Шейла О'Фланаган - Замужество Изабель

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Замужество Изабель"
Описание и краткое содержание "Замужество Изабель" читать бесплатно онлайн.
Романы Шейлы О'Фланаган во всем мире продаются колоссальными тиражами. Ими зачитываются все – от бизнес-леди до домохозяек. А все потому, что в книгах О'Фланаган можно найти ответ на самый сокровенный вопрос: «Где найти и как удержать свою любовь?!»
– Привет, – ответил он. Алисон взяла его под руку.
– Извини, что так долго, – сказала она. – Там полно народу.
– Да, вижу, – ответил он.
Молчаливый, подумала я про себя. Очень трудно представить Алисон в компании с таким молчальником.
– Можно я возьму ваш чемодан, Изабель? – спросил он.
И галантный, продолжала я наблюдение. В этом есть свое преимущество.
– Большое спасибо, – это я уже произнесла вслух.
– Зря предложил, – пошутила Алисон. – У нее там в чемодане кирпичи.
– Ничего, – сказал Питер и легко поднял чемодан. На меня он произвел сильное впечатление – мой чемодан весил не меньше тонны. Когда он отошел заплатить за стоянку, я спросила Алисон:
– Где ты его нашла?
– Я с ним работаю.
– Ты серьезно?
– Совершенно серьезно.
– Служебный роман! – засмеялась я. – Алисон Кавана, отпетая феминистка, закрутила служебный роман!
– Это не роман, – обиженно возразила она. – Это дружба.
– Ну хорошо. – Я постаралась стереть с лица улыбку, но Алисон моих усилий даже не заметила. Она искала глазами Питера.
Наконец мы уселись в машину.
– Скажи, – спросила я по дороге, – зачем тебе понадобилось стричься в машине? Тут все сиденье в волосах.
Питер и Алисон весело засмеялись.
– Это не мои, – сказала Алисон. – У Питера есть Лабрадор. Он линяет.
– О! – Я принялась счищать собачью шерсть со своего клетчатого жакета.
– Прошу прощения, – сказал Питер. – Если бы я знал, что повезу пассажира, то обязательно пропылесосил бы сиденье. Но Алисон наскочила на меня со своей просьбой совершенно неожиданно.
– Алисон! Зачем ты это сделала? Я могла бы и на такси добраться.
– Ничего страшного, – сказал Питер. – Мы все равно собирались сегодня куда-нибудь пойти проветриться.
– Но вряд ли в аэропорт, – заметила я.
– В такую погоду ты вряд ли поймала бы такси, – усмехнулась Алисон.
Дождь лил, не переставая. Я поплотнее закуталась в свой жакет. До чего же здесь холодно! Я с тоской вспомнила о Мадриде, о своих друзьях, которые сейчас, наверное, сидят в спортивном баре или в каком-нибудь другом дешевом, но очень милом ресторанчике, каких там миллионы, и мне стало еще холоднее.
Когда мы приехали домой, центральное отопление уже подключили. В холле, по крайней мере, было тепло. Мать набросилась на меня, едва я переступила порог, и заключила в горячие объятия.
– Добро пожаловать домой, моя родная! – повторяла она, поглаживая меня по голове, как ребенка. – Наконец-то ты к нам вернулась.
Я тоже жадно прижималась к ее груди, вдыхала родной запах.
– Все хорошо, мама, – бормотала я, не слишком вникая в смысл слов. – Как хорошо вернуться домой.
– Я так боялась, что рейс задержится, – продолжала мать. – У нас такая погода!
– Рейс задержался немного, – ответила я. – Хорошо, что Алисон с Питером меня встретили.
– Да, Питер! – воскликнула мать. – Изабель права. С твоей стороны это очень любезно.
– Не стоит беспокоиться, – ответил Питер.
– Снимай скорее куртку и проходи в дом, грейся. – Матери хотелось обнять всех сразу. – Отопление уже час как работает. А то мы боялись, что придется ходить по дому, закутавшись в одеяла, и питаться возле включенной плиты, чтобы не замерзнуть.
Мне было странно вернуться под родной кров. Странно не чувствовать себя хозяйкой своей жизни. Не бродить по дому в одной рубашке. Не сметь переключать телевизор по своему желанию.
Вечером зашла Хани, подружка Яна. Она оказалась еще более красивой, чем на фотографии, и к тому же очень воспитанной и интеллигентной. Ян был от нее без ума, и его трудно было в этом упрекнуть.
Алисон, в свою очередь, была без ума от Питера Хофни. Смешно было смотреть, как вспыхивало ее лицо, когда кто-нибудь произносил его имя. И свой гардероб она сменила полностью: теперь у нее появились какие-то замысловатые изысканные вещи, в которые она облачалась, когда шла с ним на свидание.
Итак, Ян был влюблен в Хани, Алисон – в Питера, и только я, старшая сестра, стала настолько благоразумной, что не испытывала никакой влюбленности.
День рождения Яна прошел веселее, чем я думала. Он арендовал зал в соседнем пабе и пригласил настоящий оркестр, который играл хиты 1970-х. Родители были в восторге и весь вечер бодро отплясывали танцы своей молодости.
