» » » » Карен Миллер - Утраченная невинность


Авторские права

Карен Миллер - Утраченная невинность

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Миллер - Утраченная невинность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Харвест, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Миллер - Утраченная невинность
Рейтинг:
Название:
Утраченная невинность
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Харвест
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-059181-7, 978-5-403-01438-0, 978-985-16-7205-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Утраченная невинность"

Описание и краткое содержание "Утраченная невинность" читать бесплатно онлайн.



Говорят, некогда земли королевства Лур не отделяла от всего света магическая стена…

Говорят, давным-давно этими землями по праву владели миролюбивые олки — а светловолосые завоеватели доранцы, обладающие магической силой, пришли много позже…

А еще говорят, что первая королева Лура — великая доранская волшебница Барла — первым же своим законом запретила олкам заниматься магией…

Однако теперь настало время не для старых легенд, а для исполнения древнего пророчества о Невинном маге, которому предназначено спасти Лур от грядущего ужаса Последних Дней.

Имя ему — Эшер, и в жилах его течет кровь олков.

Он сумел помочь законному наследнику престола принцу Гару овладеть родовой магией, необходимой истинному королю.

Он сумел приостановить разрушения магической стены и выстоять в первой схватке с всемогущим Властелином Тьмы Моргом.

Но выиграть бой — не значит победить в войне.

Морг снова собирает силы — и на этот раз удар его нацелен в самое сердце королевства…






Время идет, и вместе с ним развертываются события, скрытой причиной которых является он. Скоро жуткая черная магия, выпестованная извращенным разумом, расцветет махровым цветом, затем увянет, затем умрет. Он должен быть там, чтобы увидеть это. Он должен быть там и насладиться моментом, когда начнутся кровавые дни, знаменующие конец света, — так называют его эти глупцы.

Я Морг, приговаривает он. Бессмертный и неуязвимый. Я не чувствую боли. Я не знаю страха. Используя разум, он ткет покров из истончающейся нити жизни Дурма и устремляет свою волю в бесконечность.

Живи, Дурм, живи, грозит он в пространство, окружающее его. Живи, жирный глупец. Потому что я — Морг, и я с тобой еще не покончил.

* * *

Мэтт вздохнул, потом потянулся. Времени потребовалось гораздо больше, чем он думал, но наконец израненный жеребенок был освобожден от всех заноз и впившихся в шкуру щепок; Мэтт смазал раны заживляющим зельем и отнес его в стойло, где бедняга и задремал на куче соломы. Погладив жеребенка по пятнистой серой шее, шталмейстер присел, прислонившись плечом к стене конюшни. Больше здесь никого не было, все остальные уже ушли отдыхать, и он просто сидел, наслаждаясь покоем, тишиной и близостью лошадей. Жеребенок прядал ушами во сне, и Мэтт снова погладил его, чувствуя облегчение от прикосновения к живой, теплой плоти.

Загнанная глубоко внутрь, боль затаилась, словно волк в кустах. Вся королевская семья, кроме Гара, погибла, и представить, каким будет мир, в котором завтра проснется город, было невозможно. Что все это будет означать для него и Дафны, для Вейры и остальных из Круга, для Эшера — Мэтт не знал и слишком устал, чтобы думать об этом сейчас. Слишком боялся думать. Тени прошлого подобрались совсем близко, они выступили из темноты и коснулись его холодными руками. Он ждал их, и все же они застали его врасплох.

В конюшне и за ее пределами повисла тишина. Мэтт закрыл глаза и позволил себе слиться с этой тишиной. Позволил себе дышать, просто дышать и улавливать легкие изменения и колебания невидимых энергий, струящихся в ночном воздухе. Он призывал свой дар, просил его раскрыться и проверить, как движется и течет магия в мире.

Что-то было не так. Чего-то… не хватало.

Сосредоточившись, он постарался точнее определить ощущение. Чем оно вызвано? Не смертью, хотя гибель короля Борна была тяжелой утратой. Он пережил смерть многих могущественных доранцев, но не замечал сколько-нибудь значимых изменений в мире. Тишина, вызываемая их уходом, быстро сменялась гомоном тех, кто приходил им на смену.

Нет, тут что-то иное. Перемена связана с неким ощущением, которое он пережил когда-то. Тогда, в первый раз, у него волосы на голове встали дыбом, а в душу проник ужас. Он не мог объяснить его ни Дафне, ни себе. Единственная диссонирующая нота в хоре магии Лура, тонкая, резкая и злая. А для человека с его талантом восприятия мира — ядовитая.

Эта нота молчала. Он неделями слушал ее негромкий злорадный голос и почти привык к нему; внезапное же отсутствие прозвучало громче, чем крик.

Но почему? Почему она исчезла? Исчезла так же внезапно, как появилась? В полном замешательстве он раздвинул свое восприятие до крайних пределов, стремясь отыскать ответ.

Раздражающе веселый голос вернул его в реальный мир:

— Ты похож на человека, который пытается по запаху определить, не сбежало ли молоко.

Мэтт вздохнул и открыл глаза.

— Дафна.

Она стояла в дверном проеме, маленькая и стройная; голову и плечи покрывала зеленая шерстяная накидка. Удивленно подняв брови, девушка сказала:

— Твой призыв прозвучал так настойчиво. Что случилось?

Обеспокоенный их голосами, жеребенок завозился в соломе.

