» » » » Роберт Сальваторе - Демон пробуждается


Авторские права

Роберт Сальваторе - Демон пробуждается

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Сальваторе - Демон пробуждается" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Валери СПД. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Сальваторе - Демон пробуждается
Рейтинг:
Название:
Демон пробуждается
Издательство:
Эксмо, Валери СПД
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
5-699-01273-7, 5-8142-0149-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Демон пробуждается"

Описание и краткое содержание "Демон пробуждается" читать бесплатно онлайн.



Далеко на краю земли в глубине сумрачной пещеры пробудилось от долгого сна страшное чудовище — демон Зла, чтобы принести в мир смерть и опустошение и подчинить его своей воле. Противостоять демону можно лишь с помощью магии, секреты которой известны эльфам и монахам из отдаленного аббатства — хранителям ниспосланных свыше волшебных камней.

Выросшему среди эльфов Элбрайну суждено стать Защитником и вступить в поединок с демоном, а вместе с ним на битву со Злом отправляются девушка-воительница Джилсеиони, воспитанник аббатства Эвелин, умеющий управлять магической силой камней, и Лесной Дух — кентавр…






Осторожно, опасаясь, как бы остатки крыши не рухнули, он оттащил в сторону балку, опустился на колени, заглянул внутрь. И увидел две фигуры в дальнем углу.

— Пожалуйста, ну, пожалуйста… — бормотал он, пробираясь внутрь.

Первым оказался мертвый гоблин с расколотой головой. Охваченный совершенно безумной надеждой, Элбрайн перебрался через него и подполз ко второму телу, сидящему в самом углу.

Это была его мать. Мертвая. Видимо, задохнулась от дыма, потому что никаких ран Элбрайн на ней не обнаружил. В руке она сжимала тяжелую деревянную ложку, которой частенько замахивалась на шкодливых ребятишек, грозя надрать им задницы.

На самом деле никогда она ложку эту не пускала в ход, вспомнил Элбрайн. До вчерашнего дня, мысленно добавил он, взглянув на мертвого гоблина.

Воспоминания о матери захлестнули мальчика. Вот она размахивает ложкой и осуждающе качает головой на расшалившегося сына, вот поддразнивает Олвана, вот подмигивает Джилсепони, как будто им обеим известно что-то такое об Элбрайне, чего не знает никто… Он подобрался к матери, сел рядом и обнял уже окоченевшее тело в последний раз.

И тут пришли слезы. Он оплакивал мать и отца, своих друзей и их родителей — всех обитателей Дундалиса. Он оплакивал и Пони, не зная, что если бы сразу спустился в деревню, то встретил бы измученную девочку, бредущую неизвестно куда.

И, да, он оплакивал себя, свое неизвестное, мрачное будущее.

Он сидел в углу своего дома или, точнее, того, что от него осталось, — этого единственного связующего звена между настоящим и прошлым, — обхватив руками тело матери. Там он и провел всю холодную ночь.

ГЛАВА 7

КРОВЬ МАЗЕРА

— Кровь Мазера! — насмешливо сказала Тантан, молоденькая эльфийка столь хрупкого сложения, что ей ничего не стоило спрятаться за стволом трехлетнего деревца.

Обычно мелодичный голос Тантан прозвучал так резко, что несколько эльфов вздрогнули, а кое-кто даже прикрыл свои чувствительные остроконечные уши руками. Тантан сделала вид, что не заметила этого. Заморгала огромными голубыми глазами, сложила полупрозрачные крылья и с высокомерным видом скрестила на узкой груди тонкие ручки.

— Да, он племянник Мазера, — ответил Белли’мар Джуравиль, не спуская глаз с бредущего к руинам своего дома Элбрайна.

Джуравилю вовсе не обязательно было смотреть на Тантан, чтобы догадаться, в какой позе она стоит; такое настроение было для упрямой эльфийки делом обычным.

— Его отец храбро сражался, — заметил третий эльф. — Если бы не великан…

— Мазер убил бы великана, — прервала его Тантан.

— У Мазера был Ураган, — мрачно сказал Джуравиль, — а у отца мальчика ничего, кроме дубинки.

— Мазер убил бы великана голыми…

— Хватит, Тантан! — оборвал ее Джуравиль.

Голос его звенел, точно колокольчик. Эльфы и не думали о том, чтобы в пылу спора потрудиться говорить потише, — и это несмотря на то, что Элбрайн находился от них всего в пятнадцати ярдах. Они окружили себя защитным щитом, и человеческое ухо могло уловить лишь щебетанье, скрипы и свисты — обычные для этих мест звуки.

— Выбор Леди Дасслеронд пал на него, — закончил Джуравиль, — и не наше дело спорить.

Тантан понимала, что ей не победить в этом споре, но продолжала стоять, вызывающе скрестив руки и постукивая ногой по земле, не спуская взгляда с юного Элбрайна. И ей не нравилось то, что она видела. Тантан вообще не особо пылала теплыми чувствами к этим большим, неуклюжим людям. Даже Мазер, человек, которого она сама обучала и хорошо знала на протяжении более сорока лет, часто отталкивал ее своей претенциозностью и непомерным стоицизмом. Сейчас, глядя на Элбрайна, этого слезливого юнца, Тантан чувствовала, что мысль о предстоящих семи годах его обучения для нее просто невыносима!

Зачем миру нужны Защитники? Вот вопрос.

Джуравиль подавил смешок — ему нравилось смотреть, как Тантан злится. Он знал, что ему несдобровать, если он сейчас скажет ей что-нибудь наперекор. Поэтому он высоко подпрыгнул, расправил небольшие крылья и перелетел на ветку, к остальным, — оттуда было лучше следить за тем, кому предстояло сменить Мазера.


