» » » » Донна Стерлинг - Жажда приключений


Авторские права

Донна Стерлинг - Жажда приключений

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Стерлинг - Жажда приключений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство Радуга, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Стерлинг - Жажда приключений
Рейтинг:
Название:
Жажда приключений
Издательство:
ОАО Издательство Радуга
Год:
2002
ISBN:
ISBN 5-05-005592-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жажда приключений"

Описание и краткое содержание "Жажда приключений" читать бесплатно онлайн.



Быть одной из богатейших женщин мира — еще не значит быть счастливой. Клер до смерти надоели телохранители и папарацци, следующие за ней по пятам. Она жаждет свободы, романтических приключений, съесть гамбургер, наконец!






Что-то подсказало ей, что он не был счастливым отдыхающим.

Вечеринку она нашла неподалеку на пляже. Звуки музыки вырывались из переполненного пляжного бара, пары двигались на танцплощадке. Дюжина мужчин и несколько молодых женщин, смеясь, играли в волейбол.

Клер заняла табурет у стойки и заказала экзотический ромовый коктейль с ломтиком ананаса на краю выпуклого стакана. Первые несколько глотков были холодными, сладкими и успокаивающими. Рок-н-ролл побуждал ее тело танцевать. Она улыбалась веселым шуткам бармена и посетителей. И то, что она видела Уокера недалеко справа, позволяло ей чувствовать себя в большей безопасности, чем если бы здесь была ее обычная армия телохранителей, хоть он и выглядел так, будто готов был убить ее.

Она жевала сухой кренделек, посыпанный солью, непринужденно болтая с дородным лысеющим человеком рядом с ней, и заказала еще один коктейль. Надвигались сумерки. Цветные китайские фонарики зажглись в баре и на пляже, волейбол завершился сам собой. Все эти сильные, здоровые, молодые люди атлетического сложения с золотистым загаром столпились вокруг бара, бросая друг другу мяч и дразня тех, кто не мог его поймать. Скоро Клер оказалась в обществе двух крепких парней, которые, недолго думая, подсели за ее столик и принялись сыпать комплиментами.

Сопротивляясь побуждению взглянуть украдкой на Уокера, она была удивлена, когда обнаружила перед собой еще один чудесный ромовый коктейль, любезно заказанный для нее Кевином и Дейвом. Вечеринка обещала быть великолепной!

Разговор состоял из банальных вопросов, глупых шуток и добродушного подтрунивания, которыми обменивались мужчины. Один из дуэта Кевин — Дейв пригласил ее танцевать. По дороге на танцплощадку она увидела Уокера в толпе и была польщена тем, что он все еще смотрит на нее. Она выбрала на танцплощадке место, откуда могла бы без помех видеть его. А он ее. Исключительно в целях безопасности, сказала она себе. Зачем осложнять ему работу? Его молчаливый взгляд волновал ее сильнее, чем лесть обоих мужчин, но с его работой это никак не было связано…

После второго танца она почувствовала себя такой раскованной в туманном сине-зеленом свете, что сняла очки, которые дал ей Уокер, медленно прошла на свое место у бара и положила их в свою сумку. Здесь ее никто не узнает. Она была новой, таинственной, бесстрашной женщиной… безымянной незнакомкой в веселящейся толпе.

Вернувшись на танцплощадку, Клер отдалась быстрому ритму, танцуя поочередно с Кевином и Дейвом. Под воздействием музыки, цветных фонариков, свежего морского бриза и экзотических ромовых коктейлей ее тело слабело и слабел самоконтроль. Внезапно она обнаружила, что ее взгляд снова и снова уплывает к темному, безмолвному мужчине, стоящему на краю танцплощадки, скрестив мускулистые руки, и хмуро следящему за ее движениями. И когда их взгляды встретились, будто электрический разряд прошел вдоль ее спины, согрев каждую частицу ее тела.

Хотя Клер танцевала с партнерами, окружившими ее всем вниманием, которого только могла желать женщина, она наблюдала за Уокером. А он наблюдал за ней. И только для него двигалось ее тело — ее бедра, ее плечи, ее сердце. Она хотела его, поняла Клер. Только его. Никто другой никогда не будет ей нужен.

Когда Кевин заменил в танце Дейва, она едва это заметила.

Тайс заметил. Он замечал каждое ее движение. Знала Клер или нет — он думал, что не знала, — она привлекла внимание многих. Ее танец был несложен — простые движения в такт музыке, но она была слишком сексуальна и больше других привлекала к себе внимание. Ночь во Флориде и так была жаркой, а Клер подняла температуру еще на десяток градусов.

Тайс так сильно желал ее, что едва мог дышать.

И в этом он был не одинок — ее хотели и сексуально озабоченные ублюдки, которые пялились на изгибы ее бедер, напрягая глаза, чтобы через редкую сетку накидки увидеть мелькание загоревшей на солнце мягкой кожи… и открытые длинные стройные ноги. Тайс стоял, напрягшись, готовый броситься на первого же распустившего слюни дурака, который сделает попытку дотронуться до нее.

Напряжение, нарастающее внутри него, возросло, когда она обменялась улыбкой с партнером по танцу. Он с трудом удержался, чтобы не подойти и не обнять ее. И быть счастливым. Но внезапное сомнение остановило его, будто удар в живот.

