» » » » Челси Ярбро - Тьма над Лиосаном


Авторские права

Челси Ярбро - Тьма над Лиосаном

Здесь можно скачать бесплатно "Челси Ярбро - Тьма над Лиосаном" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, Домино, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Челси Ярбро - Тьма над Лиосаном
Рейтинг:
Название:
Тьма над Лиосаном
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2006
ISBN:
5-699-16931-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тьма над Лиосаном"

Описание и краткое содержание "Тьма над Лиосаном" читать бесплатно онлайн.



Во время сильного шторма гибнет караван кораблей. Спастись удается только одному путешественнику — графу Сен-Жермену. Балтийские волны выбрасывают его на берег у стен небольшой саксонской крепости, и неистощимая на сюрпризы судьба бессмертного вампира вновь бросает его в самую гущу интриг и жесточайшей борьбы.

После ухода в монастырь законного правителя крепости Лиосан герефы Гизельберта его место занимает родная сестра. Ничего удивительного, что женщине, осмелившейся претендовать на столь высокую должность — событие неслыханное в Европе X столетия, — предстоит доказать, что она действительно достойна власти. Тем более что врагов и недоброжелателей у Ранегунды немало как внутри крепости, так и за ее ближними и дальними пределами.






— Шестьдесят три человека, — дал ответ маргерефа и, заметив смятение в ее взгляде, поспешил уточнить: — Из них здесь останутся лишь двадцать семь. Это солдаты обещанного подкрепления, а также несколько лесорубов, ведь урок на бревна опять увеличен. Одиннадцать мужчин с женами и детьми.

— Благодарим Христа Непорочного и короля, — сказала Ранегунда, осеняя себя крестным знамением. — Мы помощникам всегда рады. Особенно сейчас, когда в воздухе продолжают витать вредные испарения. Здоровые и умелые руки нам очень нужны. — Она взглянула на Жуара. — А как с оружием? Надеюсь, вы не оставите пополнение безоружным?

— Наш арсенал невелик, но мы сделаем все, что сможем, — откликнулся капитан и покосился на женщину, понуро сидящую на его лошади. — Это Мило, моя жена, — пояснил он, прежде чем отойти. — Мы выкупили ее, но она еще не оправилась.

— Ей тяжко пришлось. — Маргерефа Элрих покачал головой, глядя вслед спешащему к конникам офицеру. — Брат Андах даже посоветовал Жуару не забирать ее в таком состоянии, но капитан настоял на своем. — Он пожал плечами. — Хорошее обращение должно привести ее в чувство, по крайней мере, женщины так утверждают. Лично я в этом не убежден, но Жуар…

— Я велю нашим женщинам взять ее под опеку, — поспешно пообещала Ранегунда, чтобы не дать возможности маргерефе продолжить свой монолог. — И прикажу немедленно истопить бани. Вы наверняка захотите смыть дорожную пыль. — Посмотрев в сторону хозяйственного квартала, она заметила на плацу Сент-Германа и почувствовала себя гораздо увереннее. — Вам это, думаю, просто необходимо после долгой болтанки в седле.

Маргерефа Элрих затряс головой.

— Это попахивает грехом себялюбия, а ведь мы только что побывали в монастыре и потому…

— И потому вам безусловно нужно смыть с кожи заразу, которая могла там осесть на нее, — невозмутимо заявил Сент-Герман. — Если брат Эрхбог освятит воду в купальнях, омовение не будет считаться грехом.

Маргерефу, похоже, устроило предложение, сделанное иноземцем. Некоторое время он внимательно смотрел на него, затем с важным видом кивнул.

— Это резонно. Если вода будет освящена, мы ощутим благодать, а не телесную негу. Купание лишь освежит нас — и только.

«И поможет несчастной прийти в себя», — добавил мысленно Сент-Герман.

— Мне придется покинуть вас на какое-то время, — сказала Ранегунда. — Добро пожаловать в Лиосан, маргерефа. Ваш приезд для нас благо и благо для короля.

С этими словами она повернулась и направилась к кухням, мысленно представляя, какими кислыми лицами встретят ее повара.

В воротах внутреннего двора возник некий затор, переместившийся и на плац, который быстро заполняли лошади и люди. Многие уже сняли шлемы и разминали затекшие мускулы, с любопытством поглядывая на сидящую неподвижно Мило.

— Ни одна женщина не заслуживает тех усилий, с какими мы выручали ее из беды, — заявил маргерефа, ничуть не стесняясь присутствия той, чьи стати он вдруг захотел обсудить. — Взгляните, на что она стала похожа… на лице клейма… И к тому же вялая, словно самый слабый в помете щенок. Боюсь, мы переплатили, и сильно.

— Вы сказали бы то же самое, если бы речь зашла… ну, скажем, о Пентакосте? — негромко спросил Сент-Герман.

Лицо маргерефы побагровело.

— Я не ослышался? — вместо ответа спросил он, и в голосе его звякнула сталь.

Сент-Герман простодушно заулыбался.

— Бывают ведь ситуации, а она дочь высокопоставленного отца. Если бы с ней вдруг что-то случилось, думаю, вы пошли бы на многое — возможно, не ради ее спасения, но подчиняясь велениям германского короля.

— Разумеется, — холодно произнес маргерефа. — Но иноземцам не следует с такой легкостью рассуждать о столь знатных особах. — И, помолчав, добавил: — Найдутся люди, которые могут и оскорбиться.

— Да что вы? — Сент-Герман вскинул брови. — Я ведь ничего обидного не сказал.

