» » » » Карен Миллер - Утраченная невинность


Авторские права

Карен Миллер - Утраченная невинность

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Миллер - Утраченная невинность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Харвест, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Миллер - Утраченная невинность
Рейтинг:
Название:
Утраченная невинность
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Харвест
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-059181-7, 978-5-403-01438-0, 978-985-16-7205-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Утраченная невинность"

Описание и краткое содержание "Утраченная невинность" читать бесплатно онлайн.



Говорят, некогда земли королевства Лур не отделяла от всего света магическая стена…

Говорят, давным-давно этими землями по праву владели миролюбивые олки — а светловолосые завоеватели доранцы, обладающие магической силой, пришли много позже…

А еще говорят, что первая королева Лура — великая доранская волшебница Барла — первым же своим законом запретила олкам заниматься магией…

Однако теперь настало время не для старых легенд, а для исполнения древнего пророчества о Невинном маге, которому предназначено спасти Лур от грядущего ужаса Последних Дней.

Имя ему — Эшер, и в жилах его течет кровь олков.

Он сумел помочь законному наследнику престола принцу Гару овладеть родовой магией, необходимой истинному королю.

Он сумел приостановить разрушения магической стены и выстоять в первой схватке с всемогущим Властелином Тьмы Моргом.

Но выиграть бой — не значит победить в войне.

Морг снова собирает силы — и на этот раз удар его нацелен в самое сердце королевства…






— Конечно, господин, — произнес лекарь. — Но предупреждаю, он крепко спит. И если проснется, будьте добры, сразу посылайте за мной.

Морг слышал, как открылась и захлопнулась дверь. Услышал звук шагов, приближавшихся к кровати. Услышал негромкий смешок Конройда Джарралта. Так звучал бы смех завоевателя, увидевшего беспомощную жертву.

— Ну что ж, Дурм. Теперь здесь только двое нас, — прошептал он. — И я расскажу тебе, чем закончилась история…

Глава восемнадцатая

Это не был голос друга. В нем звучали коварство, глубокая неприязнь и долго скрываемое честолюбие.

Внезапно Морг понял, что ему грозит опасность.

Ему показалось, что сейчас он сойдет с ума — настолько велико и неудержимо было желание вырваться из разлагающейся плоти. Испытывая и ярость, и изумление, он заметил, что его принялось глодать какое-то незнакомое, разъедающее чувство… Страх.

Страх?

Когда же в последний раз он испытывал его? И испытывал ли когда-либо? Он не мог вспомнить. Нет, нет. Это невозможно. Морг, высшее существо этого мира, испуган?

Никогда.

Или… никогда не испытывал чувства страха прежде. Но сейчас он был беззащитен, заперт в клетке и находился во власти человека, от которого так и разило желанием убить. Убить Дурма. То есть убить его, Морга, потому что он находился в теле Дурма. А он рассчитывал перебраться в такое тело, как у Джарралта. Через день-два, когда Дурм очнется от одуряющего действия лекарств, и он сможет перейти к активным действиям.

И вот это тело рядом с ним, и у него свои планы, и неожиданно оказывается, что времени не осталось совсем…

Послышался деревянный стук — посетитель переставил стул поближе к постели. Скрипнули пружины, зашелестел шелк. К разгоряченному телу прикоснулись холодные пальцы.

— Ты мне никогда не нравился, Дурм, — сообщил Джарралт. Он говорил неторопливо и спокойно, но в голосе сквозила ледяная ненависть. — И я тебе никогда не нравился. Но мы продолжали глупую игру и ради Борна делали вид, что отношения у нас терпимые. Обманывали людей и создавали видимость нерушимого мира. Ты всегда думал, что я себя люблю больше нашего королевства, и был неправ. Если б это было так, я давным-давно бросил бы вызов Борну в борьбе за власть.

Сделав над собой невероятное усилие, Морг заставил себя успокоиться. И испытал еще одно незнакомое чувство — стыд, стыд за то, что он, пусть и ненадолго, пришел в полное смятение. И во всем виновато это гниющее тело. Оно загрязняет чистоту мысли, замутняет сознание волнениями, желаниями и страстями.

Ему не терпелось избавиться от него.

Джарралт негромко смеялся.

— Обрати внимание, что я разговариваю с тобой в прошедшем времени, старик. Жалкий калека. Беспомощный побежденный. Твое служение в качестве Главного мага завершено. Скоро я займу твое место, но ненадолго. И года не пройдет, как я найду способ низвергнуть гордый Дом Торвигов или разобрать его по кирпичику. И тогда Конройд станет королем. Хотя должен был им стать двадцать пять лет назад. Что ты думаешь обо всем этом, Дурм?

Загнанный в крохотный застенок, Дурм тоже боролся. Морг даже почувствовал к нему мимолетную симпатию. А сам сконцентрировал волю, обернулся остатками своей силы, как плотным покрывалом, и представил себя огненным копьем, которое должно пронзить вязкие сопротивляющиеся покровы, накинутые на него снадобьями Никса. Огонь питал сам себя, питал те силы, которые он еще не израсходовал в битве за жизнь в искалеченном теле Дурма.

— Я мог бы уничтожить тебя здесь и сейчас, — продолжал издеваться Джарралт. — Но стоит ли? Хотя тело твое настолько изранено, что это было бы милосердным поступком по отношению к тебе. А вот ты никогда не страдал милосердием. Ты уничтожил бы Гара, если б смог. Борн слепо любил тебя и не знал, каков ты есть. Он не заметил в твоих глазах того, что заметил я еще в тот день, когда стало ясно, что сын короля неспособный к магии калека.

