Александр Ройко - Жизнь щедра на сюрпризы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жизнь щедра на сюрпризы"
Описание и краткое содержание "Жизнь щедра на сюрпризы" читать бесплатно онлайн.
Несущим боевую и трудовую службу за пределами Отчизны посвящается…
— А Рейхстаг то, по-моему, находится в Западном Берлине, — обронила Валерия.
— Да вроде того, но он, кажется, недалеко от линии раздела города и его, как я слышал, можно увидеть из восточной части. А Бранденбургские ворота на этой стороне. Так что будем направляться к ним. А вот они то, как мне сказали, находятся на улице Унтер ден Линден.
Они узнали, как попасть на эту улицу и через некоторое время (не так уж и скоро), побродив немного по незнакомым местам, по улице Фридрихштрассе всё же вышли на улицу, а точнее на бульвар Унтер ден Линден с его липами. О липах в свое время позаботился Великий курфюрст Фридрих Вильгельм, который в середине XVII-м веке распорядился высадить около 2000 тысяч липовых и ореховых деревьев на довольно пыльной тогда дороге, по которой он ездил охотиться за город. Липы хорошо прижились. Так у улицы и появилось название Унтер-ден-Линден (в переводе — "под липами").
В какую сторону идти к Бранденбургским воротам они не знали, поэтому пошли по бульвару наугад, о чём и не сожалели — ведь эта улица и сама по себе была достопримечательностью города. Они с интересом рассматривали строения на этой улице, уличные кафе, гостиницы, банки и фешенебельные магазины.
Этот, вероятно, один из самых известных из бульваров Берлина, получил своё название благодаря украшающим его липам. Лип, действительно, было много. Сами по себе они ничем не были примечательны: деревья как деревья, вот только с немецким педантизмом пронумерованы. Сам бульвар как бы делился на три отдельные дороги — пешеходный бульвар и две проезжие части (с тротуарами по обе стороны дороги) рядом с ним. Густые липы как-то даже приглушали гул машин. На бульваре, кроме лип, имелись также зелёные газоны, старинные фонари и скамейки, на которых отдыхали граждане. Многие из них прогуливались по самому бульвару. Никто никуда не торопился, лица прохожих были улыбчивы и приветливы, казалось, что все они очень довольны жизнью и ни у кого из них не существует никаких проблем — они были какими-то романтичными и мечтательными. Андрей ещё во время частых поездок в Стендаль научился довольно точно отличать советских людей от коренного немецкого населения — если немцы были практически всегда радостны и беззаботны, то наши люди выглядели в сравнение с ними какими-то хмурыми и озабоченными.
— Странно, — протянул Андрей, глядя на здания. — Как мне говорили эта улица довольно старинная, а вот здания на ней более-менее современные.
— Вероятно, они просто отстроены после войны, — предположила Валерия. — Ведь Берлин, насколько я знаю, был довольно сильно разрушен.
— Скорее всего, это именно так. Но хорошо было бы узнать об этом бульваре и его достопримечательностям более подробно.
— Увы, здесь экскурсоводов нет, — рассмеялась Валерия.
— Ничего, попробуем их найти, — улыбнулся и её супруг. — Немцы на вид приветливы и думаю, что они нам немного помогут.
— Что ты будешь их просить провести тебе экскурсию?
— Ну, не экскурсию, а просто немного рассказать о бульваре — что и где на нём примечательного находится. Они же, по-моему, просто отдыхают сегодня и могут уделить туристам несколько минут.
— Если только они поймут тебя.
— Да ничего, как-то найдём общий язык. Я всё же немного за два с лишним года напрактиковался в немецком языке, а многие немцы частично говорят и на русском. Я уж не говорю о том, что понимают среди них русский язык многие.
Андрей подошёл к какой-то пожилой паре, сидевшей на ближайшей скамеечке, извинился и, подбирая слова, начал их о чём-то расспрашивать. Валерия стояла чуть в стороне и наблюдала, как у него это получается. А получалось, вероятно, не очень. Что-то немцы ему рассказывали, показывали куда-то руками, но очень много переспрашивали и советовались друг с другом, прежде чем сообщить что-либо Андрея. Но тут Валерия заметила, как с соседней скамейки поднялся среднего возраста мужчина, который до этого с интересом наблюдал за попытками Андрея объясниться с пожилой четой. Он, не спеша, подошёл к Валерии, тихо поздоровался, а затем спросил на русском языке:
— Вы русские?
Услышав подтверждение, он улыбнулся и продолжил:
— И, наверное, первый раз в Берлине. Я так понял, что вы хотели бы побольше узнать об этом бульваре и его достопримечательностях. Я вам немного помогу. Вы выберите момент и пригласите своего мужа к нам.
