» » » » Мишель Энн Янг - По зову сердца


Авторские права

Мишель Энн Янг - По зову сердца

Здесь можно скачать бесплатно "Мишель Энн Янг - По зову сердца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мишель Энн Янг - По зову сердца
Рейтинг:
Название:
По зову сердца
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064446-9, 978-5-403-03344-2, 978-5-4215-0596-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По зову сердца"

Описание и краткое содержание "По зову сердца" читать бесплатно онлайн.



Люсинда, леди Денби, бежала от жестокого мужа и теперь выдает себя за скромную и благопристойную вдову, решившую обосноваться в провинции… Ее уютная и мирная жизнь в сельской глуши могла бы быть безмятежной — не вернись с войны виконт Хьюго Уонстед, израненный в боях и потерявший семью.

Поначалу Люсинда просто жалеет виконта и мечтает дать ему хоть какую-то надежду на лучшее будущее. Он же, изголодавшийся по женской ласке, видит в хорошенькой вдове лишь будущую любовницу. Однако очень скоро женское сострадание Люсинды и мужское желание Хьюго превращаются в подлинную страсть…






Всю неделю она избегала его взгляда, если они случайно встречались. Он видел ее на почте в деревне в понедельник, когда ездил верхом вместе с Артуром посмотреть на поля. Люсинда так побледнела; увидев их, что Хьюго спросил, хорошо ли она себя чувствует. Она почти не взглянула на него, быстро поздоровалась и поспешила прочь. Это вывело Хьюго из себя. Он желает ей добра. Хочет, чтобы Люсинда и ее ребенок жили в его доме, и он мог бы заботиться о них.

Он чуть было не познакомил ее с Артуром. В качестве кого? Задав себе этот вопрос, он остановился. Учитывая понятия Люсинды о приличиях, и манеру Артура вести себя как повеса, он представил себе, чем это может закончиться. Он, разумеется, не хочет дать Люсинде повод отказаться от его предложения.

Сегодня вечером он будет следовать плану своего сражения. Он уговорит Люсинду поселиться у него. Ей придется согласиться. Он не может жить в постоянном эротическом возбуждении, зная, что она порхает в доме по соседству, где она для него недоступна. Он зашагал по ковру перед шахматной доской. Он чувствовал себя как в Итоне, когда ожидал помощи из дома и голод его возрастал до невообразимых размеров.

Он жил с постоянным чувством голода, потому что в школе их кормили довольно скудно. Только прибытие раз в месяц печенья и бисквитов, испеченных их кухаркой, удерживало его от краж еды на кухне. Или, по крайней мере, стало удерживать после того, как его впервые подвергли унизительному наказанию на глазах у всех.

Теперешний голод был совершенно другого рода, более резкий и более властный. Этот голод пробудил в нем зверя, и он не был уверен, что сумеет держать его под контролем. Нет! Он должен держать его под контролем. Он не может рисковать. Нельзя, чтобы она стала его бояться. Она смелая женщина, но узнай она правду, сбежала бы от него.

Следовало бы сказать ей, почему он никогда больше не женится, почему может предложить ей только место любовницы.

Господи, как грубо это звучит. Отвратительно. Но, правда, еще отвратительнее. Лучше бы она держалась от него подальше. Хьюго сердито посмотрел на слона и поставил его на место. Напрасно он послал за ней Трента. Надо было поехать самому. Тогда, если бы она отказалась от его приглашения, это не стало бы всем известно. С другой стороны, если бы он поехал сам, соседи увидели бы ее в его экипаже и начались бы сплетни.

Какая-то помойная яма.

Колеса зашуршали по гравию, и он понял, что подъехал экипаж. Он слегка раздвинул занавеси. Увидел, как Трент почтительно помог ей сойти и проводил до входной двери. Славный человек этот Трент. И хороший солдат. Ему можно доверить любое поручение. Сегодня вечером это единственный слуга в доме, и он не появится, пока Хьюго не позвонит.

Он заставил себя усесться в кресло напротив двери. Нельзя, чтобы она заметила его нетерпение. Как никак он не мальчишка.

Входная дверь захлопнулась. Послышались шаги.

Хьюго вскочил и распахнул дверь.

Она смотрела на него, широко раскрыв глаза. Он помог ей освободиться от шали.

— Ты опоздала.

— София…

— Ну да не важно. — Он привлек ее к себе, вдохнул слабый запах лаванды и впился губами в ее губы.

Люсинда расслабилась. Она прижалась к нему, схватилась за его лацканы, закрыла глаза. Он пинком ноги захлопнул дверь.

Хьюго крепко прижал ее к себе.

Люсинда уперлась рукой ему в плечо, и он неохотно отпустил ее.

Не нужно было на нее набрасываться. Он заглушил мощное желание подхватить ее на руки и отнести наверх. Не надо действовать слишком поспешно.

— Пойдем, — сказал он. — Садись. Хьюго взял ее за руку и подвел к дивану.

Она села на краешек, держась очень прямо. Сцепила пальцы, положила руки на колени и опустила на них взгляд.

Сердце его сжалось. Он уже испытывал нечто подобное в разгар боя. Это был страх.

Люсинда подняла глаза.

— Милорд. Хьюго. Я должна кое в чем признаться вам.


Глава 12


Свет в глазах Хьюго сменился настороженностью. Люсинда вздохнула.

— Я не могу переехать в Грейндж. Наступило молчание.

