» » » » Энтони Джилберт - Не входи в эту дверь!


Авторские права

Энтони Джилберт - Не входи в эту дверь!

Здесь можно скачать бесплатно "Энтони Джилберт - Не входи в эту дверь!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство «Совершенно секретно», год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энтони Джилберт - Не входи в эту дверь!
Рейтинг:
Название:
Не входи в эту дверь!
Издательство:
«Совершенно секретно»
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не входи в эту дверь!"

Описание и краткое содержание "Не входи в эту дверь!" читать бесплатно онлайн.



Энтони Джилберт — псевдоним известной английской писательницы Люси Беатрис Мелдон, последовательницы литературных традиций Диккенса и Уилки Коллинза.

Героиня повести «Не входи в эту дверь!» — ученица медицинского колледжа Нора Дин — подрабатывает во время каникул сиделкой. Ее приглашают к больной женщине в одно из предместий Лондона, и она оказывается свидетелем и невольным участником зловещих и таинственных событий…






— А теперь вы можете рассказать нам, мистер Ньюстед что происходило после того, как вы с Норой Дин покинули заведение «Синий кабан».


ГЛАВА XXI

Сначала наступила гробовая тишина. Затем маленький кабинет взорвался криками и возгласами:

— Так это ты, бандит? Я с тобой разделаюсь без всякой полиции! — завопил Сэм и ринулся к Ньюстеду.

Роджер и Крук едва удержали его, схватив за плечи.

— Не дури! Успокойся, — крикнул Роджер.

— Пустите меня! Я знаю, что делаю, — стараясь вырваться, заговорил Сэм теперь угрожающе спокойным голосом.

— Тебе не поздоровится, если устроишь самосуд, — сказал Крук. — Этот тип отсюда не уйдет, а мистеру Трентхему нужен счастливый конец для его хроники. Или ты хочешь, чтобы тебя тоже повесили?

— Вы все сошли с ума, — тихо, но твердо проговорил человек, которого Крук назвал Ньюстедом. — Вэбстер жив и скрывается. В котловане нашли тело Ньюстеда.

— Посмотрим, согласится ли с вашими словами ваш зубной врач, — сказал Крук. — У него сохранился слепок ваших вставных зубов, я сам видел. Когда вы водрузите на место недостающие зубы, боюсь, вам узнают многие ваши соседи… в том числе и мисс Форбс.

— Вам следует пригласить весь Чарлбери для подтверждения ваших слов. Слова Гарриет Форбс ничего не стоят.

— Вот как! — отозвался Крук. — Значит, вы знаете, можно ли верить словам мисс Форбс или нет? Вы же нам сказали, что вы адвокат из Эдинбурга?

— Не теряйте времени, мистер Крук, — посоветовал Сэм. — Мы видим, что этот тип — Ньюстед.

— Только потому, что я так его назвал? Ты шутник! — усмехнулся Крук.

— Вы забыли, что я его и раньше видел.

— Но сейчас ты же его не узнал, верно?

— Верно-то верно. Он, конечно, сильно изменил свою физиономию, а потом я ведь видел его только раз, в туманный дождливый день. Но все равно…

— Нет, не все равно. Нужны веские доказательства, а у вас… — заговорил преступник, но вдруг замолчал и прислушался. За дверью раздались шаги, и дверь распахнулась.

Вошла директриса в сопровождении двух человек в гражданской одежде и одного офицера полиции. С ними вошла и Нора Дин в форменном платье ученицы медицинского колледжа.

— Что здесь происходит? — спросил полицейский.

— Если вы не поторопитесь, может произойти убийство, — сказал Крук.

Нора, увидев Винтера, вскрикнула и отступила назад. Сэм с самым решительным видом стал рядом с ней, Крук стал с другой стороны.

— Нечего глазеть на меня с таким ужасом, — сказал девушке Винтер.

— Этот человек — Ньюстед, — заявила Нора. — На площади в Холт-Кроссе я его не узнала… Было пасмурно. Да и говорил он тихо. Сейчас я вижу, у него нет передних зубов…

— Успокойся, девочка, не спеши с выводами. Зубы можно вставить, но ошибаться от страха нельзя, — сказал Крук.

— Я не боюсь и не ошибаюсь, — твердо проговорила Нора. — Я уверена, тем более что здесь и мистер Крук, и Сэм.

— Спасибо за доверие, — ответил Крук, покосившись на молчащего Сэма. — Представители властей хотели бы задать тебе вопрос.

— Это тот самый человек, который вез вас в машине до скалы под названием «Мертвая голова»? — спросил один из двух гражданских.

— Да… это мистер Ньюстед.

— Это не доказано, — сказал преступник.

— Я могу сообщить о цели вашего появления здесь, в больнице, — медленно заговорил Крук. — Вы решили использовать последнюю возможность спастись и хотели, чтобы Нора Дин умолкла навсегда. Вы, конечно, прихватили с собой хорошую дозу наркотика?

— Не понимаю, о чем вы говорите.

— Я слышал от детективов, что преступники обычно совершают преступления одним и тем же способом. Вы отравили вашу жену…

— Мистер Крук, вы пока не вправе выдвигать обвинение, — остановил его полицейский.

— Через двадцать четыре часа это будет знать вся Англия, — ответил Крук. — Ладно, пусть полиция первой объявит об этом. Не возражаю. Тогда, — продолжал Крук, — вы, мистер Ньюстед, не станете отрицать, что убили Вэбстера и бросили его в котлован. Вы прикончили его в своем доме прятали там, пока не была погребена ваша жена, а потом…

— Вы сейчас можете не отвечать на эти обвинения, — обратился человек в гражданском к преступнику.