— На ваше счастье. Вы находитесь здесь достаточно долгое время, чтобы осознавать, насколько мы щепетильны в подобных вопросах. — Маргерефа Элрих положил руку на эфес своего меча, показывая, что не намерен шутить.

— Представьте себе, я тоже весьма щепетилен, — с неменьшей серьезностью откликнулся Сент-Герман. — Это селение и его обитатели спасли меня от неминуемой гибели, обогрели, дали приют. Могу ли я отплатить за все это черной неблагодарностью, пытаясь кого-либо тут оскорбить?

— Лучше, конечно, отплатить золотом, — сказал маргерефа, смягчаясь. — Но я почему-то не слышу звона монет. Возможно, вы просто скупы и хотите сбежать?

— Ну уж нет, — ответил ему в тон Сент-Герман. — Мое послание в Рим, которое вы любезно пообещали переправить по назначению, очевидно где-нибудь затерялось. С тех пор у меня не было случая сделать вторую попытку снестись с внешним миром. Но я не ропщу. Я не столь глуп, чтобы решиться на опасное одиночное путешествие, чреватое нежеланными встречами с лесными бандитами или датчанами.

— Или с бездомными беженцами из Бремена, — добавил королевский чиновник. Он огляделся. — Где же монах?

— Вероятно, в часовне, — сказал Сент-Герман. — Он проводит там большую часть суток.

Маргерефа Элрих кивнул.

— А много ли проку тут от сына Пранца? — словно бы вскользь спросил он. — Этот юнец все еще здесь? Или обрел здравомыслие и поспешил вернуться к отцу?

— Нет, маргерефа, он все еще здесь, — сообщил Сент-Герман, придав лицу выражение полнейшего равнодушия.

Ответ был явно не тот, которого ожидали. Последовало молчание. Потом маргерефа с деланным безразличием произнес:

— Мне надо поговорить с ним.

— Он вскоре проснется. Обычно он охотится по утрам.

На лице маргерефы появилась ироническая гримаса.

— Что, он действительно ходит с оружием в лес? Странное времяпрепровождение для такого смазливого парня.

— Он охотится дважды в неделю и всегда помогает свежевать любую свою добычу. Торговцы из Хедаби охотно скупают меха. — Сент-Герман помолчал, потом сменил тему: — Я заметил, с одной из подков вашей лошади что-то не так. Приведите-ка ее к кузнице, я взгляну на копыто. Поскольку кузнец с оружейником умерли, мне пришлось взять их обязанности на себя.

Маргерефа удивленно прищурился, потом наклонил голову.

— Да, ее нужно перековать. Сделаем это после купания. — Он оглядел плац. — Вы не откажетесь помочь и другим лошадям?

— Не откажусь, если хватит железа.

— Будьте поосторожнее с гнедой Балдрика. У нее второй день рези, и она обливается потом. Скажете мне, сможет ли она выправиться.

Маргерефа чуть привстал на носки и вытянул шею, явно заметив кого-то в толпе.

— Я позабочусь о ней.

Сент-Герман сомневался, что ответ его услышали: глаза маргерефы были прикованы к дверям общего зала, в которых стояли Пентакоста и Беренгар.

* * *

Письмо настоятельницы монастыря Святейшего Милосердия к гамбургскому епископу Герхту. Доставлено адресату отрядом вооруженных всадников на тринадцатый день после отправки.

«Высокочтимому епископу гамбургского Рождественского собора шлю свои смиреннейшие приветствия с пожеланиями снискать еще большую благосклонность Христа Непорочного в шестнадцатый день октября девятьсот тридцать восьмого года Господня.

Ваше преосвященство, не подобает мне обращаться к вам напрямую, но обстоятельства складываются таким образом, что нам уже невмоготу исполнять обязанности, возложенные на нас лично вами.

Вы своей волей и волею Христа Непорочного поручили монахиням нашей обители оказывать страждущим помощь. Пока их число не превышало десятка, нам это было в радость, но теперь, когда вокруг столько нуждающихся, у нас обнаруживается нехватка припасов и места. Обездоленных чересчур много, и особенно жалко детей, что каждый день стучатся в наши ворота. Брошенные собственными родителями, сирые, изголодавшиеся, они, если их не взять под призор, обречены на смерть или рабство, а кое-кому достается совсем уж незавидная участь: служить игрушкой для плотских утех в гнездовьях разврата.

В последние месяцы мы взяли к себе свыше сотни таких детей и делаем для них все, что возможно. Однако нам не по силам призреть остальных, что бродят у монастырских стен, пытаясь обрести кров и пищу. Мы пытаемся разыскать родителей этих бедняжек, но всегда безуспешно, ибо те, однажды отрекшись от них, не откликаются ни на какие призывы.

На каждого мальчика, взятого нами, приходится по четыре девочки, и это весьма нас удручает, ведь дети растут. Юноши, несомненно, хоть как-то сумеют устроиться в жизни, а девицам один путь — в наложницы, если не выдать их замуж. Однако невесты без приданого — а мы его дать им не в состоянии — никому, конечно же, не нужны. Некоторые из них выражают желание посвятить себя службе Христу, но наш монастырь, к сожалению, слишком мал, чтобы принимать новых монахинь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тьма над Лиосаном"

Книги похожие на "Тьма над Лиосаном" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Челси Ярбро

Челси Ярбро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Челси Ярбро - Тьма над Лиосаном"

Отзывы читателей о книге "Тьма над Лиосаном", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.