Мэтт успокоил его, погладив и прошептав несколько ласковых слов. Потом встал и направился к выходу. На освещенном лампами дворе было тихо, только из конюшни доносилось пофыркивание лошадей, да в соседнем леске ухали совы. Парни Мэтта находились наверху, в помещении для отдыха. Они либо спали, либо играли в карты, так что говорить можно было открыто, не таясь.

Но даже теперь он старался, чтобы слова не звучали громко.

— Борн погиб. Королева тоже. И Фейн. Дурм совсем плох и может не пережить эту ночь.

Дафна потрясенно молчала. На лице застыло изумление — значит, и она не предвидела это. Странно, но Мэтту почему-то стало легче. Если бы она знала, но не сказала ему…

— Да защитит нас Джервал, — наконец прошептала она. — Как это произошло?

— Несчастный случай.

— А что Гар?

— Тоже пострадал, но он вне опасности.

Казалось, она не может постичь до конца значение этого события. Он заметил то же самое и за собой. Все еще не оправившись от известия, она переспросила:

— Они мертвы? Ты уверен?

Мэтт пожал плечами.

— Эшер уверен. Он сам их видел и рассказал мне.

— Эшер видел… — Ее худощавое лицо побледнело. — Он был там? Тоже пострадал? Он…

Мэтт положил ей руку на плечо, стараясь успокоить.

— С ним все хорошо.

Она покачала головой. Плотнее закуталась в шаль.

— Расскажи мне все.

Когда он закончил, Дафна подступила вплотную. Лицо ее горело от гнева; она сильно толкнула его в грудь.

— Глупец! О чем ты думал, позволив ему рисковать жизнью? Спускаться в пропасть за Гнездом Салберта! Это же сумасшествие! А если бы он упал? Если бы сейчас лежал там, рядом с ними? Что тогда?

Она подняла кулачки, чтобы ударить его, но Мэтт схватил ее за руки.

— Я пытался остановить его. Но он принял решение, а мне нечего было ему возразить. Я ничего не смог придумать. Ты же велела мне держать язык за зубами, помнишь?

Дафна рывком высвободила руки.

— Значит, это я виновата? Почему же ты сам туда не спустился?

— Я ему предлагал, но он и слушать не захотел. Дафна, из-за чего мы ссоримся? Он же не погиб.

— Не погиб, но мог погибнуть! Ты не имел права так рисковать им!

— А ты им не рисковала? — парировал он. — Ты ведь тоже не рассказала ему всего, что знаешь. А тот случай с фейерверками и Баллодэром, когда мы встретились впервые, — ты не думаешь, что рисковала им?

— Это совсем другое, и тебе это известно. Я должна была ввести его в дом Узурпатора, а для этого свести с принцем.

— А мне пришлось позволить ему посмотреть, не остался ли кто-нибудь из членов королевской семье в живых, — заявил Мэтт. — Иначе я рисковал вызвать подозрения. Эшер был вне себя, Даф. Он был готов пройти сквозь меня. Что бы ты сделала на моем месте?

Она с яростью посмотрела ему в лицо, не желая соглашаться с его логикой. Но внезапно горящий взор погас и сфокусировался на чем-то за его спиной. Гнев сменился облегчением, жалостью и каким-то незнакомым Мэтту выражением. Выражением, о котором он не смел и мечтать.

Он повернулся, уже зная, кого увидит. Эшер. Тот плелся по двору, как человек, проделавший недельное путешествие по непроходимым дебрям.

Мэтт услышал, как охнула Дафна, и отступил в сторону. Она бросилась к Эшеру и остановилась перед ним, дрожа от волнения.

— Мэтт все мне рассказал. Ты в порядке?

Казалось, вопрос озадачил Эшера, словно он никак не ожидал заботы о себе со стороны кого бы то ни было. Он дернул плечом.

— В порядке.

— А принц?

— Будет жить. Я уложил его спать наверху в Башне.

— Слава Барле. — Она опустила на мгновение глаза, потом снова посмотрела ему в лицо. — И это правда? Они действительно мертвы?

— Да. Они действительно мертвы.

Слова, произнесенные вслух, подействовали словно катализатор, и напускная флегматичность рассыпалась на глазах. Лицо его исказилось, маска лет соскользнула, оставив выражение беззащитности и боли, которое бывает у детей. Мэтт почувствовал, что сам готов заплакать от сочувствия.

Дафна раскрыла объятия, и Эшер порывисто шагнул вперед и обнял ее так крепко, как человек, который боится упасть. Она вцепилась в него с таким же отчаянием обреченного.

От этой сцены сердце Мэтта упало, зато поднялся целый сонм страхов. Лица Дафны он не видел и был рад этому, потому что видел лицо Эшера… И на нем было написано все, что он хотел знать. Даже больше, чем он хотел знать.

— Помилуй меня, Джервал, — произнес вслух шталмейстер, но тихо, чтобы те двое не услышали его. — Прошу тебя. И скажи, что мне делать.

Глава четвёртая

Проснувшись на следующее утро, Эшер обнаружил, что лежит полностью одетый, ничком поперек своей постели. Довольно долго он просто лежал, разбираясь в своих ощущениях. Голова была тяжелой, будто каменной, а изо рта словно только что вытащили кляп, волосы слиплись от высохшего пота, кожа на голове нестерпимо чесалась. Под обломанными ногтями чернела грязь. Рукава рубахи тоже в грязи и пятнах засохшей крови. Болели спина, плечи, руки, покрытые ссадинами и царапинами. Что же с ним такое…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Утраченная невинность"

Книги похожие на "Утраченная невинность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Миллер

Карен Миллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Миллер - Утраченная невинность"

Отзывы читателей о книге "Утраченная невинность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.