» » » » Беверли Бартон - Самый желанный мужчина


Авторские права

Беверли Бартон - Самый желанный мужчина

Здесь можно скачать бесплатно "Беверли Бартон - Самый желанный мужчина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Беверли Бартон - Самый желанный мужчина
Рейтинг:
Название:
Самый желанный мужчина
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-063192-6, 978-5-403-02720-5, 978-5-4215-0173-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самый желанный мужчина"

Описание и краткое содержание "Самый желанный мужчина" читать бесплатно онлайн.



Совсем юной девушкой Джоли Ройял покинула родительский дом, вычеркнув отца из своей жизни. Теперь, после его смерти, ей приходится вернуться в маленький южный городок. Она не намерена задерживаться здесь надолго. Однако отцовское завещание приоткрывает лабиринт старых семейных тайн, чреватых опасностью.

Как во всем этом разобраться?..

Только Макс Деверо — мужчина, к которому Джоли неудержимо влечет, готов помочь ей и защитить во что бы то ни стало…






— Я хочу позвонить Джоли, — сказала Кларис, нервно теребя в руке кружевной носовой платок.

— Макс ей уже позвонил, — ответила Ивонн.

— Но она не согласилась приехать домой, а она обязательно должна приехать. Просто должна.

— Если до завтра от нее не будет вестей, мы ей позвоним. — Ивони обняла Кларис за плечи, успокаивая. — Не нервничай. Ты не можешь заставить Джоли приехать домой, если она этого не хочет.

Ивонн все время беспокоилась за психическое здоровье Кларис. Ее дорогая подруга всегда была эмоциональна и чувствительна, как девочка — это фамильная особенность всех женщин из рода Десмондов, — а после того как много лет назад ее жених погиб во Вьетнаме, она стала чересчур сентиментальной и немного меланхоличной. Но с того самого дня двадцать лет назад, когда она обнаружила в Белль-Роуз тела сестер, она немного повредилась в рассудке. Бедняжку все жалели, считая ее сумасшедшей. Но Кларис не была сумасшедшей, она лишь справлялась с постигшей ее страшной трагедией на свой манер — отстраняясь от реальности.

— Кларис, дорогая, — Ноуэлл Ландерс взял маленькие ручки Кларис в свои большие руки, — Ивонн права, ты себя накручиваешь. Не могу видеть тебя такой.

Кларис отстранилась от Ивонн и прижалась к груди Ноуэлла. За последние полгода этот мужчина ее околдовал, и И вонн не нравилось, что он обрел над Кларис такую власть. Он совсем недавно приехал в город и утверждал, что был знаком с Джонатаном Ленцем, погибшим женихом Кларис. «Мы во Вьетнаме были приятелями, — сказал ей Ноуэлл при знакомстве. — Я был с Джонатаном, когда его убили».

И этого было достаточно, чтобы покорить Кларис, чтобы она открыла ему сердце. Ивонн была не так сильно настроена против Ноуэлла и его ухаживаний за Кларис, как Макс, но она не очень доверяла Ноуэллу. Однако казалось, что этот человек сделал Кларис счастливой, счастливее, чем она была все годы, прошедшие после гибели ее жениха. Но чем привлекла потрепанного жизнью бывшего вояку хрупкая, психически неустойчивая, хотя и милая шестидесятилетняя женщина? У Кларис были кое-какие собственные средства, но не так много, чтобы мужчина захотел жениться на ней из-за денег.

— Давай я провожу тебя наверх и уложу в постель, хорошо? — предложила Ивонн.

— Но я нужна внизу, — ответила Кларис.

— Скоро все пойдут спать, — успокоила ее Ивонн. — Сегодня больше ничего не надо делать. К тому же обо всем позаботится Макс.

— Да, конечно, Макс такой хороший человек. — Кларис потрепала Ноуэлла по щеке. — Мне очень хочется, чтобы вы с Максом подружились.

— За меня и Макса не беспокойся, — сказал Ноуэлл. — В конце концов он меня примет, когда поймет, что я никогда не причиню тебе вреда.

— Мистер Ландерс, я правда считаю, что Кларис пора отдохнуть. — Ивонн умоляюще посмотрела на Ноуэлла.

— Конечно. Иди с Ивонн. — Ноуэлл развернул Кларис и вложил ее руку в руку Ивонн. — Я зайду завтра утром, но если я тебе понадоблюсь, просто вели Ивонн позвонить мне в гостиницу. В любое время дня и ночи.

Ноуэлл поцеловал Кларис в щеку, повернулся и вышел из комнаты. Кларис проводила его взглядом, полным нежности. Ивонн подумала, что если этот человек причинит Кларис боль, Максу придется встать в очередь, чтобы сделать из Ноуэлла Ландерса котлету, — Ивонн не потерпит, чтобы кто-то обидел Кларис.

Никто, и меньше всех ее родной сын, не понимал ее преданности Кларис Десмонд. Но ведь и никто не знал их общих тайн. Тайн, которые навсегда связали их вместе.


Глава 3


Макс открыл дверь в спальню матери, ловко удерживая в руке поднос с завтраком. Ивонн приготовила только кофе и тосты. Джорджетт была очень разборчива в еде, и Макс предполагал, что именно поэтому она в свои пятьдесят шесть лет сохранила девичью фигуру. Окна спальни выходили на восток, и сквозь полупрозрачные занавески пробивался утренний свет. Макс поставил поднос на сиденье одного из стульев и поприветствовал мать:

— Доброе утро. Ты поспала хотя бы немного?

Джорджетт, сидевшая на широкой металлической кровати, кивнула. За годы ее лицо постарело, но сохранило красоту, которой она всегда гордилась. А волосы, умело подкрашенные хорошим парикмахером, выглядели безукоризненно.