– Какая прекрасная идея! – сказала я Алисон.
– О, Ян теперь весь в ретро! – захихикала она. – Но ты права, идея прекрасная. Да и песенки ничего, веселенькие.
Ян подошел спросить, как я себя чувствую.
– О, я едва не отплясала себе ноги! – ответила я. – Такой гимнастики у меня давно уже не было.
– Ты хорошо выглядишь, – заметил между прочим он. – Алисон сказала, что, когда она к тебе ездила, ты была похожа на привидение.
– Она преувеличивает.
– Она сказала, что ты тоскуешь и много пьешь и почти ничего не ешь.
– Она преувеличивает, – снова сказала я.
– А если честно? – спросил он. Очевидно, в семье давно собирались вытащить меня на разговор.
– А если честно, то я действительно некоторое время пила, потому что чувствовала себя несчастной и занималась самооплакиванием. Но теперь я снова в колее, и со мной все в порядке.
– Хорошо, – быстро произнес он. – Я тебе верю. К тому же ты действительно выглядишь классно.
Я была рада, что удостоилась его похвалы. Мне самой хотелось выглядеть на все сто, и я приложила к этому максимум усилий: еще в Мадриде уложила волосы, купила облегающий блестящий топ и черные джинсы, которые сидели на мне как вторая кожа.
– Ян! – позвала его Хани. – Пошли танцевать! Это «АББА».
Он охотно бросился на ее зов. Они были чудесной парой.
Но через некоторое время я села в уголок возле барной стойки. Состояние мое резко ухудшилось, я чувствовала себя совершенно разбитой. Ян с Хани, Алисон с Питером, мать с отцом резвились под музыку, как дети. На них было радостно смотреть, особенно на мать с отцом, которые в таком хорошем настроении не были уже лет сто. Думая про их брак (что случалось довольно редко), я догадывалась, что он не столь уж счастливый. Они уже устали друг от друга. Однажды, когда я была маленькая, у них возникла ссора. Меня уложили в кровать и сочли спящей. Но я не спала, я все слышала. Когда снизу раздались ненормально громкие голоса, я на цыпочках подошла к своей двери и стала слушать.
– Я на тебе женился, разве этого недостаточно? – громко спрашивал отец, и от его слов мне стало холодно. Ответ матери разобрать было невозможно.
– Это не моя вина, – продолжал он чуть менее раздраженно. – Такое со всяким могло случиться.
А потом я услышала рыдания матери.
– Но это случилось со мной! – вскрикивала она. – Именно со мной! Это я потеряла ребенка!
Я бросилась назад в спальню и зарылась с головой под одеяло. Тогда еще я не знала ничего о потерянном ребенке и о том, почему они поженились. А когда через много лет мать все мне рассказала, то я решила, что со мной такое не должно случиться. Мой избранник женится на мне ради меня самой.
Рядом со мной сел отец.
– Ты как? – спросил он участливо.
– Хорошо.
– Ты такая красивая.
Я улыбнулась.
– Спасибо.
– Мы о тебе очень беспокоились.
– С чего бы это?
– Ну, после всего, что было. Ты тогда чувствовала себя такой несчастной.
– Только не с вами.
Он положил мне руку на плечо.
– А как твоя новая работа?
– Хорошо. Начальница добрая. Все остальные очень милые, дружелюбные.
– Когда думаешь возвращаться домой?
– Не знаю. Когда-нибудь вернусь, очевидно.
– А рядом с тобой никого не обрисовалось?
– Никого. Похожих на тебя нет.
– Что ты имеешь в виду?
– Что лишь бы кого не надо, а таких, как ты, не найти!
Я чмокнула его в щеку.
– Я вдруг обнаружила: чтобы чувствовать себя защищенной, вполне можно обойтись без бойфренда.
– Конечно, можно, – согласился он. – Но мы о тебе заботимся.
– Я знаю.
Некоторое время мы молчали.
На следующий день я позвонила Жюли.
– Как праздник? – спросила она.
– Очень хорошо. Мы вернулись домой в четыре.
– А как головка? Не болит?
– Нет.
– Что с тобой, Изабель? Ты не заболела?
– Нет, я просто мало пила. И поэтому очень хорошо себя чувствую.
– Это хорошо, что ты себя так чувствуешь, – заговорщицки произнесла она. – А то тут есть одно дело.
– Какое?
– Это касается не только меня.
Я несколько опешила. Разумеется, все наши дела касаются не только нас, высказала я мысль. Но и наших родителей, к примеру.
– Дело не в родителях! – воскликнула она. – Какая ты глупая!
Тут до меня дошло.
– Энди?
– А кто же еще?
– Когда он приехал?
– В начале недели. Ни с того ни с сего обрисовался на пороге.
– Совершенно неожиданно?
– Совершенно. Я не поверила собственным глазам.
– И какой встречи он ждал от тебя? С распростертыми объятиями?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Замужество Изабель"
Книги похожие на "Замужество Изабель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шейла О'Фланаган - Замужество Изабель"
Отзывы читателей о книге "Замужество Изабель", комментарии и мнения людей о произведении.