» » » » Джульет Маккенна - Северная буря


Авторские права

Джульет Маккенна - Северная буря

Здесь можно скачать бесплатно "Джульет Маккенна - Северная буря" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джульет Маккенна - Северная буря
Рейтинг:
Название:
Северная буря
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-037100-4, 5-9713-2290-7, 5-9578-4191-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Северная буря"

Описание и краткое содержание "Северная буря" читать бесплатно онлайн.



Варварские королевства далекого архипелага.

Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.

Здесь верят лишь в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.

На этот раз правителю северной страны Дэйш Кейде, недавно вернувшемуся после победы над армией южан, приходится столкнуться с новой опасностью — волшебными драконами…

Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!






— Я слышал о рыбаках, что лишались ноги по вине клювастых черепах. Не могло ли течение прибить такие огрызки? — Боец с «Пляшущего Змея» поглядел на Кейду скорее с надеждой, чем с убежденностью.

— Эти останки не побывали в воде, — твердо изрек вождь.

— Как давно они здесь лежат? — спросил Дев.

— День-другой.

Кейда заметил на поверхности сырой плоти крохотных желтоватых личинок, поглощенных борьбой друг с другом за право вдоволь насытиться.

Мухи не шибко-то разборчивы. Жемчужницы, люди, им все едино.

Арао шумно сглотнул и поглядел вдоль берега.

— Стоит поискать, нет ли еще чего.

— Да, — согласился Дев. Он глядел в сторону деревьев, в неведомую даль.

Ты так топчешься, словно эти личинки у тебя под ногтями на ногах.

А глаза у тебя такие, что, знай я тебя хуже, подумал бы, будто ты ничего не соображаешь оттого, что набрался своего варварского пойла.

— Дев, идем со мной, — резким голосом приказал Кейда.

— Что? — тот поглядел на хозяина, медленно приходя в себя.

— Арао, пусть перевернут каждый обломок хижин или плавника. И обнаружат каждое пятно на этом берегу. Каждого, кого разорвали, и все, что них осталось! — Кейда уже шагал по песку, указывая то туда, то сюда на развалины хижин. Арао повторил его приказ несколькими выкриками, а вождь повернулся к Деву, едва тот его нагнал.

— Что с тобой?

— Ничего! — огрызнулся волшебник.

Почти одновременно раздались крики с нескольких направлений. Один воин указывал на пятно в песке, которое обнаружил, несколько человек заметили кучку обломков, принесенных приливом. Еще один поднял на острие меча вторую оторванную стопу.

— Думаешь, пара к той? — прыснул Дев, моргая странно засветившимися глазами. Кейда уловил взгляд Арао, полный презрения: тот услышал неуместный смешок.

Знаю, что вы думаете. Он все еще жалкий невежественный варвар, пусть и взмахивает алдабрешской сталью на службе у вашего предводителя.

— А там что? — Кейда посмотрел на двоих исследующих пространство под полом разрушенного хранилища соллера. Что бы ни нашли воины, этого оказалось достаточно, чтобы один из них рухнул на колени. Его вырвало.

— Посмотрим, — к ним поспешил Дев.

Арао, нахмурившись, занял место телохранителя сбоку от вождя. Кейде пришлось задержаться и проглотить комок, чтобы унять собственный желудок, когда увидел, как двое с «Разящего Меча» выволокли голову и плечи из-под осколков дерева. От плеч отходили обе руки, и это было все. Отдельно лежали переломанные ребра в кровавом месиве плоти. А еще обнаружился короткий обрывок позвоночника с сухожилиями и сгустками крови.

— Он хотя бы не из нас, не из Чейзенов, — процедил сквозь стиснутые зубы тот боец, что сумел не извергнуть свой завтрак.

Мертвец, вне всяких сомнений, принадлежал к чужакам. Грубые жесткие волосы облеплены цветной глиной, а в них вплетены косточки и черные перышки с алыми кончиками. Каждая рука покрыта отпечатками ладоней, сделанными густой белой краской.

— Так украшают себя их предводители, — Кейда воспользовался собственным мечом, чтобы перевернуть одну из рук обрывка трупа. Пальцы оказались изодраны и изранены, в мертвой плоти застряли острые деревянные щепки. — Но я бы сказал, он не волшебник, — и отважился бросить краткий вопрошающий взгляд на Дева.

Варвар покачал головой, наклонившись, дабы вглядеться в пустой мрак под выгнувшимися и расколотыми досками пола зернохранилища.

— Больше всего мне хочется знать, что его угробило. Такого не натворишь каменными ножами и деревянными дубинами.

— Не вижу ничего напоминающего работу клинком, — Кейда встал и всмотрелся в края разодранной груди. — Жители Архипелага не рубят так скверно.

— А вон один из дикарских каменных ножей, мой господин, — произнес более крепкий желудком воин с «Разящего Меча». Кейда поглядел туда, куда указывал этот зоркий малый, и увидел глухой черный обсидиан на белом песке. На лезвии никаких следов крови или тканей.

— Почему он бросил оружие?

