Стефани Майер - Сумерки
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Сумерки"
Описание и краткое содержание "Сумерки" читать бесплатно онлайн.
Группа заинтересованных читателей предлагает вашему вниманию ещё один любительский перевод первой книги знаменитой саги. Мы делали его для себя — добросовестно, с любовью и уважением к первоисточнику. Надеемся, что вам понравится наша версия.
Семнадцатилетняя Белла Суон покидает Финикс и переезжает к отцу в Форкс (Вашингтон). В школе знакомится с юношей, чья изысканная красота и загадочность сразу привлекает её внимание. Но вскоре Белла начинает догадываться, что предмет её грёз не совсем человек. Смогут ли они изменить себя и свою жизнь?
— Ты ничего не знаешь, — он рассвирепел.
Я резко отвернулась от него, стиснув зубы, чтобы не дать выхода диким обвинениям, которые мне хотелось обрушить на него. Собрала учебники, вскочила и устремилась к двери. Я предполагала эффектно вылететь из комнаты, но, конечно же, зацепилась носком ботинка за дверной косяк и уронила книги. Остановилась на мгновение, подумывая о том, чтобы бросить их, но потом вздохнула и наклонилась. А он уже был рядом — протянул мне аккуратно сложенную стопку, лицо мрачнее тучи.
— Спасибо, — сказала я холодно.
Он прищурился и ответил в том же тоне:
— Пожалуйста.
Я выпрямилась, снова повернулась к нему спиной и, не оглядываясь, гордо удалилась в сторону спортивного зала.
Урок физкультуры прошёл отвратительно. Мы переключились на баскетбол. Игроки моей команды не давали мне в руки мяч, что было правильно, но всё равно я часто падала, иногда роняя ещё кого-нибудь. Сегодня я двигалась даже хуже, чем обычно, поскольку голова была забита мыслями об Эдварде. Я пыталась сосредоточиться на своих ногах, но он влезал в мои мысли именно в те моменты, когда мне особенно важно было помнить о равновесии.
Наконец, урок кончился, и можно было с облегчением покинуть школу. К пикапу я почти бежала: слишком со многими людьми не хотелось встречаться. В результате аварии мой грузовичок почти не пострадал: нужно было всего лишь заменить задние габаритные фонари. Хорошо ещё, что краска выцвела гораздо раньше — не пришлось замазывать царапины. А вот родители Тайлера вынуждены были продать фургон на запчасти.
Меня чуть не хватил удар, когда, повернув за угол, я увидела высокую тёмную фигуру, облокотившуюся о мой пикап. Потом поняла, что это всего лишь Эрик.
— Эй, Эрик, — позвала я.
— Привет, Белла.
— Что такое? — спросила я, отпирая дверь. Я не обратила внимания на нотку неловкости, прозвучавшую в его голосе, и потому следующие его слова стали для меня сюрпризом.
— Хмм, Белла, я просто подумал… может, пойдёшь со мной на танцы? — на последнем слове его голос дрогнул.
— Я думала, приглашают девушки, — сказала я, слишком ошарашенная, чтобы отреагировать дипломатично.
— Ну да… — признал он застенчиво.
Я собралась и постаралась улыбнуться как можно теплее.
— Спасибо, что пригласил, но я в этот день еду в Сиэтл.
— О, — сказал он, — ну, может быть, в другой раз.
— Конечно, — согласилась я и прикусила губу. Не хотелось бы, чтобы он воспринял мой ответ слишком буквально.
Он ссутулился и побрёл обратно к школе. Я услышала приглушённый смешок.
Мимо моего пикапа шёл Эдвард, глядя прямо перед собой и сжав губы. Я рванула на себя ручку, запрыгнула в машину и с треском захлопнула за собой дверцу. Завела оглушительно взревевший мотор и вырулила в проезд. Эдвард в своём автомобиле на расстоянии двух машин от меня плавно проскользнул вперед, перекрыл мне дорогу и остановился, поджидая своих родственников. Они шли в нашу сторону, но были ещё далеко, около кафе. Я призадумалась: а не снести ли корму его сверкающего вольво, но отказалась от этой мысли — слишком много свидетелей. Я посмотрела в зеркало заднего обзора — уже выстроилась очередь. Сразу за мной в своей недавно приобретённой сентре сидел Тайлер Кроули и махал мне рукой. Я была слишком зла, чтобы ответить.
Пока я сидела, глядя куда угодно, но только не на стоящую передо мной машину, в окно пассажирской двери постучали. Я повернулась — Тайлер. Недоумённо взглянула в зеркало заднего обзора — его машина заведена, левая дверца открыта. Я наклонилась через кабину, чтобы опустить стекло. Оно шло туго, и, открыв окно наполовину, я сдалась.
— Извини, Тайлер, меня Каллен запер, — я была раздражена — понятно же, что в заторе нет моей вины.
— Да знаю, просто хотел кое-что спросить, пока мы тут заперты, — осклабился он.
О нет, только не это!
— Пригласишь меня на танцы? — продолжал он.
— Меня не будет в городе, Тайлер, — голос прозвучал немного резко, и пришлось напомнить себе — он не виноват, что Майк и Эрик уже исчерпали запасы моего терпения на сегодня.
— Ага, Майк мне сказал, — признался он.
