Стивен Хант - Небесный суд

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Небесный суд"
Описание и краткое содержание "Небесный суд" читать бесплатно онлайн.
Викторианская Англия?
Не совсем.
На престоле и вправду сидит великая королева, а над Британской империей никогда не заходит солнце — но уютные особняки Лондона соседствуют с небоскребами, над улицами парят аэростаты, людям прислуживают механические слуги, кареты движутся на паровом ходу, а наука и магия имеют равные права.
Здесь судьба человека определена от рождения.
Нищая сирота Молли Темплар прекрасно понимает, что ей предстоит пополнить ряды «ночных бабочек» столицы…
Племянник и воспитанник богатого коммерсанта Оливер Брукс с детства готовится вступить в процветающее дело для дядюшки…
Но внезапно жизнь Молли и Оливера резко меняется. Они встречаются в час грозной опасности — и вынуждены поддерживать друг друга перед лицом верной гибели.
По следам их идут безжалостные наемные убийцы, планомерно уничтожающие всех их близких и знакомых.
В чем же виноваты юноша и девушка, никому не причинившие зла? Кто заказал их? И главное — за что?
Молли и Оливер понимают: разгадку предстоит искать в их происхождении, которое пока что остается тайной для них обоих, — и в магических способностях, которые постепенно в них пробуждаются…
— Он не оружейник, — ответила мамаша Лоуд. — К тому же у него не было времени на какие-то там байки. Но в Небесном Суде оружейники есть. Причем из таких мест, какие ты даже не можешь себе представить. Они-то поймут, ведь им полагается знать. Они всегда все знают. — Думаю, у них сейчас и без того хватает дел, — возразил Оливер.
Не успел он договорить, как раздался громкий стук в переднюю дверь. Старая оружейница моментально подскочила со стула. Оливер обострил свои чувства и тотчас поник духом. За дверью стоял вражеский офицер в сопровождении роты уравненных. Коммодор Блэк заглянул в щелку между досками.
— В переулке позади лавки тоже полно солдат.
Мамаша Лоуд помахала в сторону полок с ружьями.
— Ну, кто бы мог подумать, что карлисты читают «Филд энд Ферн». Нам конец. Как по-вашему, какое наказание полагается тем, кто держит дома настоящий арсенал?
Оливер вынул из патронташа две стеклянные капсулы.
— Не думаю, что эти новые суды практикуют высылку осужденных.
— Это мы уже проходили, — сказала мамаша Лоуд и направилась в коридор. Труба-гармошка тянулась от ее пушки к самой печке. — Я слишком стара для подобных вещей.
— Открывайте! — рявкнул голос за дверью. — Во имя шакалийского Содружества Общей Доли!
— Не беспокойся, милок! — крикнула в ответ мамаша Лоуд. Ее гигантское ружье засвистело, словно закипающий чайник. — Одну минутку, сейчас открою.
Она нажала рычаг, и ружье завизжало, словно пила, с визгом и скрежетом вгрызающаяся в бревно. Дверь раскололась надвое, и всех, кто находился внутри, обдало дождем щепок. Мамаша Лоуд ногой оттолкнула в сторону сиротливо болтавшиеся на петлях половинки двери, после чего вернула рычаг на прежнее место. Сработал заряд, и из дула гигантского ружья на бешеной скорости полетели металлические ядра.
Офицера отбросило на другую сторону улицы, его голубая форма тотчас превратилась в месиво окровавленных лоскутов.
— Добро пожаловать в Миддлстил, милок! — Она повернулась к колонне уравненных революционеров и вновь приподняла рычаг. — Что касается вас, то вы опозорили нашу страну!
— Матушка Лоуд, нет! Только не это!
Видя, что та даже не повела ухом, Оливер затащил коммодора назад в лавку. К счастью, вовремя. Потому что в следующее мгновение на революционеров обрушился железный ливень, и уравненных солдат отбросило назад. Металлические шары вспарывали их железные бока, рикошетом отскакивали от стен, поднимая облака кирпичной пыли. В соседних домах мгновенно повылетали оконные стекла. Затем неожиданно наступила тишина. Увидев, что демсон Лоуд лежит ничком на земле, Оливер бросился к ней и перевернул. Из сотни ран, нанесенных рикошетом, сочилась кровь. Храбрая женщина из последних сил пыталась не закрывать глаза.
— Перед тем, как отправиться по Великому Кругу, я, надеюсь, увижу твоего отца, милок, и все расскажу ему.
— Я вам верю.
Он едва слышал, что она говорит. Демсон Лоуд подняла окровавленную руку и положила ее на пистолет Оливера. Оружие словно подпитывало ее энергией, необходимой для того, чтобы прошептать последние слова:
— Не доверяй им. Никогда не доверяй Небесному Суду.
С этими словами она испустила дух. Оливер положил ее на мостовую. Снег под ней тотчас обагрился кровью. Блэк окликнул его. Солдаты, шнырявшие позади лавки, нашли проход, ведущий из-за дома на улицу. До Оливера донеслись свистки. Похоже на полицию, однако крайне маловероятно, что констебли из Хэм-Ярда ответят на призыв.
И он, шатаясь, направился назад в лавку. Коммодор Блэк решил заполучить оружие мамаши Лоуд, но для начала ему предстояло вырвать его из мертвых пальцев старой оружейницы. Подводник потащил нагнетатель давления и трубу назад в дом. По улице к ним бежали вооруженные пиками уравненные, которых вели за собой квотершифтские офицеры.
— Прости меня, паренек, — произнес коммодор. — Похоже, это наш с тобой последний бой.