Горе вымотало Элбрайна, и он уснул, обнимая безжизненное тело матери и нежно прижавшись к ее волосам. Он проснулся с рассветом — и с готовым решением.

В его глазах блестели слезы, когда он выносил из дома тело матери. Он должен быть сильным — нужно выполнить тяжкий, но необходимый долг. Похоронить мертвых. Он нашел лопату и начал копать. Сначала похоронил родителей, бок о бок; укладывая их в могилу и засыпая землей, чувствовал, что у него разрывается сердце.

Но только найдя Томаса Альта и тех, кто лежал рядом с ним, мальчик осознал, насколько велики масштабы предстоящей работы. В деревне жили примерно сто человек; сколько же времени уйдет, чтобы похоронить всех? А ведь еще оставались те молодые патрульные, которые сражались в долине.

— Один день, — решил Элбрайн, и в этой противоестественной ситуации звук собственного голоса казался чужим.

Он потратит этот день на то, чтобы собрать все тела и похоронить их вместе, в братской могиле. Одного дня должно хватить.

И что потом? Куда идти? Он вспомнил о Сорном Луге, деревне, лежащей на расстоянии дня пути. Тут же мелькнула другая мысль — может, заняться преследованием гоблинов, если удастся обнаружить их следы? Он покачал головой. Нет, вот этого делать не стоит. Не следует поддаваться ярости и жажде мести. Впрочем, он знал, что ему нужно сделать прямо сейчас, хотя от одной мысли об этом ему становилось плохо. Найти тело Джилсепони Альт, его дорогой Пони.

И он занялся поисками. Вытаскивал трупы из развалин и укладывал их бок о бок на площадке, где прежде был загон для скота. Прошло полдня, но Элбрайн даже не вспомнил о еде. Тела Пони нигде не было. Он в отчаянии подумал, что, возможно, так и не найдет ее. Кровавое пиршество наверняка вскоре привлечет сюда, помимо грифов, других любителей падали — возможно, больших кошек или медведей. И кто знает? Может, еще и гоблины вернутся. Времени у Элбрайна в обрез. Он бегал, оттаскивал тела, заглядывал под обвалившиеся кровли, растаскивал сваленные в кучи тела гоблинов, чтобы посмотреть, нет ли кого под ними. Старался не поддаваться чувствам, сосредоточившись на том, чтобы класть рядом людей из одной семьи.

Но даже эта задача в полной мере оказалась трудновыполнимой; многие обуглившиеся тела Элбрайн не смог опознать. Наверно, одно из них и принадлежало Пони.

К середине дня мальчик понял, что не сможет похоронить всех. На площадке бывшего загона лежали два длинных ряда, и он решил, что похоронит только половину погибших. А остальные…

Он беспомощно вздохнул. Взял лопату, пошел на поле и начал копать. Печаль переросла в ненависть, и он с такой яростью ворочал землю, как будто это она, а не гоблины погубили Дундалис, отняли у него все, что он любил. Все, все, все.

Все тело ныло от усталости, живот подвело от голода, но он ничего не чувствовал.

Даже Тантан впечатлило его мужество.

Этой ночью Элбрайн лег спать у подножья холма.

— Пони, — сказал он, желая услышать человеческий голос, пусть даже свой собственный.

Эльфы, неслышно окружавшие его, замерли и навострили любопытные уши. Тантан подумала, что мальчик зовет свою лошадь, но Джуравиль, уже давно приглядывавшийся к Элбрайну и знавший его взаимоотношения с другими людьми, понял его.

— Пожалуйста, будь жива, — продолжал Элбрайн, закрыв повлажневшие глаза. — Я смогу вынести все, но только вместе с тобой, — он лег на землю и подложил руки под голову. — Ты нужна мне, Пони. Ты нужна мне.

— Все время ему что-то нужно, — язвительно заметила Тантан.

— Да, и для начала — хотя бы немного сочувствия, — проворчал Джуравиль.

Элбрайн резко сел, непонимающе оглядываясь.

Джуравиль сердито посмотрел на Тантан — она заговорила прежде, чем они воздвигли вокруг себя защитный экран.

Элбрайн выхватил свой короткий меч, настороженно вглядываясь в темноту.

— Выходите и сразитесь со мной! — в его голосе не было страха.

— О-о, какие мы храбрые, — с усмешкой сказала Тантан.

Джуравиль кивнул, и, в отличие от Тантан, его восхищение было искренним. Этот молодой человек, так внезапно ставший взрослым, сумел преодолеть и страх, и печаль. Разве это не храбрость — готовность вступить в схватку с любым врагом, отбросив в сторону опасения за свою жизнь?

Нервы у Элбрайна были напряжены до предела. Он подошел к одному дереву, потом к другому, третьему… Эльфам, конечно, не стоило труда держаться впереди него так, чтобы он их не видел и не слышал. Никого не обнаружив, мальчик успокоился, но ему стало ясно, что ночевать здесь, на открытом месте, небезопасно. Однако искать другое место, где можно спрятаться… Нет, сейчас это было выше его сил. Лучше обезопасить себя прямо здесь. Он принялся за дело спокойно и методично. Используя шнурки от рубашки, пояс и другие годные части одежды, Элбрайн с помощью молоденьких деревьев соорудил вокруг себя ловушки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Демон пробуждается"

Книги похожие на "Демон пробуждается" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Сальваторе

Роберт Сальваторе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Сальваторе - Демон пробуждается"

Отзывы читателей о книге "Демон пробуждается", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.