Авторские права

Хейли Норт - Еще один шанс

Здесь можно скачать бесплатно "Хейли Норт - Еще один шанс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хейли Норт - Еще один шанс
Рейтинг:
Название:
Еще один шанс
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064294-6, 978-5-403-03015-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Еще один шанс"

Описание и краткое содержание "Еще один шанс" читать бесплатно онлайн.



Когда-то Харриет Смит была просто незаметной «серой мышкой», а красавец Джейк Портер – самым популярным парнем в школе. Когда-то их любовь, вспыхнувшая на выпускном балу, оборвалась, так и не успев расцвести.

Годы спустя Харриет, знаменитая художница, и Джейк, добившийся успеха в музыкальном бизнесе, встречаются вновь. Теперь они взрослые люди, состоявшиеся, самодостаточные – и очень одинокие.

Поначалу ни Джейк, ни Харриет даже не помышляют о романе, а тем более о браке. Но постепенно их любовь возвращается – и снова властно вступает в свои права…






Стройная седая женщина вышла на веранду и закрыла за собой дверь.

– Луис? О, ты не один.

– Джоан Сен-Сир, – представил ее Луис. – Познакомься с Джейком Портером и Харриет П. Смит.

– Здравствуйте, – сказала она, набрасывая на плечи кожаную куртку. – Если вы художница, мисс Смит, Луис не даст вам ни минуты покоя. Он просто сходит с ума по вашим работам.

Харриет попыталась улыбнуться. Восхищение незнакомых людей всегда заставляло ее чувствовать себя неловко. За все те годы, что она писала картины и стала известной, она так и не привыкла к чувству, что люди, которые покупают ее произведения и знают ее искусство, считают, как будто имеют какое-то особое право на ее внимание.

– Спасибо, – смогла наконец произнести она.

Джейк встал рядом с ней, как будто защищая.

– Вы тоже художница?

Седовласая женщина рассмеялась легким мелодичным смехом:

– Слава Богу, нет! Я в этом ничего не понимаю. Я дерматолог, а Луис ортопед.

Вот тут Харриет по-настоящему улыбнулась:

– Как хорошо, что у всех у нас разные таланты. Моей свекрови сегодня заменили коленный сустав, а я не могла бы показаться на люди, если бы не мой дерматолог.

Джейк хлопнул себя по лбу.

– Бог мой! – воскликнул он. – Кристен была права, когда говорила о бесполезности степени магистра.

– Вы знаете Кристен? – спросила Джоан Сен-Сир. – Кристен Холлидей.

– Девушку, которая работает здесь? – спросил Джейк.

– Да. Она падчерица нашей дочери.

– В Дулитлё до сих пор каждый человек чей-то родственник, – заметила Харриет.

– Мы из Нового Орлеана, – сказал Луис. – Но мне нравится, как только предоставляется возможность, приезжать в Дулитл. И Джоан тоже.

– Джоан может и сама за себя сказать, – улыбнулась Джоан. – С тех пор как Стейси вышла за доктора Майка, я внесла графу «время в Дулитл» в свое расписание. Я даже подумываю переехать сюда.

Луис удивленно поднял брови:

– Джоан, для меня это новость.

– Не знаю, почему это должно удивлять тебя, – парировала она.

Харриет посмотрела на них:

– Мы как раз собирались войти внутрь. Наверное, вы хотите посидеть на качелях?

Луис вскинул руки:

– Простите. Мы с Джоан любим спорить друг с другом, но забываем не делать этого на публике. Одно из преимуществ развода, – это то, что мы никогда не раним чувства друг друга.

– Я не уверена, что соглашусь с этим, – сказала Джоан.

Луис рассмеялся и обнял ее за плечи.

– Давай-ка позволим этим молодым людям войти внутрь и согреться.

Она улыбнулась и пошла к качелям. Харриет шагнула к двери. Луис наклонился к ней и сказал:

– Как только я увидел «Жар», я понял, что должен владеть ею. Это самая сексуальная картина, какую я когда-либо видел.

Харриет покраснела. Она буквально выложилась в этой картине, катаясь по полу, корчась и учащенно дыша, когда писала ее всем телом на холсте, уединившись в своей студии. Она не знала ограничений. Это был невероятный, потрясающий опыт. Услышать комментарий о результате этого труда из уст этого пожилого мужчины было для нее равносильно тому, как выйти на сцену без трусиков, когда все в оркестровой яме могли видеть, что ниже пояса она обнажена. К счастью, Сен-Сир, похоже, не требовал ответа.

– Я бы хотел увидеть эту картину, – сказал Джейк, входя рядом с ней в гостиницу.

– Будь полюбезнее с Кристен и, может быть, познакомишься с семьей, – ответила Харриет.

– Если это замечание говорит о том, что ты, может быть, хотя бы капельку ревнуешь к не по годам развитой Кристен, – сказал Джейк, – тебе следует знать, что Кристен всего шестнадцать.

– Я ничуть не ревную, – ответила Харриет и вошла в «Скулхаус инн». – С чего бы мне?

– На некоторые вопросы лучше отвечать действиями, чем словами. – Он повернулся и притянул ее к себе. – Несколько минут назад у меня украли поцелуй, – сказал он и, прежде чем она могла отреагировать, опустил голову и коснулся губами ее губ.

Это произошло так быстро, что она подумала, не вообразила ли себе этот поцелуй. Но ее реакция была слишком реальна. Задыхаясь, она воскликнула:

– Мистер Портер!

Он тихо рассмеялся:

– Мне нравится, как твои глаза сверкают, когда ты изображаешь возмущение.