— Да, немного. А ты?

— Пару часов, наверное.

Джорджетт посмотрела на поднос:

— Ты принес мне кофе?

— Да. — Макс взял поднос со стула и подошел с ним к кровати. — И тосты. Тебе нужно хотя бы немного поесть.

Он поставил поднос матери на колени и снял вышитую белую салфетку, которой был накрыт завтрак — четыре кусочка тоста, намазанные тонким слоем масла. Затем взял маленький серебряный кофейник и налил горячий черный кофе в фарфоровую чашку. Это серебро и фарфор принадлежали семейству Десмондов на протяжении шести поколений.

— Можем мы поговорить, покаты будешь есть? — спросил Макс. — Нам нужно решить много вопросов.

Джорджетт поднесла чашку к губам и отпила изысканный кофе, который каждый месяц заказывала в Новом Орлеане.

— Я догадываюсь, что есть вопросы, которые не терпят отлагательства. Но мне так страшно думать о реальных вещах, связанных со смертью Луиса…

— Сегодня утром я еду в контору Трендалла, хочешь поехать со мной?

Джорджетт замотала головой и ответила совершенно твердо:

— Боже, нет! Я этого не вынесу. Дорогой, прошу тебя, сделай все сам.

Такого ответа Макс и ожидал. Он любил мать, получше, чем кто-либо, сознавал ее недостатки. Эмоционально она не была сильной женщиной, и когда нужно было заниматься скучными житейскими делами, она полагалась на других. Раньше на мужей — сначала на Филиппа, потом на Луиса, они принимали за нее решения и заботились о ней. Теперь эти обязанности должны были перейти к сыну.

— Учитывая, со сколькими людьми предстоит связаться, я думаю, лучше всего устроить официальное прощание завтра вечером, а похороны — в воскресенье днем, — сказал Макс.

— Да, конечно, дорогой, — ответила Джорджетт, разламывая половинку тоста на две части. — Как ты считаешь нужным. — Она откусила крошечный кусочек тоста и вдруг посмотрела Максу в глаза. — Ты будешь еще раз звонить ей?

Максу незачем было спрашивать, о ком идет речь.

— Думаю, ей сегодня позвонит тетя Кларис. Не вижу причин, по которым мне стоило бы снова с ней связываться.

— Как ты думаешь, она приедет на похороны?

— Не знаю.

— Она разбила ему сердце. Злобная, безжалостная девчонка.

— Мама, она уже не девчонка, ей тридцать четыре года.

Макс бы не стал оправдывать Джоли перед матерью или перед кем бы то ни было еще, но он считал, что понимает дочь Луиса. Она ненавидела Джорджетт примерно так же, как он сам когда-то ненавидел Луиса. Но в то время как он жил в доме Луиса и на собственном опыте узнал, что за человек его отчим, Джоли так и не дала мачехе шанса. Луис много раз уговаривал ее вернуться в Белль-Роуз, хотя бы приехать в гости, но она раз за разом упрямо отказывалась.

— Этот дом — ее, ты знаешь, — сказала Джорджетт. Руки матери слегка дрожали. — Я уверена, что Луис завещал Белль-Роуз ей. Она вышвырнет нас отсюда, как только узнает, что у нее есть такая возможность.

— Почему ты думаешь, что Луис оставил дом Джоли?

Макс пододвинул стул в стиле Людовика XV ближе к кровати и сел.

— Он еще много лет назад говорил, что Белль-Роуз принадлежит Джоли. Ведь это дом ее матери. Он — собственность семьи Десмонд, как и земля, на которой он выстроен.

— Луис мог и передумать.

Макс не знал подробностей завещания Луиса, тот с ним не делился, но он не верил и не мог поверить, что Луис оставит Белль-Роуз Джоли. В крайнем случае он бы разделил его поровну между двумя дочерьми.

— Не позволяй ей ничего у нас отнимать. — Джорджетт протянула руку к сыну. — Она меня ненавидит. Всех нас. Она была бы счастлива узнать, что мы остались без гроша.

Макс встал, потом сел на кровать и взял мать за руку.

— Луис не оставит тебя без гроша. Ты была любовью всей его жизни. Я уверен, он хорошо позаботился и о тебе, и о Меллори.

— И о тебе тоже, дорогой. Ты был ему как родной сын.

Макс подумал, что, пожалуй, мать права. Во многих отношениях он стал для Луиса сыном, которого у него никогда не было. Но между ними не существовало кровного родства. Джоли и Меллори — родные дети Луиса, а он — нет.

Макс не стал утруждать себя напоминанием, что даже если Луис оставил их без гроша, чего — Макс был уверен — он бы никогда не сделал, Макс теперь и сам стал богатым человеком и вполне способен обеспечить Джорджетт и Меллори тот уровень жизни, к которому они обе привыкли. Или Джорджетт забыла, что он унаследовал долю Филиппа Деверо в компаниях в Луизиане и Миссисипи и в результате умного ведения дел и нескольких удачных сделок обратил почти ничего не стоившие акции в целое состояние? Вряд ли. Джорджетт никогда не забивала свою красивую голову вопросами бизнеса. Кроме того, она ясно дала понять, что предпочитает не зацикливаться на прошлом, включая ее бывшего мужа, который покончил жизнь самоубийством и оставил ее вдовой. Бедный Филипп. Макс не знал точно, не запустил ли Филипп руку в казну фирмы, в которой он и Луис были совладельцами, чтобы покрыть непомерные траты жены. Но если так, то он был дураком. Ни одна женщина не стоит такого риска.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самый желанный мужчина"

Книги похожие на "Самый желанный мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Беверли Бартон

Беверли Бартон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Беверли Бартон - Самый желанный мужчина"

Отзывы читателей о книге "Самый желанный мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.