Морг почувствовал, что дух его трепещет. Он услышал скрип постели — Джарралт склонился над ней. Теплое, свежее дыхание овеяло дряблую кожу на лице старика. Джарралт положил свои сильные прохладные ладони на его щеки. Морг слышал его зловещий шепот.

— Тень опускается на тебя, Дурм. Ты чувствуешь ее? Это тень Дома Джарралтов, и она низведет тебя в бесконечную тьму…

Руки, сжимавшие лицо Дурма, напряглись. Подушечки пальцев, горячие, как угли, сильно надавили на веки, едва не прожигая их. Морг ощутил, что душа его вздрогнула, почувствовал мощное тяготение силы к силе, подобного к подобному, услышал гимн похоти, жадности и неутолимой жажде. Откуда-то издалека донесся пронзительный, исполненный страдания вопль Дурма.

— Посмотри на меня, ты, пропитанный зельями труп! — прошипел Джарралт. — Посмотри и убедись, что я победил!

Пальцы Джарралта подняли веки Дурма и обнажили глаза, в которых читалась безграничная тоска. Морг увидел ослепительный свет, восславил его, воспрянул, ощутил вспышку силы и воли, необходимую для прорыва той преграды, которая отделяла его от внешнего мира. Липкие оковы гибнущей плоти, наконец, упали, и он освободился от искалеченного тела Дурма, от этой ужасной тюрьмы, освободился, чтобы излить себя в новое пристанище — совершенное, жизнеспособное, сильное и ненасытное тело.

Джарралт открыл рот, чтобы закричать, и Морг излился в него. Он протек по артериям и венам, впитался в кожу и сухожилия, проник в мышцы и кости, и уже через мгновение в теле не осталось ни единой клетки, которая не принадлежала бы ему. Покинутое тело Дурма осталось лежать на постели — искалеченное, безмолвное, умирающее, неспособное поведать кому бы то ни было о замыслах Морга.

Морг брезгливо отошел от него, как человек, который случайно наступил на кучу отбросов, и с некоторым трудом, чтобы размяться и привыкнуть к новому телу, прошелся по палате. Тело было хоть куда — мужчина в полном расцвете сил, стройный, гибкий, невероятно привлекательный. Наконец-то он получил плоть, не уступающую его душе! Загнанный в дальние уголки сознания, Джарралт пронзительно кричал, метался и рыдал.

Распростертый в постели Дурм дышал медленно и тяжело, с трудом, словно нехотя, втягивая воздух в легкие.

Морг улыбнулся.

— Жирный дурак. Как жаль, что ты не видишь моего триумфа. — Эти слова были произнесены глубоким, выразительным голосом Джарралта, и Морг приятно изумился. Он привык к хриплому карканью Дурма. Протянув руку, он коснулся щеки старика холеным пальцем и приготовился прекратить его никчемную жизнь.

Дверь в палату отворилась, раздалось предупредительное покашливание, и вошел Никс.

— Простите, но настало время процедур. Если пожелаете, можете зайти завтра.

Морг отвел руку.

— Конечно, Никс. Его состояние — тоже государственное дело, и я должен им интересоваться.

— Да, господин. Надеюсь, вы довольны посещением?

Морг наклонился, заботливо поправил и взбил подушки на постели Дурма, повернулся и ласково улыбнулся лекарю.

— Доволен ли я? — спросил он своим новым, таким красивым и музыкальным голосом. — Дорогой мой Никс, ты даже представить себе не можешь, как я доволен.

* * *

Мэтт чувствовал себя отвратительно и не стал дожидаться, пока ему на смену приедет Ганфель. Собрав пожитки, он улучил момент, когда на дворе никого не было, и покинул конюшню. Он снял комнату в городе, в гостинице Вери. Ему хотелось побыть одному, чтобы понять весь смысл случившегося и решить, что же делать дальше.

Эшер уволил его. А Дафна стояла рядом и позволила ему сделать это. Она даже пальцем не пошевелила, чтобы удержать его…

Боль, причиненная ссорой с друзьями, была непереносимой. Видит Джервал, он избрал наихудший стиль поведения. Глупец. Надо было выждать. Поговорить с Дафной где-нибудь в другом месте. А самому хорошенько все обдумать. Она скаковая лошадь, а не племенная кобыла. Он сам когда-то сказал это Эшеру, но забыл собственные мудрые слова и, словно сопливый мальчишка, самонадеянно вознамерился укротить Дафну. Ведь давно знал, что она влюблена в Эшера. Видел своими глазами, что она только что поднялась из его постели после ночи любви, раскрасневшаяся от страсти и неспособная к трезвым суждениям.

И ты еще спрашиваешь, почему она иногда сомневалась в твоей мудрости?

Что ж, молоко убежало, и кувшин разбился на мелкие кусочки. Она ясно высказала свое решение.

Уходи, Мэтт. Ты мне больше не нужен.

Положим, Дафне, может быть, и не нужен, но для дела необходим. И пропади пропадом распоряжение Эшера. Он не может похоронить себя в Глубоких лощинах, это слишком далеко. Беда в том, что и в Доране нельзя оставаться. Надо идти в другое место, безопасное и не очень удаленное, откуда можно наблюдать за Дафной и ее Невинным магом, не боясь быть замеченным.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Утраченная невинность"

Книги похожие на "Утраченная невинность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Миллер

Карен Миллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Миллер - Утраченная невинность"

Отзывы читателей о книге "Утраченная невинность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.