» » » » Дэвид Дархэм - Кровавое заклятие


Авторские права

Дэвид Дархэм - Кровавое заклятие

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Дархэм - Кровавое заклятие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Дархэм - Кровавое заклятие
Рейтинг:
Название:
Кровавое заклятие
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-060363-3, 978-5-403-03083-0, 978-5-4215-0377-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кровавое заклятие"

Описание и краткое содержание "Кровавое заклятие" читать бесплатно онлайн.



Много веков назад империя Акация правила бесчисленными странами и народами, — но рано или поздно рушатся даже самые могущественные державы…

Вот и Акация пала под натиском повстанцев — некогда покоренных людей народа мейн, призвавших себе на помощь не только диких и жестоких кочевников, но и древнюю, запретную, темную магию…

Последний император убит.

Его детям, лишенным трона и власти, предстоит самим пробивать себе дорогу в жизни…

Но кто из них рано или поздно снова воссядет на трон предков?

Старший сын, ставший героем среди кочевников — или младший, избравший жребий «джентльмена удачи»?

Старшая дочь — жрица в таинственном храме на далеком острове — или младшая, вынужденная разделить ложе с вождем победивших мейнцев?

Судьба их еще темна. Приключения их только начинаются!






— Как вы думаете, не могли бы мы поехать вместе? — спросила Коринн. — Я не буду обузой. Мне хочется сбежать отсюда. Мне хочется остаться с вами…

Она не думала об этом со дня смерти отца, но теперь, когда слова сорвались с ее губ, принцессой овладела непоколебимая уверенность, что так оно и есть. Именно этого Коринн хотела сейчас более всего на свете.

Игалдан взял ее руки в свои и крепко сжал их. Они вместе опустились на край кровати и сели бок о бок, прижавшись друг к другу.

— Ах, если бы только я встретил вас в иное время, когда мир еще не начал погружаться в пучины безумия! Ваш отец был необыкновенным человеком. Его смерть стала для меня ударом. Настоящим ударом. И несмотря ни на что, вы, Коринн, безраздельно занимали мои мысли. Все, что я видел, слышал, чувствовал, — напоминало мне о вас. Мир разваливается на части, а я… мне все кажется таким мелким, незначительным. Для меня важны только вы. Я сказал себе: так нельзя, держи себя в руках… Тщетно. Ничего не выходит. И тогда я подумал: может быть, это любовь? Вот так. Ты влюбился в принцессу Коринн… Я знаю, что не должен говорить такие дерзкие слова, но… но времени так мало. Я хотел увидеть вас еще раз, прежде чем нас разнесет в разные стороны. Я хотел, чтобы вы знали: есть человек, который вас любит. Не знаю, куда вы уедете, но прошу: возьмите мою любовь с собой.

И снова принц говорил изумительные вещи. Она любима! Игалдан — смелый, красивый, честный — любит ее! Коринн стиснула руки и слегка подалась вперед.

— Я никуда не еду, — сказала она, думая, что принц неверно выразился. — Хотя мне бы хотелось, да… Я бы поехала с вами, если б только вы меня позвали.

Игалдан разжал пальцы.

— Так вы еще не знаете? Коринн, вы тоже уезжаете, завтра утром. Ваш брат сообщил мне в приватной беседе. Он вне себя из-за этого, невероятно сердит. Все дети короля Леодана должны покинуть остров. Канцлер полагает, что вам лучше уехать с Акации — для вашей же собственной безопасности. Он отправляет всех детей в какое-то тайное убежище.

— Тайное убежище? — прошептала Коринн.

Принц решил, что она желает услышать подробности и признал, что сам ничего больше не знает. Однако Коринн на самом деле не ожидала ответа, она просто раздумывала об этом тайном месте. Где оно? Коринн часто мечтала о путешествии в далекие страны. Представляла, как ее бы там приняли. Сочли бы красивой?.. Может, они отправятся в Талай? На побережье Кендовии? На Внешние Острова или в иное место, удаленное от сердца империи? Или, возможно, просто поплывут в Алесию? Едва ли это тайное убежище, но, может быть, Коринн мыслит слишком глобально? Новости удивили ее, однако не испугали и не огорчили. В любом случае это обозначало движение, перемену, уход отсюда. Такая перспектива скорее радовала Коринн, чем расстраивала.

Она спросила Игалдана, куда бы он поехал, если бы хотел спрятаться. Этот вопрос несколько озадачил принца, однако он задумался и наконец сказал, что скорее всего отправился бы на дальний север своей страны. В Ошении еще оставались места, где леса подступали прямо к склонам гор — например, у подножия гряды Градтика. Воздух этого холодного сурового края, свежий и бодрящий, наполнял тело здоровьем и силой. Возле гор было пустынно и безлюдно. Там жили большие бурые медведи, и до сих пор сохранился особый вид волков, непохожих на тех, что можно встретить в обычном лесу. Игалдан был там всего один раз, несколько лет назад, но по сей день не мог забыть величественной красоты северной природы. Он рассказал, как стоял на скалах на закате. За спиной возвышалась горная стена, а впереди, насколько хватал глаз, простирался древний лес. Причудливая игра цветов меркнущего дня придавала картине сказочный, неземной вид. Темнеющие леса были озарены солнечным огнем, блестели крылья орлов, облетающих дозором свои горные владения. Никогда прежде, признался Игалдан, он не чувствовал такого единения с землей и такой гордости за предков. Здесь появился его народ. Край дикий и суровый, но он плоть от плоти его. Люди вышли из леса на южное побережье и основали Ошению. Они оставили за спиной волков и медведей и расселились по этой земле, приняв на себя ответственность за нее. И каждый ошениец, принц или простолюдин, знал и помнил это.

