» » » » Дэвид Коу - Правила возвышения


Авторские права

Дэвид Коу - Правила возвышения

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Коу - Правила возвышения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Коу - Правила возвышения
Рейтинг:
Название:
Правила возвышения
Автор:
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-352-00421-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Правила возвышения"

Описание и краткое содержание "Правила возвышения" читать бесплатно онлайн.



В течение многих веков несколько племен вели спор за власть в Прибрежных Землях. Потом туда пришли наделенные магическим даром кирси, которые уступали своим противникам в физической силе, но могли читать мысли, вызывать туманы, ветра и огонь, а также воздействовать на материальные формы. После того как один из них ради спасения своей жизни предал соплеменников, кирси потерпели поражение и рассеялись по семи королевствам Прибрежных Земель. Особая каста сверходаренных чародеев, именуемых Избранными, была почти целиком предана смерти.

На протяжении столетий в Прибрежных Землях царило относительное спокойствие. Но когда Тавис, наследник королевского престола из династии Кергов, ошибочно обвиняется в убийстве аристократки, происходит ряд событий, которые в конечном счете приводят к междоусобной войне. Начавшаяся смута колеблет основы государственной власти в Эйбитаре и грозит вызвать беспорядки во всех королевствах Прибрежных Земель. Тавис, оказавшийся в центре смертельного противостояния и лишенный покровительства своей знатной семьи, обращается к кирси в последней надежде на спасение. Но другой предатель-кирси, тайно сеющий страх и недоверие среди эйбитарских герцогов, стремится уничтожить Тависа. Тавис должен остаться в живых, чтобы восстановить свое доброе имя и спасти королевство.






Андреас нахмурился, словно недовольный уступчивостью герцога.

— Благодарю вас, — грубовато буркнул он. Потом скользнул взглядом по Тавису, но ничего не сказал мальчику. После короткой неловкой паузы Кентигерн развернул коня и поскакал обратно к своим солдатам, предоставив Тавису задаваться вопросом, не затем ли Андреас берет с собой глендиврское войско, чтобы получить возможность отомстить за Бриенну во время битвы.

— Никто не осудит вас, если вы не примете участия в сражении, Тавис.

Мальчик повернулся на голос и увидел Гринсу, который пристально смотрел на него. На мгновение молодому лорду показалось, что предсказатель читает его мысли. По силам ли такое кирси? По силам ли Избранному?

— Если учесть, что Кентигерн сделал с вами… — продолжал мужчина.

— Я поклялся на своем мече защищать Кентигернский замок, — сказал Тавис более резким тоном, чем намеревался. — Керги не нарушают свое слово.

Кирси пожал плечами:

— Как знаете.

— Вам уже доводилось ходить в бой, лорд Тавис? — спросил герцог.

У Тависа запылали щеки.

— Нет, милорд. Не доводилось.

— Тогда я посоветовал бы вам держаться рядом со мной и Гершоном. На моем счету немного сражений — и уж точно ни одного столь крупного. Но кое-какой опыт у меня есть.

Тавис с трудом подавил желание решительно отвергнуть предложение герцога. Только сейчас он стал понимать, что слишком уж похож на своего отца. Да, он был Кергом, но это не значило, что он должен был пасть жертвой собственной гордости.

— Буду вам признателен, милорд. — Он нашел в себе силы улыбнуться. — Полагаю, моя мать тоже была бы благодарна вам.

Керни широко улыбнулся.

— В таком случае постараемся для нее. — Герцог повернулся к своему первому советнику, сестре предсказателя. — Вас тоже прошу держаться рядом со мной, Кез.

— Не беспокойтесь, милорд. Я не допущу, чтобы с вами что-нибудь случилось.

Впервые за много дней все рассмеялись, даже капитан, который явно недолюбливал и Кезию, и ее брата.

В скором времени они достигли городских ворот, и, в то время как Хаган и мать Тависа вели кергских солдат вокруг холма к Тарбину, войска Кентигерна и Глендивра начали двигаться по городским улицам в направлении замка. В городе было мало стражников — несомненно, большинство ушло защищать крепость. Но когда войска вступили в город, толпы людей высыпали из домов и лавок, чтобы приветствовать Андреаса и его воинов, а равно Керни и глендиврских солдат.

Тавис сидел в седле неподвижно, устремив взгляд на дорогу; он опасался, что толпа стащит его с коня и свершит свою месть за смерть леди Бриенны. Но если кто из мужчин и женщин на улицах и узнал молодого лорда, они не подали виду.

— Какая бы участь ни ждала вас, Тавис, — тихо сказал Гринса, — сегодня вы герой. Все мы герои. Радуйтесь.

Мальчик искоса взглянул на предсказателя, и тот улыбнулся. Тавис коротко кивнул и вновь устремил взгляд вперед, машинально положив руку на рукоять меча.

Когда они приблизились к подножию холма, на дорогу градом посыпались стрелы, со свистом рассекавшие воздух. Войска еще находились вне досягаемости анейранских луков, но предупреждение было совершенно недвусмысленным: подъем на холм чреват смертельным риском.

Андреас снова направился к ним, на сей раз в сопровождении своего первого советника.

— Я надеялся, что мне никогда не придется отбивать свой замок у неприятеля, — сказал он, останавливая своего коня. — Именно по этой причине.

— Мой советник может вызвать туман для прикрытия войск, лорд Кентигерн, — сказал Керни. — Если вы считаете, что это поможет.

— Считаю.

— Там по-прежнему полыхают пожары, — сказал Гринса. — Думаю, анейранцы еще не захватили крепость. Возможно, оставшиеся в живых защитники сумеют ненадолго отвлечь от нас мертесских лучников.

