» » » » Карен Миллер - Утраченная невинность


Авторские права

Карен Миллер - Утраченная невинность

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Миллер - Утраченная невинность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Харвест, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Миллер - Утраченная невинность
Рейтинг:
Название:
Утраченная невинность
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Харвест
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-059181-7, 978-5-403-01438-0, 978-985-16-7205-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Утраченная невинность"

Описание и краткое содержание "Утраченная невинность" читать бесплатно онлайн.



Говорят, некогда земли королевства Лур не отделяла от всего света магическая стена…

Говорят, давным-давно этими землями по праву владели миролюбивые олки — а светловолосые завоеватели доранцы, обладающие магической силой, пришли много позже…

А еще говорят, что первая королева Лура — великая доранская волшебница Барла — первым же своим законом запретила олкам заниматься магией…

Однако теперь настало время не для старых легенд, а для исполнения древнего пророчества о Невинном маге, которому предназначено спасти Лур от грядущего ужаса Последних Дней.

Имя ему — Эшер, и в жилах его течет кровь олков.

Он сумел помочь законному наследнику престола принцу Гару овладеть родовой магией, необходимой истинному королю.

Он сумел приостановить разрушения магической стены и выстоять в первой схватке с всемогущим Властелином Тьмы Моргом.

Но выиграть бой — не значит победить в войне.

Морг снова собирает силы — и на этот раз удар его нацелен в самое сердце королевства…






— Он нас видел.

— Нет, не видел, — возразил Эшер и захлопнул дверь. — Ничего он не видел. И ничего не знает. И если хочет сохранить кости целыми, то немедленно тебя отпустит.

Мэтт выпустил запястье Дафны; на ее коже остались белые следы от его пальцев.

— Скажи ему, что совершила ошибку, Дафна. Пожалуйста. Скажи ему все.

— Что все? — спросил Эшер. Выражение его лица было пугающим. — О чем он, Даф?

Она шагнула вперед, встав между ними.

— Ни о чем. Ничего не случилось. Не имеет значения. Мы просто разговаривали.

Эшер ей не верил. Он мягко отстранил Дафну и подошел к Мэтту. Тот заставил себя смотреть прямо в пронзительные глаза друга.

— Я спрашивал, любишь ли ты Дафну, — произнес Эшер. — Ты ответил, что нет. Сдается мне, ты солгал, Мэтт.

Мэтт повернулся к Дафне.

— Во имя Барлы, Дафна…

— Прости, Мэтт, — ответила она и взяла Эшера под руку. Смотрела она безжалостно. — Я хотела бы последовать твоему совету, но люблю Эшера. А не тебя.

— Дафна!

— Послушай, Мэтт. — Глаза и голос Эшера немного смягчились. — Есть хороший выход. Ты уволен.

Мэтт выпучил глаза и с глупым видом уставился на Эшера.

— Я… что?

— Уволен, — повторил Эшер. — Уходи. Ты освобожден от обязанностей. Я назначу тебя на конский завод его величества в Глубокие лощины. А сюда переведу Ганфельа из дворцовых конюшен. Он любит лошадей и присмотрит за ними, пока я окончательно не подберу замену.

Мэтт покачал головой.

— Ты не можешь…

— Могу, — возразил Эшер. — Должен. Вопрос решен.

Мэтт все еще не мог поверить.

— Но… но…

— Вопрос решен.

На лице Эшера не было и следа хоть какого-то дружеского чувства. Никакой досады или сочувствия. Мэтт вообще сомневался, что знаком с этим человеком.

— Я думал, что мы были друзьями.

Эшер улыбнулся. Подошел совсем близко и тихо сказал:

— Мы друзья. Именно поэтому ты уходишь отсюда на своих ногах. — Улыбка исчезла. — Ты в гневе поднял на нее руку, Мэтт. Во всем королевстве не найдется второго человека, который после этого смог бы уйти самостоятельно. — Он снова отступил. — Теперь почему бы тебе не заняться трехлетками? После этого доложишь Даррану. Он поможет тебе утрясти всякие мелочи и напишет рекомендательное письмо на конский завод.

Мэтт посмотрел на Дафну.

— Ты так и будешь стоять и позволишь ему…

— Извини, Маттиас, — ответила она. Дафна никогда не называла его Маттиасом. — Думаю, что это наилучший выход.

Ее предательство ранило его сильнее, чем гнев Эшера. Он уже хотел раскрыть рот и выложить всю правду, и будь проклята Наследница Джервала. Но не смог. Он произнес священную клятву повиноваться ей… И он ее сдержит — любой ценой.

— А что, если я не подчинюсь? — прошептал он. — Я могу не подчиниться.

Эшер пожал плечами.

— Ты проиграешь. Я не за властью явился в этот треклятый город, Мэтт, но, похоже, все-таки получил ее. Обычно я не пользуюсь ею по пустякам, но на сей раз сделаю исключение. Дафна права, даже если тебе это не нравится. А в Лощинах ты прекрасно устроишься. Может, не на такой высокой ступеньке, как здесь, но ты еще молодой. Быстро продвинешься.

Ты еще молодой. И это говорит человек на шесть лет моложе него. Чувствуя, что все тело словно одеревенело, он неуклюже поклонился.

— Да, господин. — Мэтт позволил себе долю сарказма. — Благодарю вас, господин.

Глаза Эшера сузились.

— Теперь убирайся.

Не оборачиваясь и не проронив ни слова, Мэтт ушел.