— А почему вы его не обыскиваете? — спросил Крук.

Преступник невольно ощупал карман. Инспектор, заметив его движение, вмиг проверил его карманы. В одном был обнаружен шприц с морфием.

— Такая лошадиная доза убьет любого, — сказал Крук и продолжил свой комментарий:

— Он намеревался проникнуть в палату Норы и совершить еще одно преступление. Слава Богу, я разгадал его намерения. Я предупредил директрису, чтобы она немедленно уведомила меня, если кто-нибудь не из полиции и не из прессы захочет получить сведения о состоянии Норы. Мы знали, в том числе и со слов Сэма, что у нее нет родных. И когда этот тип заявил, что он адвокат и доверенное лицо шотландской тетки мисс Дин, мы сразу поняли, с кем имеем дело. Директриса известила меня, мистер Ньюстед, о вашем появлении, и я постарался, чтобы вы не ушли из больницы. Я был уверен, что вы любым путем проникнете в палату Норы, и приказал дежурной медсестре выйти и сделать вид, что она не замечает, как вы прячетесь за углом в коридоре. Сам же я не терял вас из виду и накрыл в тот момент, когда вы думали, что достигли цели.

— Хитроумная комбинация, — восхитился Сэм. — Только рискованная.

— Чем больше ума и хитрости, тем меньше риска, — сказал Крук. — И запомните мой девиз: не можешь поймать, не преследуй. Так-то, Сэм.

Полицейские закончили обыск Ньюстеда. В одном из карманов был найден странный маленький предмет: медальон на серебряной цепочке.

Увидев вещицу, Нора всплеснула руками:

— Мой медальончик! Оборвался, когда машина стояла у бензоколонки. А он меня упрекнул, что я нарочно разорвала цепочку. Спросите хозяйку, она там была и должна вспомнить. Вот доказательство, что он меня увез! Вот доказательство!!!

Роджер Трентхем стремглав выскочил из кабинета, чтобы доставить в редакцию потрясающие новости.

Крук, глядя в спину Ньюстеда, которого уводили полицейские, глубокомысленно заметил:

— Мой отец был прав, когда говорил: «На ночь всегда проверяй свои карманы, если не хочешь, чтобы это сделали другие… и ты избежишь больших неприятностей…» — Повернувшись к Норе и Сэму, он добавил: — Вот что, мои молодые друзья, не знаю, как у вас, а у меня давно урчит в животе от голода. Пойдемте в тот бар, напротив больницы, посидим и немного придем в себя от переживаний. Нору через два-три дня совсем отпустят из больницы. Слава Богу, она не так сильно разбилась, как говорили, а шок от испуга уже прошел, верно, девочка?

Нора взглянула на директрису, та согласно кивнула, разрешая прогулку, и все трое — Крук, Нора и Сэм — вышли из больницы.

Был прохладный, но ясный день. Они заняли столик у окна. Сэм по-прежнему молчал: то ли огорчался, что ему не позволили двинуть по физиономии подлецу Ньюстеду, то ли от смущения, впервые увидев Нору не призраком в тумане, не бледной и беспомощной девочкой в пещере и на больничной койке, а красивой девушкой с порозовевшими от волнения щеками и блестящими, голубыми, как фиалки, глазами. Правда, ее глаза были устремлены не на него, а на мистера Крука, который долго и внимательно изучал меню. Наконец, Нора не выдержала:

— Извините меня, мистер Крук, вы не представляете, как я рада с вами познакомиться. Я просто счастлива, что вы нас с Сэмом сюда пригласили. Я ведь знаю, что вы сейчас тратите время, которое можете посвятить спасению еще кого-нибудь. Спасибо, спасибо вам за все…

Крук махнул своей толстой ручищей, едва не уронив на пол вилку:

— Все в порядке, девочка. Такова моя профессия.

— Вы себя слишком мало цените, — мягко упрекнула его Нора.

Крук доброжелательно посмотрел на нее, потом перевел взгляд на Сэма, уткнувшегося в меню, и подумал: немудрено, что этот шальной парень влюбился в такую славную девочку.

— Сэм сказал мне, — продолжала Нора, — что вы вообще очень добрый человек. Родной отец, наверное, не сделал бы для меня столько, сколько сделали вы.

— Ну, Сэм, конечно, знает, что говорит, — благодушно проворчал Крук, — но если бы я был твоим отцом, я прежде всего запретил бы тебе и думать о том, чтобы когда-нибудь выйти замуж за такого безрассудного парня…

— Это за какого? Который без рассуждений бросается в пропасть? — Нора, слегка покраснев, продолжила шутливый диалог: — Я и не собираюсь. Но безрассудный друг — это лучший друг, правда, Сэмми?

— Правда, — коротко ответил Сэм, отложив меню в сторону. — Я заказываю салат, устрицы и бифштекс. И все же я не совсем понимаю, мистер Крук, как вы убедились, что в котловане «Гиблого пустыря» лежал Герберт Вэбстер, а не Альфред Ньюстед?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не входи в эту дверь!"

Книги похожие на "Не входи в эту дверь!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энтони Джилберт

Энтони Джилберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энтони Джилберт - Не входи в эту дверь!"

Отзывы читателей о книге "Не входи в эту дверь!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.