Но тот, уже, по-видимому, вдоволь наговорившись с пожилой парой, да и увидев, что его женой кто-то заинтересовался, и сам подошёл к ним. Он поздоровался с немцем и выжидательно посмотрел на того. Немец представился:
— Меня зовут Гюнтер Вельтман. Я понял из ваших разговоров, что вы интересуетесь нашим бульваром, и решил вам немного помочь.
Андрей представился сам и представил Гюнтеру Валерию. После этого он удивлённо спросил:
— Вы очень хорошо говорите по-русски, всего лишь с небольшим акцентом. Вы, вероятно, обучались в Советском Союзе?
— Нет, — грустно покачал тот головой, — я изучал русский язык самостоятельно. У меня были на то свои причины. Я о них расскажу вам по дороге, если вы не возражаете. Что бы вы хотели узнать об этом бульваре? Мы пройдёмся по нему, и я вам всё покажу.
— Извините, но, может быть, мы отнимаем у вас ваше личное время?
— Сегодня моё личное время используется только для отдыха и прогулок. Я проживаю в этом районе. Правда, не так уж и близко, но по выходным часто прихожу сюда отдыхать. Мне, как и многим другим, очень нравится отдыхать именно здесь.
— Ну, мы бы хотели, если это не очень долго, пройтись по бульвару, увидеть все его достопримечательности и в том числе, конечно, Бранденбургские ворота.
— Вы знаете, это не займёт особо много времени, бульвар не так уж и велик — где-то немногим больше 1300 метров. А что вы ещё хотите увидеть в Берлине?
— Ещё хотелось бы побывать на вашей телевизионной башне. Если это возможно, конечно. Я в своё время побывал в Москве на Останкинской телебашне, и нам хотелось бы увидеть Берлин с высоты птичьего полёта.
— Нет проблем. Вы сможете попасть на телебашню. Там с этой целью и проводятся экскурсии. Тогда мы поступим следующим образом: мы пройдём сначала в конец бульвара к Бранденбургским воротам. Они находятся именно в конце Унтер ден Линдена, а затем направимся в обратную сторону, к его началу, потому что телебашня находится на Александерплац как раз в противоположной стороне.
И они начали двигаться по бульвару в западном направлении. По дороге Гюнтер указывал им на достопримечательности и одновремённо (в промежутках) рассказывал о себе. Оказалось, что его отец был коммунистом, антифашистом, находился в составе одной из групп, сотрудничавшей с русской разведкой и передавшей той много ценных сведений. Абвер разгромил их группу в самом конце войны и почти все её члены, включая его отца, погибли в застенках гестапо. Ему самому чудом удалось спастись вместе с матерью и семилетней сестрёнкой, когда гестапо начало арестовывать семьи членов подполья.
— Мне тогда не исполнилось ещё и 10 лет, — завершил свой рассказ Гюнтер. — Но с той поры я и начал проявлять интерес к русскому языку и к самим русским, советским, то есть, — улыбнулся он.
Как оказалось, он и сам является членом коммунистической партии Германии и со многими своими товарищами тесно сотрудничает с коммунистами Советского Союза. Когда Гюнтер завершил короткий рассказ о себе, то оказалось, что они находятся совсем рядом с Бранденбургскими воротами, на которые он и указал:
— Вот перед вами знаменитые Бранденбургские ворота.
Им в глаза ударил яркий и приветливый солнечный блик, и перед их взором открылось сооружение подобное колоннаде — 6 вытянутых поперёк сооружения высоких и стройных колонн с массивным перекрытием, которое было увенчано колесницей с четырьмя запряжёнными лошадями и позолоченной фигурой женщины.
— А что символизирует эта скульптура? — спросил Гюнтера Александр.
— Это богиня победы Виктории, которая правит античной двухколёсной колесницей (квадригой). Мы, берлинцы, называем её "Золотая Эльза".
И он рассказал, что ворота были сооружены в конце 18-го века архитектором Карлом Готхардом Лангхансом. Перекресток, от которого расходятся пять дорог, называют "Большой звездой", площадь за Бранденбургскими воротами, уже на территории Западного Берлина — Парижской площадью, за которой бульвар Унтен ден Линден переходит в улицу 17-го июня. Он рассказал также, что все другие здания Парижской площади Берлина в тяжёлых боях весной 45-го года были разрушены. Уцелели только Бранденбургские ворота, хотя и они были повреждены. На них развивался красный флаг, а под ними ходили советские танки. Ворота были восстановлены в 1956-м году, а сама квадрига позднее — к 1958-му году.
— Теперь Парижская площадь нам недоступна, — грустно сказал он. — Так же как и здание Рейхстага. Доступ к самим воротам был закрыт в августе 1961-го года. Парижская площадь разделяет два района Берлина — здесь Митте, а на той стороне Тиргартен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жизнь щедра на сюрпризы"
Книги похожие на "Жизнь щедра на сюрпризы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Ройко - Жизнь щедра на сюрпризы"
Отзывы читателей о книге "Жизнь щедра на сюрпризы", комментарии и мнения людей о произведении.