— Тогда почему…
Он пожал плечами:
— Надеялся, что ты просто его вежливо отшила.
Ладно, сам виноват.
— Извини, Тайлер, — сказала я, сдерживаясь из последних сил, — меня действительно не будет в городе.
— Да всё нормально. У нас ещё есть школьный бал.
И прежде чем я смогла ответить, он уже шёл к своей машине. Я застыла с потрясённым выражением лица. Посмотрев вперед, я увидела, как Элис, Розали, Эмметт и Джаспер садятся в вольво. И в зеркале заднего вида поймала взгляд Эдварда. Его сотрясал хохот — как будто он слышал каждое слово, произнесенное Тайлером. Моя нога непроизвольно дернулась к педали газа… пожалуй, один маленький удар никому из них не причинит вреда. Разве что серебристый глянец немного пострадает.
Но они уже сидели в машине, и Эдвард поспешил прочь. Я поехала домой, очень медленно и осторожно, всю дорогу ворча себе под нос.
Приехав домой, я решила приготовить куриные энчиладас[3] — это процесс долгий, он меня отвлечёт. Но когда я обжаривала лук и чили, зазвонил телефон. Не хотелось брать трубку, но это мог быть Чарли или мама.
Звонила Джессика. Она ликовала — Майк нашёл её после уроков и принял приглашение. Я порадовалась вместе с ней, помешивая начинку. Она должна пойти, она собиралась позвонить Анжеле и Лорен, чтобы рассказать им. Я предложила — как бы между делом — может быть Анжела (стеснительная девушка, которую я встречала на биологии) пригласит Эрика. А Лорен (недружелюбная девушка, игнорировавшая меня за ленчем) пригласит Тайлера — я слышала, он ещё не занят. Джесс решила, что это прекрасная идея. Теперь, заполучив Майка, она совершенно искренне сказала, что хотела бы видеть меня на вечеринке. Я отделалась своим уже ставшим привычным объяснением про Сиэтл.
Повесив трубку, я попыталась сосредоточиться на готовке, особенно на нарезании курицы — не хотелось опять оказаться в приёмном покое скорой помощи. Но голова была занята другим, анализируя каждое слово, произнесённое сегодня Эдвардом. Что он имел в виду, когда сказал, что нам лучше не быть друзьями?
Когда я поняла, что это значило, мне стало физически плохо. Он должен был видеть, как я поглощена им, он не собирался завлекать меня… так что мы не можем быть даже друзьями, потому что я ему совсем не интересна.
Конечно, я ему не интересна, подумала я сердито. Глаза обожгло болью — видимо, запоздалая реакция на лук. Я не была интересной. А он был. Интересным… и великолепным… и загадочным… и совершенным… и прекрасным. И может быть, даже поднимал фургоны одной рукой.
Ну и замечательно. Я могу оставить его в покое. Я оставлю его в покое. Я исполню вынесенный самой себе приговор, пройду через все пытки, а потом, будем надеяться, какая-нибудь школа на юго-западе или на Гавайях предложит мне стипендию. Заворачивая энчиладас и ставя их в духовку, я сосредоточилась на мыслях о пальмах и солнечных пляжах.
В дом вошёл Чарли и подозрительно принюхался к аромату зеленого перца. Его можно понять — наверняка ближайшим отсюда местом, где водилась пристойная мексиканская еда, была южная Калифорния. Но он был копом, пусть даже и в маленьком городке, а потому оказался достаточно смелым, чтобы попробовать. Кажется, ему понравилось. Забавно было наблюдать, как он постепенно всё больше доверяет мне кухонные заботы.
— Папа? — спросила я, когда он почти доел.
— Да, Белла?
— Ну, я просто хотела тебе сказать, что собираюсь съездить в Сиэтл на денёк, через субботу, ладно? — я не хотела создавать прецедент, спрашивая разрешение, но почувствовала, что фраза прозвучала грубовато, и потому добавила вопросительное слово.
— Зачем? — он был так удивлён. Конечно, разве существует на свете нечто, чего не может предложить Форкс?
— Я хочу купить несколько книг — здесь очень маленькая библиотека — и кое-что из одежды.
Благодаря Чарли, подарившему мне машину, сейчас у меня было больше денег, чем обычно. Правда, по части бензина, нельзя сказать, что пикап обходится мне так уж дёшево.
— Наверное, пикап расходует много бензина, — сказал Чарли, словно отвечая на мои мысли.
— Знаю. Я заправлюсь в Монтесано и Олимпии. И в Такоме, если будет нужно.
— Ты поедешь одна? — спросил он. Неизвестно, что стоит за этим вопросом: то ли Чарли подозревает, что у меня есть тайный бойфренд, то ли опасается, что я попаду в аварию.
— Да.
— Сиэтл большой город, ты можешь заблудиться, — забеспокоился он.
— Пап, Финикс в пять раз больше Сиэтла. И я умею пользоваться картой. Не волнуйся.
— Может, мне с тобой поехать?
Ни в коем случае! Тут надо схитрить.
— Да всё нормально, пап. Ты же понимаешь, я буду перемещаться от одной примерочной к другой, это очень скучно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сумерки"
Книги похожие на "Сумерки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефани Майер - Сумерки"
Отзывы читателей о книге "Сумерки", комментарии и мнения людей о произведении.