— Не можешь или не хочешь? — холодно спросил он.

— Мне нравится моя жизнь такой, какая она есть. Как я объясню Софии мое положение… — Она вымученно улыбнулась.

Хьюго вскочил, подошел к консольному столику, взял бокал и наполнил его бренди. Сделал большой глоток.

— Тебя тревожит что-то еще. Я это чувствую. Ты боишься меня?

Она вздрогнула, услышав упрек в его тоне, увидев его испепеляющий взгляд.

— Мы почти не знаем друг друга. Я… я просто не хочу совершать того, о чем я потом пожалею.

— Ты боишься, что брошу тебя и дочку или причиню вам вред каким-то иным способом? Ты даже не перешла со мной на ты, как обещала.

Люсинда почувствовала — мысль о том, что она боится, что не доверяет ему, глубоко его ранила. Она покачала головой.

— Я не боюсь вас, то есть тебя.

Он внимательно всматривался в нее. Не в силах выдержать его суровый взгляд, Люсинда опустила глаза на свои руки.

Он подошел к ней, взял ее за подбородок, заглянул в глаза. Люсинда опустила ресницы, иначе ей пришлось бы отдать ему свое сердце.

— Если ты не боишься меня, дай мне время завоевать твое доверие.

Он коснулся губами ее губ, и восхитительная дрожь пробежала по ее спине.

Перспектива слишком соблазнительна. Но, учитывая, что поблизости слоняется Артур Доусон и то, что она вспыхивает, как девочка, каждый раз, когда видит Хьюго, все это опасно. Этот юнец рано или поздно заметит ее.

— Не знаю, что и сказать.

— Я помогу тебе принять решение. — Он запечатлел на ее губах страстный поцелуй.

Один поцелуй — и она пойдет домой. Поцелуй стал глубже и продолжался целую вечность. Только эта полная блаженства встреча — и она положит конец всему, скажет ему, что, если он не примет ее слово как окончательное, она прибегнет к последнему средству. Уедет из Блендона. Выбора у нее нет. Она не может рисковать тем, что ее узнают.

Мысль, рассудок и здравый смысл уплыли прочь, подхваченные страстью, но вот она пришла в себя, лежа на подлокотнике дивана и задыхаясь от желания. Она смотрела из-под тяжелых век, как он встал, и протянула руки, чтобы привлечь его к себе, но он разбросал диванные подушки на ковре перед камином, подошел к двери и повернул ключ. Сердце у нее учащенно билось. — Что ты делаешь? — Увидишь.

Он схватил бутылку шампанского и сжал пальцами пробку. Бросив на нее косой взгляд, спросил:

— Надеюсь, ты не возражаешь против капельки нектара богов?

Могла ли она устоять перед дьявольским блеском его глаз? Она покачала головой.

Пробка ударилась в потолок, Люсинда вскрикнула, потом рассмеялась.

Он наполнил два бокала до краев. Сел рядом с Люсиндой и поднес бокал к ее губам. Она хотела взять его.

Но он покачал головой:

— Закрой глаза.

Удивленная, но заинтригованная, Люсинда раскрыла губы, чтобы сделать глоток. Холодные пузырьки бросились ей в лицо потоком брызг. Губы ее увлажнил не краешек бокала, а его палец. Она слизала капельки жидкости и открыла глаза. Он окунул палец в бокал, обвел холодной жидкостью ее губы, наклонился и слизал эту жидкость.

— Хмм… Какой божественный вкус, — пробормотал он. Пузырьки шампанского пробрались в ее кровь и теперь искали выхода.

Когда он поднял голову, чтобы выпить шампанское, она ощутила на миг утрату, а потом улыбнулась, потому что он снова наклонился к ней и завладел ее губами.

Пузырившаяся пена перетекла ей в рот из его рта. Потрясенная и возбужденная странным ощущением, она проглотила ее. Потом, осмелев, просунула свой холодный язык в его горячий рот. Это было восхитительно.

Ей не хватило воздуха, она оттолкнула его и рассмеялась.

— Где это ты научился таким шалостям? Он опустил ресницы и скромно улыбнулся:

— Солдат получает самое разностороннее образование.

— Теперь я понимаю. Учебник постельной стратегии Веллингтона. — Она хихикнула. Неужели она опьянела от одного глотка шампанского? Или это вино желания бьется в ее жилах и заставляет ее вести себя подобным образом? Она прижала палец к губам. — Прошу прощения.

— Это еще не все, — сказал он. — Но тебе придется сесть прямо.

Люсинда села. Он встал и подхватил ее на руки. Она думала, что он пойдет наверх в свою спальню, и обвила руками его шею, но он остановился на ковре у камина и опустился на одно колено. Она почувствовала, что он вздрогнул, хотя и постарался скрыть это.

— Твоя нога! — воскликнула Люсинда. Он поморщился.

— Немного больно, только и всего.

— Может быть, не стоит…

— О нет, стоит. — Голос его прозвучал грубовато, но в нем таился смех. Он усадил ее среди подушек и быстро развязал тесемки платья. Она помогла ему, стянув платье через голову. За платьем тут же последовали сорочка и корсет. Оставшись в одних чулках и башмаках, она почувствовала себя странно порочной и беззащитной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По зову сердца"

Книги похожие на "По зову сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мишель Энн Янг

Мишель Энн Янг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мишель Энн Янг - По зову сердца"

Отзывы читателей о книге "По зову сердца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.