Оливер вздохнул. Матушка Лоуд наверняка хранила в подвале рядом с инструментами стеклодува банки с соком самострельных деревьев. Так может, взорвать их, следуя примеру Стимсвайпа? Уж если уходить из жизни, то почему бы заодно не прихватить с собой целую роту революционного сброда?
— И вы меня простите, коммодор. Зря мы не бежали к морю, как вы предлагали, там мы могли бы легко затеряться в толпе беженцев.
Оливер чувствовал, что устал, ему отчаянно хотелось спать, да так, чтобы проспать тысячу лет, не меньше. Впрочем, еще пара минут, и в его распоряжении будет целая вечность.
— Никаких зря, никаких могли бы, мой мальчик. За тобой охотились, потому что в твоих жилах течет кровь меченого, точно так же, как охотились за мной, потому что в моих жилах течет старая аристократическая кровь. Так давай продадим нашу кровь подороже!
В руках у Оливера снова оказалось колдовское лезвие, оно выскочило словно язык у ящерицы. У юноши тотчас возникли смутные воспоминания об отце, когда за тем гнались преследователи. Коммодор Блэк проверил дымящийся нагнетатель давления на прилавке и взял на прицел вход в лавку. Боевые возгласы революционеров раздавались все ближе и ближе. Оливер еще раз убедился, что оба пистолета заряжены. От паровой пушки исходил устойчивый жар.
Гарри Стейв находился в тюремной камере. Его сознание — вернее, то, что от него осталось, — разодрано в клочья жестокими пытками. Стимсвайп и Лорд Уайрберн бродят по далеким залам Паро-Лоа. Оливер едва ли кожей ощущал за спиной их тени.
— Ничего, скоро встретимся!
Враг был совсем рядом. Солдатня заполнила всю улицу, все близлежащие переулки, ломилась в заколоченные окна бывшей лавки «Лоуд и Лок».
— Зовите сюда Третью Бригаду! — выкрикнул Оливер, пытаясь перекричать скрежет паровой пушки. — Зовите всех!
Молли и Слоустэк уже почти перешли мост — шаткую конструкцию из стеклянных кирпичей, соединенных серебряным канатом. Бездна, простирающаяся у них под ногами, была видна сквозь прозрачный настил как на ладони. Здесь, внизу, исходивший из глубин земли жар давал о себе знать — лава текла потоками, образуя целые озера, бурлящие реки наполняли туннели зловонными парами. Когда-то эти потаенные кладовые слышали, как в подземных коридорах раздается эхо шагов властителей империи, простиравшейся под целым континентом. Увы, чимеки давно покинули арену истории. От их былого владычества остались лишь кристаллы и магия, питающаяся подземными токами, — лишь благодаря ей созданный ими подземный мир до сих пор наполнял жутковатый, мерцающий свет.
Видение появилось внезапно, без всякого предупреждения. Молли потеряла равновесие, но Слоустэк успел ее подхватить.
— Ты ее видела? — спросил он.
— Видела, — призналась Молли — призрачная фигурка маленькой девочки в дальнем конце хрустального моста.
«Они пришли», произнесла Гексмашина.
Молли заставила себя двигаться дальше по мосту, и по мере того, как она продвигалась вперед, фигурка удалялась все дальше и дальше.
— Я слышу тебя, — сказала Молли.
«Я говорю с тобой через твою кровь, Молли. Я приближаюсь к тебе точно так же, как ты приближаешься ко мне. Ты вибрируешь моей сущностью».
— Мы нашли мягкотелую Молли, — произнес Слоустэк. — Мы затащили ее как можно глубже в пневматические туннели, под защитный колдовской занавес, сотворенный нашими врагами, лишь бы только она не пострадала во время взрыва.
— Вы оба храбры и изобретательны, Сильвер Слоустэк. Но я вынуждена просить у вас большего. Уайлдкайотли вселились в шестерых представителей человеческого рода. Они не желают, чтобы я воссоединилась с оператором. Они несутся сюда, чтобы убить вас.
Молли дошла до другой стороны каньона, и паровик рукой-манипулятором перерезал кабели, державшие мост. Хрустальные кирпичи, сверкая в жутковатом подземном свете, обрушились в огнедышащую бездну.
— Пусть несутся по воздуху.
— В городах холодного времени много проходов, Сильвер Слоустэк, — произнесла Гексмашина, — много путей, чтобы подобраться к вам.
— Ты близко? — спросила Молли.
— С каждым часом я все ближе и ближе. Моя возлюбленная земля помогает мне. Я больше не пребываю в ее объятиях в центре мира. Ее жидкое пламенное сердце перенесло меня на многие уровни ее тела, на гигантской скорости подбросило меня своим биением ближе к тебе. Я пришла к тебе, Молли, и все равно враг настигнет тебя раньше, чем я успею к тебе.
— Я чувствую тебя в своих жилах, — ответила Молли. — Чем ближе мы друг к другу, тем сильнее я ощущаю перемены в своем теле. Я чувствую биение пульса земли, сокровенные мысли мира.
— Земля — живое существо, Молли. Ее тепло, ее любовь дарили мне жизнь на протяжении многих столетий, даже тогда, когда все мои близкие, все мои друзья погибли. Она по-прежнему любит нас, хотя мы наносим ей шрамы и поглощаем ее ресурсы, крадем ее силы и вытягиваем магические песни из линий волшебства. Она любила нас даже тогда, когда чимеки проникли в ее глубины, прорыв в ней ходы, словно черви в яблоке, даже тогда, когда они осквернили ее камни кровью своих соплеменников, даже тогда, когда ваши умы и души породили злобных богов, которые запечатали ее кожу ледяной коркой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Небесный суд"
Книги похожие на "Небесный суд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Хант - Небесный суд"
Отзывы читателей о книге "Небесный суд", комментарии и мнения людей о произведении.