Будет ли он счастливым? На мгновение его ослепило жуткое видение — Клер приглашает одного из парней в их номер… закрывает дверь спальни…

«Мне надо узнать, что я упустила, — сказала она».

У него пересохло во рту. Быстрая музыка сменилась медленной, лирической. Свет стал мягким, фиолетовым и напомнил Тайсу цвет ее глаз. Она не собиралась возвращаться на свой табурет у стойки. Она собиралась танцевать под песню любви в объятиях какого-нибудь мужчины.

Танцоры разобрались по парам. Неосознанно Тайс двинулся через толпу, начался танец, но Клер почему-то стояла неподвижно, ее глаза были широко открыты, лицо горело. Когда он подошел ближе, то понял почему. Каждый из ее партнеров хотел танцевать с ней этот любовный танец.

— Этот танец мой.

— Прочь, Кевин. Я был здесь первым!

— Твоя очередь уже прошла, Дейв. Теперь моя.

— Пожалуйста, не спорьте, — вмешалась Клер. Ее щеки пламенели при взглядах, которые бросали на них другие танцоры. — Лучше я пойду посижу.

— Она обещала этот танец мне, — зарычал Дейв на Кевина.

Тревога охватила Клер. Конечно, эти двое не будут драться из-за танца. Или будут? Обходительная улыбка Дейва не могла скрыть его сжатые зубы, и Клер с упавшим сердцем поняла, что парни готовы подраться.

— Моя очередь, — настаивал Кевин, потянувшись к ней.

— Боюсь, что нет.

Вызов пришел из-за спины обоих мужчин, и они обернулись, чтобы увидеть, кто осмелился вмешаться в чужие дела. Клер почувствовала облегчение, когда Уокер растолкал окружающих плечами. Его суровое лицо светилось внутренней силой. Он уверенной рукой обнял ее за талию и притянул в свои объятия.

— Это моя девушка.

Ее взгляд подтвердил эти слова.

Дейв крикнул:

— Эй!

Кевин начал:

— Какого дьявола…

— А если вы оба не отойдете, — предупредил Уокер спокойным стальным голосом, от которого поднялись волоски у нее на руках, — я вами займусь.

Сдерживаемая мощь, светившаяся в глазах Тайса, и смертельная угроза, спрятанная в его напряженных мышцах, заставили обоих соперников отступить. К изумлению Клер, они покинули танцплощадку, тихо бормоча ругательства.

С той же скрытой энергией, с которой он расправился с парнями, Тайс обратил внимание на нее. Клер внезапно почувствовала, что ночь стала волшебной.

— Что вы делали, леди, — спросил он охрипшим голосом, — чтобы свести с ума всех этих джентльменов?

— Танцевала, — выдохнула она, и ее голос замер от чувственного ощущения его тела с затвердевшими мышцами, прижавшегося к ней в медленном ритмичном движении. Это был всего лишь танец, но наслаждение, охватившее ее, каким-то образом превратило простой танец в нечто большее. Теперь, в горячем мужественном объятии, она принадлежала ему, зачарованная его взглядом.

— Мне кажется, вы делали больше, чем танцевали.

Она откинула голову и выгнула бровь, чувствуя себя намного более женственной и желанной, чем была весь вечер. Или, может быть, весь год. Или, может быть, всю жизнь.

— Это выглядело, будто я вела себя… непристойно?

— Я бы сказал, что все шло к этому.

Ее рот округлился от удовольствия. Его взгляд опустился на ее губы и задержался там, пока ее не бросило в жар.

— Я вам сразу сказала, — прошептала она, — что хочу вести себя непристойно.

— Непристойно. — Он интимно склонил лицо к ее лицу. — С мужчиной?

— Да. С мужчиной.

Он вел ее в танце, и рука на ее талии была твердой и теплой.

— Возможно, вы были слишком заняты, чтобы заметить это, — его взгляд стал внимательнее, — но я — мужчина.

Сильное желание в его глазах заставило ее дыхание замереть. Необъяснимый страх коснулся ее, хотя сердце забилось от ответного желания. Он был опаснее, чем она думала.

— Вас наняли, чтобы вы были со мной, — сказала Клер, ища причину, по которой она пришла в этот бар и танцевала с мужчинами, которых не знала. — Я же хочу быть с кем-нибудь, кто… хочет быть со мной.

Его жаркий шепот прозвучал возле ее губ:

— Я хочу быть с вами.

Желание наполнило ее, сбило с толку, заставив замолчать, и только ее глаза говорили за нее. Его руки плотнее охватили ее, и, не говоря ни слова, он увел ее с танцплощадки.


ГЛАВА ПЯТАЯ


Он быстро повел ее через звездную ночь, и ее ноги едва касались потемневшего песка. Музыка и свет волнами лились из баров, и море в летней темноте шептало им свои тайны.

Уокер хотел ее. Тяжесть его руки, его быстрая походка, тепло его тела заставляли ее трепетать… и в то же время пугали ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жажда приключений"

Книги похожие на "Жажда приключений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Стерлинг

Донна Стерлинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Стерлинг - Жажда приключений"

Отзывы читателей о книге "Жажда приключений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.