Шейла О'Фланаган - Замужество Изабель

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Замужество Изабель"
Описание и краткое содержание "Замужество Изабель" читать бесплатно онлайн.
Романы Шейлы О'Фланаган во всем мире продаются колоссальными тиражами. Ими зачитываются все – от бизнес-леди до домохозяек. А все потому, что в книгах О'Фланаган можно найти ответ на самый сокровенный вопрос: «Где найти и как удержать свою любовь?!»
– Он бросил меня не у алтаря, – засмеялась я, и сама удивилась своему смеху, который был похож на настоящий смех, а вовсе не на нечто среднее между смехом и рыданием. – До свадьбы оставалось две недели.
– Все равно. – Энди был неумолим. – Он поступил не очень красиво.
– Да, не очень красиво, – согласилась я. – Но все равно лучше, чем если бы мы поженились, а потом пришли к выводу, что совершили ужасную ошибку.
– Жюли рассказывала, что ты и потом продолжала с ним встречаться. Зачем тебе это надо было?
– Потому что я думала, будто мы сможем начать все с начала. Потому что я все еще его люблю…
Энди покачал головой.
– Я никогда не понимал женщин. И никогда не пойму.
– Тебе и не надо нас понимать, – поддразнила его я.
– То есть как?
– Правильно, – сказала подошедшая Жюли. – Ты должен нас любить.
– О, разумеется! – Энди с восхищением взглянул на свою возлюбленную. – Хочешь потанцевать?
Они оба вопросительно взглянули на меня.
– Я не возражаю, – успокоила их я.
Они умчались на танцплощадку, крепко обняли друг друга и начали медленно кружиться под музыку. Я смотрела на них и думала: неужели Ари такой же красивый, как Энди? Насколько я помнила, братья были очень похожи, но все равно лица Ари я так и не смогла вспомнить.
Мне захотелось напиться. Может, мне на роду написано провести весь следующий год в алкогольном тумане, подумала я, направляясь в бар. А что? Тем самым я избавлюсь от навязчивых мыслей о Тиме, пойму наконец, что с ним покончено.
Но в то же время я знала, что не напьюсь. Во-первых, потому, что от чрезмерного количества алкоголя я всегда чувствовала дурноту и терпеть не могла напиваться. А во-вторых, потому, что терпеть не могла терять самоконтроль. Поэтому я взяла еще один коктейль и утешила себя тем соображением, что могу напиться в любую минуту.
Жюли с Энди продолжали самозабвенно кружиться на танцплощадке, забыв обо всем на свете.
В полночь все встали в круг и начали громко считать до двенадцати. Оркестр заиграл «Доброе старое время», все бросились друг друга обнимать и целовать. Жюли сказала, что этот год для меня должен стать просто замечательным. Я тоже на это надеялась. Энди обнял меня и сказал, что Ари просил передать мне привет. По словам Энди, он вообще считал меня одной из самых красивых девушек, каких он когда-либо встречал в своей жизни, и еще он просил передать, что если я хочу, то он приглашает меня приехать в этом году в Штаты. Я обняла их обоих и сказала, что они замечательные друзья.
Потом Энди заказал шампанского и открыл его так профессионально, что не пролил ни одной капли. Я решила, что если уж мне суждено страдать завтра от похмелья, то пусть это будет самое изысканное похмелье – от шампанского!
Надо полагать, что вечер получился очень удачным. Я не могла этого с достоверностью подтвердить. Я думала: неужели когда-нибудь наступит время, когда я снова почувствую себя самой собой и точно буду знать, когда я счастлива, а когда нет? Глядя на Энди с Жюли, мне хотелось рыдать.
На утро меня мучило самое отвратительное похмелье…
Глава 9
ИСПАНИЯ
(Сальвадор Дали, 1938)
В квартире царил полумрак. Тяжелые льняные шторы успешно защищали ее от жаркого дневного солнца. Летом, возможно, я бы и обрадовалась такой услуге, но сейчас мне хотелось света и тепла. Я с наслаждением раздвинула занавеси и вышла на балкон.
Вид с моего балкона открывался не слишком впечатляющий. Незнакомый город казался беспорядочным скоплением многоэтажных домов и офисных зданий – без всяких ориентиров и достопримечательностей. Не то что в Дублине, подумала я. Мне стало вдруг необыкновенно одиноко и тоскливо.
Это не я выбрала Испанию. У меня и в мыслях не было сюда приезжать, но, когда подвернулась такая возможность, я поняла, что было бы просто безумием ею не воспользоваться. Испания означала бегство из Дублина, где все напоминало мне о Тиме и о моей несложившейся жизни. Уже во второй раз, напомнила я себе, я пытаюсь спастись бегством от своих несчастий.
Но пока бегства что-то не получилось. Я все еще чувствовала себя не в своей тарелке. Я прекрасно понимала, что и здесь многие сочтут меня полной неудачницей, чем-то вроде ни на что не способной феминистки. Но я не обманывала себя, потому что знала: с каждым днем дела мои идут все хуже и хуже.