Андреас скривил рот, словно не желая разговаривать с предсказателем. Он снова взглянул на Тависа, но лишь мельком.

— Возможно, — наконец сказал он, а потом перевел взгляд на Кезию. — Вызывайте туман, первый советник. Ветер тоже поможет нам.

Женщина кивнула:

— Я сделаю все, что в моих силах, милорд. Кентигерн снова отъехал прочь, но его советник ненадолго задержался, пристально глядя на Гринсу.

— Мой герцог требует от нее слишком многого. — Он кивнул в сторону Кезии. — Может, вы поможете ей?

— Я не владею магией туманов, — сказал предсказатель.

Советник еле заметно улыбнулся.

— Ну разумеется. Очень жаль. — Прищелкнув языком, он пришпорил своего коня и поскакал вслед за Андреасом.

— Что это значит? — спросил Керни.

— Ничего особенного, милорд, — ответил Гринса. — Многие придворные кирси держатся невысокого мнения о нас, ярмарочных предсказателях.

Герцог приподнял бровь и кивнул, словно удовлетворенный ответом. Но по быстрым взглядам, которыми обменялись Гринса и его сестра, Тавис понял, что дело тут не только в этом.

Кезия глубоко вздохнула, закрыла глаза — и странная тишина воцарилась над двумя войсками. Мгновение спустя от дороги начали подниматься струи серого тумана, который вскоре окутал людей и лошадей, словно плотная облачная пелена, затягивающая склоны гор. Одновременно поднялся сильный ветер, дувший через дорогу с севера. Тавис думал, что кирси направит ветер прямо на замок, чтобы сбить стрелы, выпущенные мертесскими солдатами. Но он сразу понял, что Кезия поступила более разумно. Туманная пелена, повисшая над войсками Кентигерна и Глендивра, уже сильно затрудняла задачу анейранским лучникам, а при боковом ветре прицелиться как следует стало практически невозможно.

Окутанные облаком, которое создала кирси, солдаты двинулись вверх по дороге, обнажив мечи и держа щиты над головами. Время от времени стрелы вонзались в щиты, и несколько человек упали, но в целом туман и ветер, вызванные Кезией, служили надежной защитой.

Тавису, не знавшему дороги, подъем показался бесконечным. Его страх возрастал с каждой минутой, и он несколько раз вытирал о штаны вспотевшую руку, которой сжимал рукоять меча. Туман был чрезвычайно густым, и молодой лорд понял, что они достигли крепости, только когда прямо перед ним возникли очертания огромных каменных ворот.

Андреас проревел приказ своим солдатам; Керни выкрикнул: «За Глендивр!» — и люди, шедшие за ними, хлынули навстречу несметным полчищам солдат в черно-золотой форме. Внезапно Тависа подхватило и повлекло вперед бурное море людей и лошадей.

Где-то позади него Керни крикнул своему советнику рассеять туман. Почти мгновенно туманная пелена начала таять, и ветер стих. Но Тавису по-прежнему казалось, будто вокруг бушует буря, — только вой ветра уступил место воплям раненых, а непроглядный серый туман сменился головокружительным хаосом сражения. Не зная, что еще делать, он бил своего коня пятками по бокам и неистово размахивал мечом из стороны в сторону, пытаясь вырваться из тисков битвы.

Он и опомниться не успел, как оказался за воротами, в первом дворе. Гринса что-то кричат ему, Керни тоже, но они оба остались далеко позади. Со всех сторон Тависа окружали анейранцы. Солдаты хватали его за ноги, стараясь стащить с седла, и он рубил мечом по рукам. Мальчик натянул поводья, пытаясь развернуть коня и возвратиться к предсказателю. Конь взвился на дыбы, едва не скинув седока, но анейранцы на мгновение расступились, и Тавис получил возможность пришпорить скакуна и прорваться обратно к воротам. В следующий миг солдаты вновь сомкнулись вокруг него плотным кольцом, и вновь он рубил мечом как сумасшедший, не обращая внимания на тошнотворный запах крови и вопли раненых.

Предсказатель и герцог находились всего в нескольких ярдах от него; воины Кентигерна и Глендивра захватили двор и теперь теснили мертесских солдат. Тавису чудом удалось остаться в живых. По крайней мере, ему так казалось.

Внезапно конь молодого лорда снова встал на дыбы, его исступленное ржание эхом отозвалось от каменных стен, заставив всех людей на миг застыть на месте. Когда он начал медленно заваливаться на бок, Тавис увидел стрелу, глубоко вонзившуюся в шею животного, и выпрыгнул из седла, оттолкнувшись, чтобы конь не придавил его.

Он тяжело рухнул на плечо, перевернулся и упал на спину, судорожно хватая ртом воздух, оглушенный падением. Прежде чем он успел подняться, к нему подскочил солдат с занесенным над головой мечом. Тавис сам не понимал, как ему удалось вскинуть свой меч и отразить удар. Откатившись в сторону, он вскочил на нога как раз в тот миг, когда анейранец вновь бросился на него, широко замахиваясь мечом. Молодой лорд отбил и второй удар, но при этом руку у него обожгло болью, и он потерял равновесие. Потирая вывихнутую кисть, Тавис попятился, а солдат ухмыльнулся, словно уверенный в беспомощности противника, и двинулся на него.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Правила возвышения"

Книги похожие на "Правила возвышения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Коу

Дэвид Коу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Коу - Правила возвышения"

Отзывы читателей о книге "Правила возвышения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.