Донна Стерлинг - Его забавы, ее заботы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Его забавы, ее заботы"
Описание и краткое содержание "Его забавы, ее заботы" читать бесплатно онлайн.
Очаровательная Бриана Дивон совсем запуталась в своих чувствах к братьям-близнецам Эвану и Джейку Роулендам. С Эваном все надежно и предсказуемо. А вот с Джейком — неотразимым, дерзким, мастером рискованных проделок — все не так просто. Так почему же ее тянет именно к нему?
Она была уязвлена — совсем не рассчитывала, что он будет с женщиной, и хотя ни на что не претендовала, но рассердилась так, будто он ей изменил.
И как быть с той ролью, которая была поручена Джейку, и тем фактом, что он, возможно, не выдержал? И с мыслью о том, что он обнимает и целует другую женщину, как обнимал и целовал ее?
По пути в гостиницу, заручившись гарантией конфиденциальности, Джейк объяснил характер компьютерных проблем фирмы приглашенному из аэропорта Колумбуса аналитику по компьютерным системам.
Он уже ехал домой, когда зазвонил сотовый телефон, и он с облегчением услышал голос Эвана, проклинавшего французскую автоматику, воров, которые делают из него осла, и идиотов, управляющих отелем, в котором его держат. Только после того, как он помянул всех чертей, Джейку удалось задать вопрос:
— Ты можешь сказать мне, что, в конце концов, творится с вашим бизнесом? — Последовавшая за этим тишина заставила Джейка стиснуть зубы. — Скажи мне. Я только что провел адский уикенд над вашими гроссбухами. Финансы компании были из ряда вон плохи еще перед растратой.
— Не так уж плохи, как кажется, — оправдывался Эван. — Просто трудные для компании времена, и все.
— Трудные времена? Ваш наличный резерв так низок, что, судя по отчетным книгам, не покрыл бы и четверти потерь.
— Временные проблемы из-за недавнего резкого роста.
— Это называется: расползаться тонким слоем. Вы так торопились вырасти, что пришедшие счета оказались слишком велики, чтобы вы могли их обслуживать, а страховые взносы недостаточны, чтобы оплатить дополнительные трудовые ресурсы, не говоря уж о покрытии потенциальных потерь.
— Отстань, Джейк! Сай просил тебя помочь нам выбраться из тяжелого положения, а не читать нотации.
— Старик ведь не знает о том, насколько все сложно? — Снова повисла тишина. — Почему он не знает? Обычно Сай начеку, как же случилось, что ему неизвестно о такой близости к потере страховой лицензии?
— Последние пару лет он не вмешивался в дела, — объяснил Эван, — слишком быстро утомлялся, путался.
— Ты говоришь о том Сае, которого я знаю? — Джейк не мог поверить, что его железный дед мог бы кому-нибудь уступить место капитана команды: концерн всегда напоминал отряд солдат, защищенных его широкой грудью. — А что с ним случилось?
— Стареет. Я все больше и больше брал ответственность на себя. Ты же не хотел принимать в этом участие, помнишь? — После очередной напряженной паузы он добавил: — Зачем ему знать о каждом пустяке?
— О пустяке? — У Джейка вырвался невеселый смешок. — Что ж, можешь рассматривать это как «пустяк», если тебя не заботит разорение «Роуленд Иншуренс».
— Конечно, заботит! Я годами выстраивал этот бизнес и все решения принимал в интересах компании. Сейчас я рассчитываю на инвестиции как на дополнительный резерв, пока мы не создали базу страховых взносов.
— Твои инвестиции — отдельный разговор. Почему ты так много инвестировал в спекулятивные фонды? Ты нарушаешь инструкции страхования и затеваешь адски азартную игру.
— Только без проповедей! Я начал играть на фондовом рынке гораздо раньше, чем ты узнал, что делать деньги так же интересно, как и тратить. Это моя компания, Джейк, и я не хочу, чтобы ты портил дело.
— Ты можешь считать ее своей, но она также принадлежит и другим акционерам.
— Мы ввели тебя не для того, чтобы судить меня и мои действия. Исполняй только то, для чего ты нанят.
— О'кей. Я буду копаться в твоем офисе, пока ты не выберешься из обвинений в растрате. Тем временем, я уверен, Сай пошлет тебе запрос насчет этих дефицитов в резервах и твоих инвестиций повышенного риска.
— Ради Бога, не надоедай Саю, а то в правлении поднимется шум. Все, что мне нужно, — это время.
— Или я осуществляю изменения, которые необходимы, или передаю материалы Саю. Выбор за тобой.
— Черт побери, ты доведешь его до инфаркта! Ты этого хочешь? Зачем беспокоить старика, если ты и так волен делать что хочешь?
— Так Сай или я?
После напряженной паузы Эван тяжело вздохнул.
— О'кей. Ты победил. Руководи и делай все, чтобы увеличить резерв. С инвестициями ты не многое сможешь сделать — акции сейчас слишком упали, чтобы продавать их, но я уверен, что они вот-вот начнут подниматься. И… хм, Джейк… — с гораздо большим смирением пробормотал Эван, — не стоит упоминать о проблемах кому-нибудь еще. Не хочу, чтобы персонал запаниковал.
