Тиа Атрейдес - Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре."
Описание и краткое содержание "Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре." читать бесплатно онлайн.
Но только внешне. Хиллу возможность не смотреть на радостно перешучивающуюся компанию, в которой он чувствовал себя совершенно лишним, принесла некоторое облегчение. Когда же Шу словно нечаянно положила руку ему на голову, тихонько поглаживая, он закрыл глаза и постарался отключиться от всего окружающего мира, кроме её нежданной, но оттого ещё более драгоценной ласки.
— Кажется, он слишком далеко отсюда, — голос принцессы с трудом пробился сквозь паутину грез наяву. — Тигренок, милый, ты, оказывается, умеешь играть и во сне? Вот не знала, что так бывает.
Её рука по-прежнему касалась его волос, когда Хилл поднял на неё взор. За насмешливой улыбкой пряталась грусть. Живая, струящаяся прохладой и запахом увядающих кувшинок, позабывшая о почти привычной уже маске безупречной холодной вежливости печаль. И прощание. В сиреневых глазах ясно читалось: «Все. Время вышло. Завтра для нас не наступит». И нежность. Странная, необъяснимая нежность, от которой невыносимо хотелось тоскливо завыть.
Он поднялся только тогда, когда Шу убрала руку и отошла от него. С непроницаемым лицом поклонился Его Величеству на прощанье и даже изобразил вежливую улыбку. Лишь кровь пульсировала, отдаваясь в ушах: «Когда? Успею ли я? Или уже опоздал? Неужели сегодня? Или все же завтра?»
Неопределенность и ожидание доконали Лунного Стрижа, пока он сопровождал Шу к её покоям. Как на зло, она и не думала спешить, словно оттягивая последний момент. Едва дверь за ними закрылась, она развернулась к нему, глядя прямо в глаза. И оба замерли, боясь пошевелиться. Медленно, как во сне, она приблизилась и протянула руку. Невесомое, робкое прикосновение чуть не заставило его закричать, как от нестерпимой боли: «Что? Что ты собираешься сделать со мной?»
Но она отпрянула, как от раскаленной жаровни, и, ничего не говоря, ушла. Поднялась к себе в спальню и закрыла дверь. Хилл не понимал, что он чувствует, получив ещё одну отсрочку. Облегчение? Радость? Надежду на то, что ему все же удастся ещё немного побегать и встретиться с Мастером? Или разочарование? Больше всего походило именно на разочарование.
Он не пошел вслед за ней, оставшись в кабинете. Нашел одну из тех книг, что Шу давала ему, и постарался погрузиться в чтение. Строчки скакали перед глазами, не желая обретать смысл, за окном снова шумел ветер, срывая мокрые после недавнего дождя листья и швыряя их в открытое окно. Смеркалось. Слишком длинный, и, в то же время, слишком короткий день заканчивался.
В сгущающемся сумраке кабинета вдруг призрачным сиянием обозначился безмолвный силуэт. Сегодня не было ни молний, ни запаха грозы, ни ледяного шквала. Штиль. Мертвый штиль. Ожидание. Хилл не понимал, почему и чего ждет она? Чтобы он сам пошел навстречу? Сам подставил открытое горло под удар? Или хочет, чтобы он снова был у её ног и умолял о пощаде? Вряд ли она этого дождется.
Но Шу подошла сама, неслышно, словно не касаясь пола и не шелохнув воздуха на своем пути. Точно как привидение. И взгляд, как у привидения, полный тоски и безнадежности. Протянула к нему руку, тонкую, бледную и холодную.
— Пора спать, Тигренок, — отняла у него книгу и отбросила в сторону. Хилл облегченно выдохнул. Ну, хоть говорит нормально, а не шепчет потусторонне. Как привидение. Примерещится же такое.
Поднявшись вслед за ней в спальню, Хилл с некоторой обидой смотрел, как она забирается в постель, укрывается одеялом… ну хоть бы один взгляд в его сторону! Пришло на ум дурацкое сравнение — как надоевшие друг другу супруги. Нда… лет через пятьдесят? Или семьдесят? Нет, маловато, чтобы Её Высочество смогла ему надоесть. Он представил себе сухонькую старушку с ехидными лиловыми глазками. Пожалуй, возраст её не испортит. Хотелось бы проверить лично… но, в конце концов, у него же осталось ещё немного времени, не так ли? Так какого демона он стоит столбом?
Его одежда мгновенно полетела на пол, и Хилл оказался рядом с кроватью. Она лежала с закрытыми глазами, такая хрупкая, нежная и родная… прекрасные сияющие очи распахнулись, стоило ему дотронуться до упавшей на бледную щеку шелковой пряди. Не в силах ждать больше ни секунды, он склонился над ней, впиваясь в мягкие губы, и почувствовал, как её одеяло летит прочь, она вся обвивает его, тянет к себе. Он не позволил ей ни секунды промедления, пригвоздив горячее, трепещущее тело к постели, сливаясь с ней в едином ритме и едином дыхании.