— Мне бы хотелось, чтобы вы увидели мою страну, — закончил Игалдан.

— Мне тоже, — откликнулась Коринн. — Только скажите, что согласны взять меня с собой, и я поеду за вами. Вы заботились бы обо мне в том диком краю. Вы могли бы охотиться, добывать свежее мясо и защищать меня от медведей и других зверей. Неужели мир не проживет без нас?

Ладони Игалдана, сжимавшие ее руки, стали влажными. Коринн заметила это, когда он чуть отстранился, и холодный воздух коснулся ее кожи. Что она такое сказала? Нагородила глупостей?.. Наверняка Игалдан убрал руки, потому что отвергал ее предложение. Опустив голову, девушка ждала отповеди.

Игалдан сунул пальцы в нагрудный карман и вынул маленький конверт, запечатанный воском.

— Я написал это для вас. Как только хватило отваги… Возьмите.

Принц прижал конвертик к ее ладони и положил руку на пальцы Коринн, мягко понуждая ее сжать кулак.

— Что это?

— Поймете, когда прочитаете… Только не сейчас, позже. — Игалдан встал и помог принцессе подняться. — Теперь мы должны идти навстречу своей судьбе. Коринн, я бы очень хотел показать вам мою страну. Я бы хотел, чтобы ваша мечта воплотилась в жизнь. Однако сейчас не время. Отец призывает меня домой, потому что нам грозит война. Я должен ехать. А вы… вам нужно сделать так, как скажет канцлер. Он уверен, что поступает правильно. — Коринн попыталась возразить, но Игалдан остановил ее, схватив за плечи. — Прошу вас, Коринн. Я должен помочь отцу… А потом приеду за вами. Вы примете меня? Я должен знать, что сражаюсь за вас. Если так, никто не сумеет меня одолеть!

Коринн ухитрилась кивнуть. Игалдан прижался лицом к ее лицу; его горячая кожа была гладкой и мягкой. Он поцеловал девушку в щеку, повернулся и быстро вышел за дверь.

Глава 22

Риалус Нептос сбежал через несколько дней после «захвата» Катгергена. Перед уходом он швырнул все тяжелые и твердые предметы, какие только нашлись в его комнате — стул, медную цветочную вазу, пресс-папье в форме белого медведя, боевой топор, некогда преподнесенный его отцу ошенийцами, — в стеклянное окно, которое принесло ему столько хлопот и несчастий. Оно не разлетелось каскадом осколков, как надеялся Риалус, зато сильно растрескалось, так что наместник остался вполне удовлетворен проделанной работой. Хотел ли он таким образом наказать само стекло или тех, кто будет смотреть через него впоследствии, — осталось неясным даже ему самому.

Он взял с собой лишь горстку людей — тех, кто достаточно задолжал ему или достаточно замарался, чтобы держать язык за зубами. Нюмреки, которых Нептос оставил за спиной, внушали ему настоящий ужас — тут даже не требовалось лгать. Мало кто из коллег мог предположить, что наместник сам приложил руку к падению Катгергена. В самом деле: когда Риалус бежал через ущелье Градтика, он был уже почти уверен, что спасается бегством.

Именно поэтому Нептос прибыл в Ошению с готовой, вполне правдоподобной историей. На королевском совете, поспешно собранном Галданом, он поведал, как жестокие захватчики налетели на цитадель, точно снежный шквал. Некоторое время назад разведчики донесли о странном движении на Ледовых Полях. Он отправил туда отряд генерала Алайна, дабы тот прояснил ситуацию. Однако генерал со всем своим отрядом как в воду канул, и Риалус опасался, что с ними случилось несчастье. Атака же на Катгерген стала для всех полной неожиданностью.

Нюмреки, продолжал Риалус, явились огромной ордой. Это громадные создания, одетые в меха и шкуры, вооруженные копьями в два человеческих роста и тяжелыми изогнутыми мечами. Многие из них ехали верхом на рогатых животных с жесткой шкурой и толстой шерстью. Они вломились в ворота Катгергена, прежде чем успели поднять тревогу. Никто ничего не сказал и не объяснил — они просто начали убивать. Устроили безжалостную резню, словно наслаждаясь кровопролитием. Будто это было для них веселой забавой.

Нептос почти не врал. Нюмреки — «гости», как называл их Маэндер — прибыли большой кровожадной толпой. Мало кто оказывал им сопротивление, но они все-таки умудрились многих убить, в процессе явно получая удовольствие. Риалус, разумеется, не сказал Галдану, что вся Северная Стража нашла смерть в одной жуткой ловушке. Вместо этого он объявил, что солдаты яростно сражались, но вынуждены были отступать все дальше и дальше, сдавая крепость часть за частью. Наконец оставшихся прижали к стене цитадели, и тогда нападавшие вступили в переговоры.

— Вы видели их предводителя? — Даже сейчас, когда болезнь спины приковала его к креслу, Галдан все еще выглядел внушительно. Лицо короля было спокойно, хотя в голосе явственно слышалось беспокойство. — Как он назвался?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кровавое заклятие"

Книги похожие на "Кровавое заклятие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Дархэм

Дэвид Дархэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Дархэм - Кровавое заклятие"

Отзывы читателей о книге "Кровавое заклятие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.