столь безупречный, что казалось, его регулярно пылесосили. Вдоль подъездной дорожки стояли скульптуры из белого камня. Я припарковалась перед гаражом на две машины, украшенным греческими колоннами – ионическими? дорическими? – которые придавали ему солидность, прошла между скульптур к дому, также окруженному колоннами, и нажала на звонок. Послышалась мелодия, исполняемая, похоже, на арфе. А может, на лютне.

Дверь открыл высокий мужчина в белой рубашке от «Ла-кост». У него были пышные светлые волосы, бронзовый загар, и ему уже стукнуло лет семьдесят пять, если не больше. Старик никак не прореагировал, когда я назвала себя, что-то пробормотал, повернулся и пошел в дом.

Не зная, что делать, я последовала за ним. Дом, или по крайней мере та его часть, которую я увидела, был почти стерильным, лишенным какого-либо стиля. Мы нашли Шеффо в укромном уголке «деревенской» кухни – он завтракал и читал газету. Шеффо посмотрел на меня, не узнавая, но когда я представилась и добавила, что расписываю стены, он воскликнул:

– Да-да, я помню! Наварре! Принеси чай со льдом. Или вы предпочитаете кофе, Уолли?

– О, я буду пить то же, что и вы.

– Я пью виски, – пояснил Шеффо.

– Тогда с удовольствием выпью чаю со льдом.

Наварре, словно в трансе, направился к холодильнику, а Шеффо положил газету на столешницу и вывел меня на улицу. Задний двор, с садом, бассейном и домиком для гостей, обладал ярко выраженной индивидуальностью, которой не хватало дому. Бассейн был прямоугольным, узким, с одной дорожкой – возможно, здесь предполагалось выставить еще скульптуры. Я быстро посчитала в уме: шесть белых, больше человеческого роста, статуй стояли напротив, еще шесть – по обе стороны бассейна, а во главе их возвышался, как я решила, Зевс. Напротив вдалеке расположилась миссис Зевс. Фруктовые деревья, виноградные лозы и цветы росли здесь в изобилии.

Справа, отделяя владения Шеффо от соседнего дома, высилась бетонная стена, суровая и уродливая, футов двенадцать в высоту, пятьдесят – в длину.

– Вот ваш холст, – показал Шеффо. – Он просто жаждет, чтобы его расписали.

Я глубоко вздохнула:

– Да. – Стена была оскорбительна для глаз, вызывающе новая, серая лишенная изящества. Такое огромное свободное пространство, может, и не заставит сердце обычного человека биться сильнее, но для художника заняться им – все равно что открыть новый альбом для рисования с толстой фактурной бумагой. Невозможно оставить такую стену в покое, без росписи. – Да, – повторила я.

– У меня нет выбора. Наши соседи – ужасные, отвратительные люди. Мы пытались договориться по-хорошему, писали письма, подлизывались, обращались в ассоциацию домовладельцев, и в конце концов там, где некогда была кипарисовая роща… – Шеффо закрыл лицо, очевидно, стараясь стереть из памяти ужасные воспоминания. Ему удалось взять себя в руки. Я снова посмотрела на стену и увидела перед ней три пенька, казавшиеся шрамом на лужайке.

– И вы воздвигли эту стену? Чтобы отгородиться…

– Стену? Неужели я назвал это стеной? Я ошибся. В Маунт-Олимпусе нельзя ставить заборы выше шести футов. Это Искусство. И оно не проходит по границе между владениями, а отстоит от нее на тридцать два дюйма. «Наварре, – спросил я, – каким станет это произведение искусства? Пусть здесь будут изображены боги. Давай наполним наш сад сверхъестественными созданиями».

– А в чем заключается проблема с соседями? – поинтересовалась я, понизив голос.

– Не спрашивайте.

Какое-то время он молчал, прислушиваясь к щебету птиц и слабым, угадываемым на уровне подсознания голосам, доносившимся из-за стены. Радиопомехи? Появился Наварре с напитками – чай со льдом был подан в матовом стакане и имел привкус мяты. Загорелое лицо старика по-прежнему ничего не выражало, он никак не прореагировал на мое «спасибо», а когда Шеффо попросил принести флорентийское печенье с белым шоколадом, купленное ими в кондитерской в Гелсоне, просто повернулся и ушел.

– Так вот, – начал Шеффо. – Вы читали «Илиаду»?

– Нет, разве вы не помните? Я Уолли, полная невежда.

– Разумеется, это придется сделать. Наварре даст вам ключи, и вы сможете приходить и уходить когда вздумается. Если вы не будете шуметь, то можете работать по ночам. К вашим услугам прожекторы и все, что пожелаете. Нас это не побеспокоит, мы спим с закрытыми ставнями.

– Когда я должна закончить?

Шеффо поднял похожий на сучок палец.

– Неужели я буду диктовать богам свои условия? Когда история будет рассказана, вы закончите и роспись. Но как бы то ни было, мы должны появиться в суде в первых числах марта и ваше творение станет доказательством. Приносите свои эскизы на съемочную площадку, если это позволит сэкономить время.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть экс-любовника"

Книги похожие на "Смерть экс-любовника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Харли Козак

Харли Козак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Харли Козак - Смерть экс-любовника"

Отзывы читателей о книге "Смерть экс-любовника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.