Жар и горечь, нежность и боль. Он ловил губами её сладкие стоны, её дыхание, не упуская ни единого движения, ни единого прикосновения. Он запоминал, поглощал её, отдавал ей всю свою любовь, всю страсть, всю нежность и пыл. Всю душу, до самого донышка. Всего себя. Он прощался с ней. Единственное, о чем он просил богов — пусть она хоть иногда вспоминает его. И пусть ей никогда не будет так больно, как ему сейчас.
Хилл целовал утомленно сомкнутые ресницы, полураскрытые расслабленные губы, бессильно упавшие руки, пульсирующую тонкую жилочку на покрытой испариной шейке, и она доверчиво прижималась к нему, засыпая. Его. Сейчас она была только его. На краткий миг, невыносимо прекрасный, она принадлежала ему. И не имело никакого значения, что было вчера и что будет завтра. Сейчас в его руках спала его любимая женщина. Самая чудесная, самая родная, единственная на свете.
Она не видела, как по его лицу катились слезы, как он снимал с себя послушно разомкнувшийся ошейник и клал его рядом с ней, на подушку. Она не проснулась, когда он последний раз поцеловал её, и когда он одевался и шел к раскрытому окну. Не проснулась и тогда, когда он впервые сказал ей: «Шу, я люблю тебя», — вслух, потому что он снял заклятие вместе с полоской звездного серебра. И шелест призрачных крыльев смешался для неё с шелестом дождя в увядающем саду и вплелся в светлый сон.
Последним, что увидел Лунный Стриж, прежде чем шагнуть с подоконника, была её счастливая улыбка.
Вместо эпилога
Достопочтенный Грунх, закончив ежевечернее общение с любимым гроссбухом, уже собирался затушить свечи и в полной уверенности в незряшности прожитого дня отправиться на боковую, когда в дверь постучали. Охая и ругаясь на неурочных визитеров, он натянул длинный бархатный халат и, не снимая ночного колпака, выглянул из комнаты на лестницу. Слуга отодвинул тяжелый засов, оглашая дом противным скрипом, и в прихожую пахнуло мокрым ночным воздухом.
Отряхивая с широких полей шляпы воду, через порог шагнул высокий немолодой человек явно благородного происхождения. Небрежным движением он сбросил тяжелый от сырости плащ на руки слуге и поднял взгляд на так и застывшего у перил второго этажа купца.
— Бринк, пошел вон, — слуга, повинуясь непривычно тихому голосу хозяина, молниеносно исчез. — Доброго вечера вам, милорд, — достопочтенный растянул губы в искусственной улыбке. — Чем обязан?
— И вам не хворать, достопочтенный Грунх, — с этими словами гость, не тратя времени на любезности, приподнял манжет и обнажил запястье с еле заметной татуировкой.
Купец тут же скатился с лестницы, ежесекундно кланяясь.
— Какая честь, милорд! — после пятого поклона он наконец заметил неодобрение на лице гостя. И остановился, не успев поклониться в шестой раз. — Не угодно ли пройти в кабинет?
Посетитель в ответ молча кивнул и невозмутимо прошествовал вслед за подобострастно пригнувшимся хозяином в предупредительно распахнутую дверь.
— Чем могу быть полезен, милорд? Прошу, — купец приглашающим жестом указал на роскошное кресло. — Вина? Чаю?
— Не стоит, достопочтенный, — благородный господин снисходительно усмехнулся.
Под изучающим взглядом гостя хозяин дома присел на краешек стула, готовый в любой момент вскочить и снова кланяться.
— Как ваши дела, надеюсь, процветают?
— Благодарю вас, милорд, все прекрасно.
— Что ж, я рад. Не буду вас долго отвлекать от важных дел, — посетитель иронично взглянул на так и не снятый хозяином колпак, заставив того занервничать ещё сильнее. — У меня всего лишь одна просьба к вам, уважаемый Грунх.
Все с той же снисходительной усмешечкой, неторопясь, поздний гость вынул из-за пазухи небольшой свиток, перевязанный узкой черной лентой, и протянул купцу. Тот принял письмо, вопросительно глядя на лорда.
— Всего лишь послание дорогому дядюшке Хо Саа.
Достопочтенный еле уловимо глазу вздрогнул и кинул на свиток опасливый взгляд, словно тот мог в любой момент то ли превратиться в ядовитого скорпиона, то ли вспыхнуть прямо у него в руках.
— Да, конечно, милорд. Через пару недель ваше послание будет у глубокоуважаемого дядюшки, не сомневайтесь.
— Я и не сомневаюсь.
Едва кивнув на прощанье, благородный господин поднялся и направился к дверям, не обращая больше внимания на облегченно вздохнувшего купца. Так же молча взяв плащ и шляпу у возникшего на его пути слуги, он завернулся в непросохшее сукно поплотнее и покинул дом достопочтенного Грунха, богатого и преуспевающего торговца пряностями.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре."
Книги похожие на "Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тиа Атрейдес - Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре."
Отзывы читателей о книге "Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре.", комментарии и мнения людей о произведении.