– Вовсе нет. В смысле – не изображаю.

– Смотри-ка, вот мисс Эбби идет встречать тебя, – сказал он.

И точно, к ним подошла пожилая женщина, с намеком на улыбку на губах.

– Добро пожаловать в гостиницу, – сказала она. – Миссис Смит, не так ли?

– Зовите меня Харриет, – предложила она. Харриет никогда не думала о себе как о миссис Смит. Этого не было, даже когда Донни был жив, а уж после его смерти эти слова казались вовсе неподходящими.

– Харриет, – сказала Эбби, как бы пробуя это имя на вкус. – Ваша комната ждет вас. Херес и пирожные сервированы сейчас в главной гостиной. Я отнесу ваш багаж и покажу вам комнату.

– Вы преподавали биологию? – спросила Харриет.

Пожилая женщина кивнула:

– Точно. И вы оба были в моем классе, но вы изменились так сильно, что я ни за что бы не узнала, что вы та девочка, которая однажды нарядила скелет в кабинете биологии как актера из дешевой пьески.

– Я совсем забыла об этом, – сказала Харриет. Она повернулась к Джейку: – Это было на Хэллоуин, значит, еще до твоего приезда в Дулитл.

По лицу Джейка пробежала тень. Он выглядел гораздо менее беззаботным, чем несколько минут назад, когда сорвал тот поцелуй.

– У вас будет масса времени, чтобы поговорить о прошлом, – сказала Эбби. – Хорошо пробежались, Джейк?

Он кивнул:

– Мне это было нужно.

Уголки губ Эбби опустились вниз.

– После утомительного осмотра домов с этой болтушкой миссис Болл, думаю, это было необходимо.

Домов? Харриет быстро взглянула на Джейка. Ну, он же не может покупать недвижимость в Дулитле.

– В следующий раз пусть отец и Марта едут одни, – сказал Джейк. – отнесу сумку Харриет. В каком она классе?

– В третьем, – Эбби вытащила из кармана фартука старомодный ключ и протянула его Харриет. – Ванная прямо напротив по коридору. Если что-нибудь понадобится, просто дайте нам знать. Спросите Марту или меня. Или Кристен, я полагаю.

Харриет было любопытно познакомиться с Кристен. «Не по годам развитая» и «шестнадцатилетняя» были определениями, которыми не часто пользуются в Дулитле.

– Спасибо, – сказала она и пошла за Джейком по широкому коридору. Слева в большой гостиной горел камин. Рядом с ним сидел мужчина с книгой. Он коротко взглянул на них, и Харриет замерла как вкопанная. Джейк едва не налетел на нее сзади.

Харриет перевела взгляд с мужчины, на Джейка и обратно. Старший мужчина улыбнулся ей, и ей удалось ответить тем же и заставить свои нога идти дальше.

– Это был твой отец?

– Да.

– Вы так сильно похожи, – едва слышно произнесла она. Да, они были так же похожи, как Зак и Джейк. Что-то сжалось у нее внутри. Из-за нее этот мужчина не знает, что у него есть внук.

– Я как-нибудь познакомлю вас, если хочешь, – сказал Джейк. – Третий класс. Ваш ключ, мадам.

– О, я могу это сделать сама, – сказала Харриет, вставляя большой железный ключ в замочную скважину. Ключ застрял. Она подергала его, вытащила и попробовала снова. Замок не поддавался.

Джейк наклонился ближе и прошептал:

– Дай знать, когда я могу оказаться полезным.

Харриет чувствовала, как его грудь поднимается и опускается с каждым вздохом. Его тело было теплым и сильным, а она была дурой. Она бросила взгляд в коридор и увидела, что Эбби больше нет поблизости. Она позволила своему телу прикоснуться к Джейку, всего на мгновение. Она вздохнула:

– Сдаюсь.

Он положил ладонь на ее руку, сжимавшую ключ, и повернул его. Замок щелкнул, и дверь открылась примерно на дюйм.

– Вуаля! – воскликнул Джейк, не отпуская ее руку. – Видишь, как все легко, когда перестаешь сражаться?

– Правильно, – ответила Харриет. Она высвободила руку, открыла дверь и сказала: – Спасибо, что принес мою сумку. Дальше я справлюсь сама.

– Харриет, Харриет, ты очень упрямая женщина.

– Я не понимаю, о чем ты. – Но конечно, она понимала. Она положила руку на дверь, используя ее, чтобы защититься не от Джейка Портера, а от своего собственного желания втащить его за руку в свою комнату и захлопнуть дверь.

Он распахнул дверь пошире, прошел мимо нее и поставил ее сумку рядом с кроватью, покрытую яблочно-зеленым ситцем.

– Эй! – воскликнула она.

– Не беспокойся, дверь открыта, а я никогда не остаюсь там, где меня не хотят.

– Дело не в этом. – Харриет бросила пальто и сумочку на кресло и присела на краешек. – Я сейчас сниму сапоги, – сказала она и стала делать именно это. – Ты очень привлекательный мужчина. – Она сбросила один сапог и пробежала глазами по его сильному телу. – Очень.

– Черт возьми, спасибо! – воскликнул он, прислоняясь к столбику кровати и удобно устраиваясь.

– Со школы у меня сохранились… м-м-м… самые добрые воспоминания о тебе, и мне не терпится узнать, как ты жил все это время. – Она стянула с ноги второй сапог.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Еще один шанс"

Книги похожие на "Еще один шанс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хейли Норт

Хейли Норт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хейли Норт - Еще один шанс"

Отзывы читателей о книге "Еще один шанс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.