— Решил сдаться? — Дев все еще изучал обрывок трупа, озадаченный. — И что дальше? Мечей нигде не видно. Или стоит предположить, что тот неведомый, кто захватил этого бедолагу, прижал к земле и распилил острым куском камня?

Эта мысль вызвала новое извержение у незадачливого малого с «Разящего Меча».

— Возвращайся на корабль, — Кейда хлопнул воина по окольчуженному плечу. — Подыши там свежим воздухом и выпей чистой воды. Ты пойдешь с ним, — он кивнул другому бойцу. — На сегодня с вас довольно.

— Да, мой господин, — с благодарностью произнес второй и низко поклонился, прежде чем пойти провожать своего товарища к морю.

— Арао, взгляни, что там поделывают твои парни.

Когда воин медленно побрел прочь, Кейда и сам отступил от зловонных останков дикаря. Обернувшись к Деву, он произнес тихо и встревоженно:

— Ты уверен, что это не один из их колдунов?

— Что? — Дев посмотрел на вождя так, словно его не видел. — Нет, — варвар стряхнул с себя рассеянность и коротко рассмеялся. — Колдун бы не стал прятаться под зернохранилищем. — Внезапно лицо северного чародея посуровело: — Хотя здесь произошло что-то очень странное.

Прежде чем Кейда попросить его уточнить свои слова, начальник меченосцев с «Пляшущего Змея» окликнул их через остатки дикарского частокола. Кейда прошел вперед мимо понурых воинов, открывших новую изрубленную плоть и кости.

— Ты правильно сказал, что это загадка. Но не думаю, что у нас уже достаточно кусочков загадочной картинки, чтобы ее собрать. Пока мы обнаружили только двух человек, — сказал Дев.

Кейда и бровью не повел. Он вглядывался в грубую окружность из деревянных кольев, с одной стороны они рухнули, и их почти занесло песком.

— Голова в счет? — мрачно спросил воин с «Пляшущего Змея».

— Добавим ноги и разделим на два, — с намеком на ухмылку предложил Дев.

Внутри частокола происходила сущая бойня. Кровь забрызгала отесанные бревна и, почернев, высохла на жарком солнце. Мухи скопились на обломках конечностей и разбитых головах, рассеянных по раскислой земле. Белые жирные личинки корчились, скопившись в ядовитой слизи, натекшей в затененные впадины. Вонь в ограде стояла такая жуткая, что Кейда торопливо отступил.

— Корабельщик Мезаи ночью слышал вопли. — Он повернулся к ограде спиной. — Не иначе как они дрались меж собой.

— На острове вроде этого вряд ли найдется много пищи, — Дев поглядел мимо вождя на безжизненную голову, словно и впрямь мог отыскать ответ в затуманенных гноящихся глазах, засиженных жадными мухами. — Полагаешь, они стали пожирать друг друга?

Кейда заметил, как один из воинов отворачивается с искаженным лицом.

Ты кого-то потерял, родных или друзей, из-за этих чужаков. Напоминание об их страданиях может стать непосильной ношей.

Он метнул на варвара уничтожающий взгляд:

— Они прежде отвратительно обращались с пленными, которых захватывали, но нигде мы не встречали подобной мерзости.

— Да они бы кормили и поили пленных, если бы собирались в конце концов насадить их на вертел, возможно даже откармливали бы, — задумчиво гнул свое Дев, не обращая внимания на гневный взгляд вождя. — Вдобавок старых, костлявых и задубевших они предпочитали…

— Достаточно! — оборвал его вождь, увесисто шлепнув по шлему окольчуженной рукой и не дал заговорить никому, ни бойцам, ни варвару, прежде чем отдать новый приказ. — Арао, прочеши весь этот остров из конца в конец. Если среди деревьев окажется хоть что-то крупней пальмовой крысы, пусть бежит в испуге. Если мы поймаем хоть одного живого дикаря, то найдем способ добиться от него сведений. А пока позови на берег парусную команду, чтобы подобрали здесь падаль. Пусть кинут все в эту ограду, в сверху навалят деревяшки. Нужно все сжечь, обратить в пепел.

Едва он умолк, командиры во главе с Арао стали отдавать краткие распоряжения, разбивая бойцов на малые отряды. Как только люди стали исчезать в редком лесу, торопливые и напряженные, с трирем высадились парусные команды и приступили к черной работе по уборке пляжа.

— Пошли поглядим, что есть что, — непривычно оживленный Дев направился к крайнему рядку пальм.

— Куда это ты собрался? — грозно спросил вождь.

Варвар обернулся, в темных глазах на миг мелькнула растерянность.

— Может, хочешь, чтобы я искал дикарей здесь, у всех на виду?

— Пока что я вообще ничего тебе не разрешал…

Прежде чем Кейда успел договорить, из-за деревьев долетел крик. Стрелки на борту «Кусачего Краба» вскинули луки со смертоносными стрелами на тетивах.

— «Разящий Меч», «Разящий Меч»! — Два меченосца, поддерживающие третьего, выкрикивали название своей триремы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Северная буря"

Книги похожие на "Северная буря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джульет Маккенна

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джульет Маккенна - Северная буря"

Отзывы читателей о книге "Северная буря", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.