— Никто не узнает.
— Включая и Бриану, хорошо?
Рука Джейка снова стиснула трубку.
— Ты считаешь, ей нельзя доверять?
— Я не хочу, чтобы она узнала: бедняжка будет нервничать больше всех. Она же со своими служащими как наседка с цыплятами.
— Опасаешься, что потускнеет твой ореол?
— Отвяжись, Джейк. Мне и без тебя хлопот хватает.
Голос Эвана звучал так, что Джейк понял: лимит выдержки Эвана исчерпан. Старая взаимовыручка снова заняла привычное место. С самого детства, после смерти родителей и бесконечной вереницы слуг, они должны были рассчитывать только друг на друга. Джейку часто приходилось поддерживать Эвана — и когда тот справлялся с проблемами, и когда отступал перед ними. И в этом между ними была разница: Джейк знал, что, в отличие от брата, одолеет гораздо более крупные неприятности.
— Они пытаются приписать эту растрату мне, — волновался Эван, — и я ни черта не могу поделать.
— Остынь. У нас есть следователи, которые прочешут весь земной шар, чтобы найти Кассандру Джонс. И не беспокойся о том, что происходит здесь. Я вытягивал компании из худших ситуаций, чем эта, но нужны срочные меры, и я не хочу, чтобы ты вмешивался.
— О'кей, все в твоих руках, пока я не вернусь. И ни гугу! Договорились?
Джейк закрыл глаза: это будет нелегко.
— Договорились.
— Спасибо, Джейк.
— Мне нужно знать еще одно. Каковы твои отношения с Брианой?
Опять тишина. Джейку хотелось дотянуться по проводу и вцепиться братцу в глотку.
— Мы иногда встречались, но я положил этому конец.
— Вот как? И не намерен устраивать примирение с поцелуями?
— Знаешь, я уже открыл тебе все карты, но обсуждать с тобой подробности своей личной жизни не вижу причин.
— Я, черт возьми, живу твоей личной жизнью.
— Все, что тебе следует знать, — это то, что, за исключением деловых отношений, наши пути разошлись.
— Ты прав, братец. Это все, что мне нужно знать.
К утру Бриана решила, что и к лучшему было увидеть Джейка с другой женщиной и потом провести ночь в муках. Она пришла к такому выводу со звонком будильника. Потому что где-то посреди ночи начала желать его — в чисто физическом смысле, конечно. Но желать его в другом смысле было бы безумием. Бессонная ночь тому доказательство.
Сегодня она попросит Мод вернуть ей письмо, которое она не нашла предыдущим вечером, а потом спокойно и разумно обсудит с Джейком те последствия, которые будут иметь место, когда весь город узнает, что место Эвана временно занимал он. Если он вынужден был сказать рыжей — и та поверила, — что он Эван, то следует указать ему, как нечестен его обман.
При этом условии она его не убьет.
Прежде чем отправиться на рабочее место, она поднялась на лифте в офис Эвана на верхнем этаже. Хотя время было еще не рабочее, Мод уже сидела за столом перед его кабинетом. К удивлению Брианы, и сам кабинет за стеклянной перегородкой был уже занят.
Эван сидел за столом, разговаривая по телефону! Джейк никогда не явился бы так рано. На нем был элегантный темный костюм и галстук, безупречно белая рубашка, золотые зажим для галстука и запонки. Он выглядел совершенно непринужденно, будто ходил так каждый день, — это был Эван!
— Доброе утро, мисс Дивон, — приветствовала ее Мод, пока та изумленно глазела на мужчину за стеклом.
— Когда он?.. — Вопрос повис в воздухе — мужчина откинулся в кресле и, развалясь, закинул ноги на стол, словно был на прогулочной яхте.
Нет, все-таки Эван не вернулся.
У нее перехватило дыхание. Сочетание элегантной одежды Эвана, зрелой небрежности Джейка и весьма привлекательной внешности, отличавшей обоих братьев, — дьявольски великолепно.
Словно зачарованная, она наблюдала за тем, как Джейк вешает трубку и опять с явным интересом принимается за изучение открытой перед ним книги. Интересно, что это? Гроссбух? Журнал с девочками? Бюллетени скачек? Маршрут нового путешествия по вулканам? По крайней мере он знал, как выглядеть занятым.
— Давно он здесь? — спросила она у Мод. Похоже, Джейк рано покинул постель рыжей. Безумная надежда трепыхнулась в сердце. Чувствуя к себе отвращение, она подавила ее. Какая разница, спал он с этой женщиной или нет?
— Я не знаю, когда он пришел, — ответила Мод, ее тон ясно показывал, что никто, невзирая на лица, даже посвященный в заговор, не минует ее, чтобы нарушить уединение мистера Роуленда. — Доложить ему, что вы здесь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Его забавы, ее заботы"
Книги похожие на "Его забавы, ее заботы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Донна Стерлинг - Его забавы, ее заботы"
Отзывы читателей о книге "Его забавы, ее заботы", комментарии и мнения людей о произведении.