Кайла Грей - Обжигающий поцелуй

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обжигающий поцелуй"
Описание и краткое содержание "Обжигающий поцелуй" читать бесплатно онлайн.
Знаменитый капитан пиратского судна по прозвищу Ангел славился своим благородством по отношению к женщинам. Но когда выяснилось, что на корабль попала невеста его злейшего врага, он решил изменить своим правилам и соблазнить пленницу.
Однако Ангел ошибся: Мэдлин Хартуэлл не та, за кого он ее принимает. А сама девушка не хочет разочаровывать капитана и готова на все, лишь бы уплыть подальше от берегов Англии.
Так ошибка Ангела и обман Мэдлин становятся первыми искрами в пламени охватившей их страсти…
— Значит, говоришь, за борт?.. — спросил он, заглянув ей в глаза. — Взяв ее лицо в ладони, капитан поцеловал ее в губы и снова рассмеялся.
Мэдлин же тихонько вздохнула и на мгновение зажмурилась; ей казалось, что от этого поцелуя у нее закружилась голова. И еще было ощущение, что она задыхается…
— Смотри, вот они! — Капитан указал на волны за бортом. — Их-то я и хотел тебе показать.
— О Боже! — воскликнула Мэдлин. — Какие они замечательные!
Прямо перед ними вынырнули два кита, выпустив в воздух по фонтану. Через некоторое время они снова исчезли под водой, а потом опять появились, и теперь их фонтаны были даже выше, чем в прошлый раз.
— Они плывут с нами с самого рассвета, — сказал Кейн.
— Неужели?.. — удивилась Мэдлин. — Они как будто с нами играют. А может, они думают, что «Морской призрак» — один из них.
Кейн с усмешкой пожал плечами.
— Не знаю… Может быть, и так.
— Какие они удивительные! Спасибо, Ангел, что показал мне их.
Он взглянул на нее и снова сверкнул своей чудесной мальчишеской улыбкой, от которой по телу Мэдлин словно пробежала дрожь. А в следующее мгновение она вдруг почувствовала, что ей ужасно хочется его поцеловать. И еще ей хотелось, чтобы его сильные руки обняли ее, чтобы он покрепче прижал ее к своей широкой груди… «Неужели он больше не поцелует меня?» — подумала она, невольно вздохнув.
— Я очень рад, дорогая, что тебе понравились эти замечательные создания, — сказал капитан. — Выходит, я не зря пригласил тебя на палубу. — Он внимательно посмотрел на нее и, словно прочитав ее мысли, снова поцеловал.
Увы, поцелуй этот был столь же непродолжительным, как и первый. «Почему так быстро?!» — мысленно воскликнула Мэдлин. Капитан же откинул с ее щеки локон и, сославшись на неотложные дела, куда-то ушел.
Посмотрев ему вслед, Мэдлин снова вздохнула. Ей казалось, что тело ее наполнилось каким-то странным ощущением, похожим на голод. Прежде она не испытывала ничего подобного, но сейчас сразу поняла: ее неудержимо влекло к этому мужчине, к этому пирату, которому она была нужна только для мести. И было совершенно очевидно: он вовсе не отказался от своих планов, он был полон решимости заполучить ее, а сейчас перешел к действиям, то есть пытался ее соблазнить. Но думал он только о мести, и почему-то именно это беспокоило Мэдлин более всего. Вот если бы он захотел соблазнить ее… по какой-нибудь другой причине… О, тогда бы она, наверное, не возражала.
Глава 11
В конце дня солнце уже садилось — Кейн в задумчивости расхаживал по палубе, пытаясь найти предлог, чтобы спуститься в свою каюту. В какой-то момент он вдруг увидел Мэдлин, стоявшую у поручней, — оказывается, она снова поднялась на палубу.
Мэдлин была все в том же платье, однако прическу изменила — теперь на спину ей падала толстая золотистая коса и лишь на висках оставались длинные пряди, трепетавшие на ветру; она то и дело вскидывала руку и убирала их с лица грациозными движениями.
Кейну ужасно не хотелось признавать это, но в последние несколько часов ему очень не хватало ее присутствия на палубе. Мэдлин спустилась вниз, вскоре после того как он оставил ее, поцеловав перед этим. Стоя у штурвала, он видел, как она уходила, и ему показалось, что она о чем-то напряженно размышляла, скорее всего о его необычном поведении. И он действительно решил сменить тактику — ведь гораздо проще добиться своего, соблазнив эту красавицу. Показав ей китов, Кейн понял, что действует правильно, но кое-что в ее поведении его озадачивало, даже, пожалуй, настораживало…
Мэдлин была женщиной отнюдь не робкой и очень неглупой — в этом он уже убедился. Однако она по-прежнему чего-то боялась, хотя, казалось бы, должна была понять, что здесь, у него на судне, ей ничто не угрожает. И Кейн был почти уверен — он это чувствовал, — что она боялась вовсе не за себя, не за свою репутацию. Но тогда что же ее так тревожило?
— Как поживаешь, Мэдлин? — спросил он, приблизившись к ней сзади.
Она вздрогнула и повернулась к нему. В лучах заходящего солнца ее чудесные зеленые глаза казались еще более яркими. Девушка покусывала нижнюю губу, и чувствовалось, что она волнуется.