Кроме того, поездка в Испанию избавляла меня от неприятной перспективы неминуемого увольнения.
После достопамятного разговора с Барри я честно постаралась взять себя в руки и вернуться к прежнему собранному состоянию. Но это прежнее состояние означало только одно – в нем я неизменно оставалась невестой Тима, и тут уж я ничего не могла с собой поделать. Помня об обещании, данном Рейчел, я покорно пролистывала газеты с предложениями о работе, но ни на чем не могла остановиться. Однажды за этим занятием меня застукал Барри, и мне пришлось сделать вид, что это случайность.
– Зайди в мой кабинет, Изабель, – произнес он командирским голосом, совершенно не свойственным ему в обычное время.
Я зашла и робко села на краешек стула. Кажется, никаких ошибок на этот раз за мной не числилось: билеты на рейсы я не перепутала, все счета прошлого месяца продублировала, участие Барри в очередной конференции подтвердила. Но он не стал ходить вокруг да около.
– Это не работа, Изабель!
Я уставилась на него.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.
– Но я же стараюсь, Барри! – запричитала я. – Ты же знаешь, что я стараюсь и выполняю свою работу хорошо!
– Хорошо – может быть, – возразил он. – Но не эффективно. С тобой теперь очень трудно работать, Изабель. Я все время боюсь сказать что-нибудь не то и тебя расстроить.
– Ты никогда меня не расстраивал, Барри.
– Это потому, что я очень стараюсь.
Меня сильно задели его слова, и я почувствовала где-то в глубине души знакомое желание расплакаться.
– Ты потеряла всякую способность к инициативе, – продолжал Барри. – Я должен тебе постоянно обо всем напоминать. Фактически держать в голове твою работу. И постоянно ее проверять на случай, если ты напустила ошибок.
– Я не напускаю ошибок, – возразила я без выражения.
Он вздохнул.
– Да, не напускаешь. Но и радости от твоей работы тоже мало. Никакого огонька, смеха, Изабель.
– Я же на работе! – попыталась защищаться я. – Какая уж тут радость!
– Но ты же не всегда так работала.
Я рассматривала свои ногти.
– Тем не менее, – продолжал Барри, – взгляни, вот это может представлять для тебя интерес.
Он передал мне газету, и я удивилась, потому что она была на испанском языке. Я собралась с мыслями, мобилизовала свой испанский и перевела вслух…
– Актриса и певица Мадонна приезжает сегодня в Мадрид.
– Не это, – перебил меня Барри. – Чуть ниже объявление.
– «Помощник администратора. Свободный английский язык. Компьютерная грамотность. Требуется престижной учебной корпорации».
Я снова ничего не поняла.
– Ну как? Что ты об этом думаешь?
– А что я могу думать?
– Требования как раз для тебя. Я снова воззрилась в газету.
– Да, но точно так же они подходят к множеству других людей. Положим, английский у меня свободный, потому что это мой родной язык. А как насчет испанского?
– Но ты же указывала в анкете, что у тебя свободное знание французского и испанского языков, – сказал Барри.
– Да, но говорила я на них сто лет назад.
– А мне казалось, что в позапрошлом году ты была в Испании, – не унимался Барри. – Кажется, ты говорила, в Малаге?
– Да, но Малага – это туристический центр, – указала я ему. – Там вообще не нужно много говорить по-испански.
– Это не имеет значения, – вздохнул Барри. – Главное, что ты говоришь на языке.
– Ну, и что из этого?
– Как что? Это объявление дала подруга Шарон, – рассказал он. – А Шарон считает, что ты попадаешь в яблочко.
Шарон была женой Барри.
– Так что же, Шарон обо мне беспокоится?
– Это потому, что мы дома о тебе говорили, – продолжал вздыхать Барри. – Я попросил ее совета относительно тебя, и она мне посоветовала.
– От меня избавиться?
Я глядела на него во все глаза.
– Не говори глупости! Она считает, что тебе необходима смена обстановки. Что ты должна уехать из Дублина на некоторое время. Отвлечься и собраться с силами.
У меня в горле образовался комок.
– Я не чувствую себя на это способной.
– Здесь – да, это, наверное, трудно, – продолжал он. – Но подумай, Изабель, – Мадрид! Теплый, солнечный, такой красивый город!
«Да, – подумала я, – и с твоих плеч долой, Барри».
– А что, если меня это предложение не заинтересует?
– Изабель! – нахмурился он. – Почему оно тебя не заинтересует? Для тебя это новая жизнь, новые впечатления. Ты прекратишь ныть и тосковать по человеку, который этого не стоит. Ты еще такая молодая, Изабель!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Замужество Изабель"
Книги похожие на "Замужество Изабель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шейла О'Фланаган - Замужество Изабель"
Отзывы читателей о книге "Замужество Изабель", комментарии и мнения людей о произведении.