Глава семнадцатая

Мечты об утренней прогулке пошли прахом, и Эшер вернулся в Башню. Дарран с Уиллером уже работали в кабинете. Клуни и ее подружки-горничные суетились в холле, ставили в вазы свежие цветы, поправляли картины на стенах. Когда Эшер проходил мимо, девушки сделали книксен. Не их вина, что у него испортилось настроение, поэтому он улыбнулся и кивнул, делая вид, что не замечает любопытных взглядов.

— Эшер! — окликнул его Дарран, когда он поднимался по лестнице, чтобы переодеться. — Пожалуйста, подожди минутку!

— Я занят, — крикнул он, не останавливаясь. — Сейчас спущусь.

Позади раздался топот ног. Пухлая рука подергала его за рукав.

— Дарран сказал, что это срочно, — запыхавшись, проговорил Уиллер. — Что-то насчет погоды.

Эшер высвободил рукав.

— А что с погодой?

Определенно в поведении Уиллера за последнее время что-то изменилось. Он слишком много улыбался, и улыбка была нехорошая. Исчезла обычная склочность, она словно утонула в приторном выражении лица толстяка, но под этой маской угадывалось замершее в ожидании отточенное лезвие кинжала. Он словно затаился и ждал подходящего момента, чтобы укусить, и было в этом нечто новое и неприятное.

— Пожалуйста, пойдем, — попросил слизняк, широко глядя честными глазами.

И еще это обещание, данное Гару — что Дарран хочет, Дарран получает… все из-за треклятого пресловутого единства. Подавив поток ругательств, Эшер двинулся за Уиллером снова вниз, в кабинет секретаря.

— Что?

Дарран поднял глаза от бумаг. Солнце едва начало свой путь по небу, а он уже за работой — чисто выбрит, одет во все черное, окружен чернильницами, пергаментами и копиями важных бумаг.

— Мне срочно необходимо новое расписание погоды, — заявил он. Ни «доброго утра», ни «извини за беспокойство», ни одного слова приветствия. Несчастная старая ворона. — И кроме того, мне необходимо точно знать, как часто его величество намерен составлять его. Из дворца сообщили, что покойный король составлял расписание погоды на ближайшие шесть недель. Станет ли его величество придерживаться этого графика? Или он предпочтет внести изменения? Если да, то мне нужно знать. Я получаю послания со всего королевства; люди хотят знать, когда появится следующее расписание. Народ волнуется, Эшер. А это крайне нежелательно.

— Спроси Гара. Погода — его дело, не так ли? — ответил Эшер. — Я к этому отношения не имею.

— А следовало бы, — возразил Дарран не без злорадной нотки в голосе.

— Оставь меня в покое, — проворчал Эшер. У него уже болела голова, хотя день еще и не успел начаться. — Ладно, когда появится свободная минута, я…

— Сейчас же, — настаивал Дарран. — Будь так любезен.

Ясно было, что сбежать не удастся. И старик прав, пропади он пропадом. Гару меньше всего нужны слухи и сплетни по поводу задержки с расписанием погоды. А вот Конройду Джарралту они как раз на руку.

Уиллер потешался над ним, кривя губы. Эшер оскалился.

— Над чем смеешься?

Уиллер заулыбался еще шире.

— Ни над чем, Эшер. Честное слово.

— Иди веселиться в другое место. Меня от тебя тошнит! — На этой ноте он развернулся к дверям, но на полпути остановился, вспомнив о неотложном деле. — Мэтт переводится на конский завод в Глубокие лощины, Дарран. Напиши рекомендательное письмо, я поставлю подпись. Побольше похвал. И пошли в казначейство, чтобы он мог получить деньги, и за Ганфельем, чтобы приехал прямо сейчас.

Дарран и Уиллер обменялись удивленными взглядами.

— Мэтт уезжает? Почему?

— По личным причинам. Это его дело, и больше ничье. Я сообщу королю. А вы не беспокойте по пустякам. Договорились? Это тебя касается, Уиллер. Королю ни слова.

Дарран нахмурился.

— Уиллеру знакомо чувство ответственности, так же как и мне, Эшер. За пределами этой комнаты никто не проронит и звука об отъезде Мэтта. — Он вздохнул. — Но мне очень жаль. Его величество так привязан к нему.

Эшер почувствовал угрызения совести. И я был привязан к нему, пока он не поднял руку на Дафну… Он встряхнулся и шагнул к двери.

— Люди переезжают с места на место, Дарран. Силой их не удержишь.

На верхнем марше лестницы, у дверей Гара, он догнал Клуни. Она несла королю завтрак на подносе и присела, увидев Эшера.

— Доброе утро, Эшер.

От соблазнительного аромата ветчины, жареной картошки, яичницы и горячего хлеба пустой желудок сжался, а рот наполнился слюной.

— Доброе утро. Хочешь, я сам отнесу?

— Ах, правда? — Клуни порозовела от проявленной заботы. — Столько забот, что и самой перекусить некогда. — Она вручила ему накрытый салфеткой поднос, снова сделала книксен, задорно улыбнулась и побежала вниз по лестнице. Несмотря на все неприятности, он усмехнулся ей вослед. Клуни ему нравилась. И если бы не Дафна…

Едва появилась мысль о ней, кровь быстрее побежала в жилах. Они женаты… женаты! Вспомнил все, чем занимались ночью и скоро вновь займутся. Теплые чувства ободрили, отогнали темные мысли о Мэтте, и Эшер поспешил к двери в апартаменты Гара.

Тот сидел в библиотеке, обложившись горами книг. Эшер ногой закрыл дверь, подошел и остановился перед столом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Утраченная невинность"

Книги похожие на "Утраченная невинность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Миллер

Карен Миллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Миллер - Утраченная невинность"

Отзывы читателей о книге "Утраченная невинность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.