— Ах, у вас в каюте стало ужасно душно… — Она сделала глубокий вдох и добавила: — Я подумала, что вы не будете против, если я немного постою здесь.
— Разумеется, я не против. Но в следующий раз ты должна сообщить мне, если захочешь выйти на прогулку.
— Да, конечно, я ведь ваша пленница… Наверное, вы боитесь, что я уплыву на одном из китов, — не так ли?
Кейн хмыкнул и пожал плечами.
— Думаю, что «пленница» не самое подходящее слово. Мне гораздо приятнее считать тебя гостьей. Но хочу тебе напомнить: ты сейчас находишься на корабле, где довольно много мужчин, однако не все они могут похвастать хорошими манерами.
Мэдлин подбоченилась и взглянула на него с усмешкой.
— И как же, по-вашему, я должна была сообщить вам о своем желании подняться на палубу: ведь вы уже находились здесь…
Кейн невольно вздохнул. Эта женщина не просто умна, но и к тому же обладает мужской логикой.
— Мэдлин, дорогая, тебе обязательно надо со мной спорить? — Давай договоримся так: я время от времени буду заходить к тебе и проверять, все ли у тебя в порядке. Не возражаешь?
— Хорошо, капитан, договорились. — Она улыбнулась. — А что с Оливией? Не могла бы она тоже подняться на палубу? Я ведь не видела ее с тех пор…
— Нет, Мэдлин, об этом не может быть и речи, — перебил Кейн. — А за служанку не беспокойся.
— Но с ней все в порядке?
— Да, разумеется. Мне сообщают, что она занимается починкой белья для команды. Что с тобой?.. Почему ты на меня так смотришь? Нет-нет, за нее не беспокойся. Она сама предложила свою помощь. Сказала, что ей нужно чем-то занять себя.
— Я могла бы помочь ей.
— Да, могла бы… если бы тебе можно было доверять. Так что выбрось это из головы. Будь счастлива, что я не запер тебя в каюте и не привязал к кровати.
— Что?..
— Дорогая, разве ты забыла, что угрожала мне кинжалом? А потом еще пыталась застрелить.
— Просто я боялась, и поэтому…
— А сейчас ты не боишься?
— Ну… не настолько. То есть я хочу сказать… вы уже не кажетесь таким страшным.
Кейн рассмеялся:
— Дорогая, прошу тебя, прекрати. Я не вынесу еще одного комплимента. Ты просто мне льстишь.
Мэдлин тоже рассмеялась. Внимательно посмотрев на него, она проговорила:
— Ангел, вы сказали, что вы не пират. Тогда как же dm сами себя называете? Вы ведь вее-таки напали на «Оксфорд», не так ли? К тому же забрали с судна груз, а команду усадили в баркасы. И что же с ними теперь будет? Возможно, они не выживут.
— Милая, не переживай. Они доберутся на баркасах до отмелей и маленьких островов, а через день-другой мимо будет проходить какой-нибудь другой корабль и подберет их.
— Так, значит, вы никогда никого не убиваете?
— Я этого не говорил, — ответил Кейн со вздохом. — А ты хотела бы послушать рассказ о моих злодеяниях, моя кровожадная?
— Разумеется, нет, — фыркнула Мэдлин.
— Но у меня есть… некоторые основания для того, что я делаю, — продолжал Кейн. — И цель. По мнению многих — благородная цель.
— И что это за цель?
— Свобода. Свобода от Англии. — Кейн пристально взглянул на собеседницу. — Это шокирует тебя?
— Нет-нет. — Мэдлин решительно покачала головой. — Я считаю, что Америке гораздо лучше быть самостоятельной. Люди здесь много работают, поэтому должны жить так, как им хочется, по своим собственным законам. Наверное, вы назвали бы меня американской патриоткой, хотя мало кого заботит, что думает женщина. Более того, мне даже кажется, что мы должны начать войну с Англией, чтобы обрести независимость.
Кейн невольно улыбнулся, поскольку думал точно так же, как Мэдлин. И, будь его воля, он бы немедленно начал войну за независимость.
— Я согласен с тобой, дорогая. Я также считаю, что колониям нужно освободиться от Англии, причем — полностью. И очень многие в Америке придерживаются тех же взглядов. Существуют даже небольшие тайные группы, которые предпринимают кое-какие шаги и готовятся к возможной войне. Мы делаем так, чтобы товары перенаправлялись куда требуется, то есть освобождаем английские корабли от их груза.
— Но это очень похоже на пиратство, — заметила Мэдлин.
— Полагаю, нечто общее действительно есть, — с улыбкой кивнул Кейн. — Это называется каперством. А оно во время войны — вполне законный промысел. Но правительства колоний еще не выпустили каперские свидетельства, поэтому наши действия пока держатся в тайне. Дорогая, но откуда ты столько знаешь о политике? Неужели твой отец обсуждает с тобой такие вещи?
Мэдлин покраснела и снова покачала головой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обжигающий поцелуй"
Книги похожие на "Обжигающий поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кайла Грей - Обжигающий поцелуй"
Отзывы читателей о книге "Обжигающий поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.