» » » » Халлари Вог - Роковое совпадение


Авторские права

Халлари Вог - Роковое совпадение

Здесь можно скачать бесплатно "Халлари Вог - Роковое совпадение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство СП «ИНТЕРБУК» СП «ПАНАС», год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Халлари Вог - Роковое совпадение
Рейтинг:
Название:
Роковое совпадение
Автор:
Издательство:
СП «ИНТЕРБУК» СП «ПАНАС»
Жанр:
Год:
1991
ISBN:
5—7664—0715—7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роковое совпадение"

Описание и краткое содержание "Роковое совпадение" читать бесплатно онлайн.



Юная дева, влюбившись с первого взгляда в молодого детектива, читавшего как-то лекцию и них в колледже, решила познакомиться с ним поближе.

Она наняла его, заявив, что кто-то за ней следит...






— Я точно не знаю, когда ее похитили, — удрученно ответил Мерчант. — Я был в конторе на заседании попечительского совета. Мы довольно рано закончили, и я ушел домой. Я пришел сюда примерно без четверти четыре. Мод — моя жена — и Корина были здесь, а Пат не было. В десять минут или в четверть пятого портье подал нам письмо. В нем было сказано, что Пат похищена.

— Я хотел бы взглянуть на него.

Мерчант кивнул. Жизнь постепенно возвращалась к нему. Жена его вынула письмо, засунутое ею куда-то в кресло, и Мерчант протянул его Филу. Конверт и записка были из дешевой бумаги, текст составлен из слов, вырезанных из газеты.

Фил прочитал:

«Ваша дочь в наших руках. Ожидайте инструкций. Не впутывайте в это дело полицию, если хотите вернуть вашу дочь»

Корина, стоя возле Фила, взволнованно спросила его:

— Вы полагаете, что здесь есть отпечатки пальцев?

Фил пожал плечами.

— Сомневаюсь. Всякий, кто занимается подобными делами, хорошо знает, чего он должен избегать.

— Это совершенно не имеет значения, — пояснил Мерчант. — Все равно полиция не получит этого письма. Она вообще не должна ничего знать.

— Ах, бедная Пат, — вздохнула Корина. — Если бы только я была с ней!

Фил изучал наклеенные буквы.

— Буквы вырезаны либо из «Ньюс», либо из «Миррор», — определил он. — Острые ножницы, канцелярский клей.

Замечания эти, правда, ничего не давали, однако производили впечатление компетентности и должны были вывести присутствующих из состояния летаргии. К Мерчанту понемногу возвращалась способность мыслить, а жена его подняла глаза.

— Можете ли вы мне сказать, — обратился к ней Фил, — что сегодня делала Пат?

Она посмотрела на него и подняла брови.

— Вы имеете в виду, что она делала перед уходом?

— Да, мадам.

— По-моему, важно только то, — вставил Мерчант, — что с ней произошло, когда она вышла из дома.

— Но ведь кто-нибудь все же должен был знать заранее, что она хотела выйти.

Мерчант глубоко вздохнул и посмотрел на Корину.

— Ты кому-нибудь говорила?

— О, боже! Я ни с кем не говорила. Вы не верите…

— Я полагаю, — перебил ее Фил, — что этот дом охраняется. Выходила ли она обычно во второй половине дня?

Миссис Мерчант кивнула.

— Она ежедневно выходила в это время, с тех пор, как приехала домой. У нее сейчас каникулы, мистер Мекдем. Иначе она была бы в колледже.

— Я понимаю.

— Но Пат не сказала, что собиралась делать, — продолжала миссис Мерчант.

Она была бледна, и, видимо, ей было тяжело говорить о дочери, но несмотря на это, она продолжала:

— Патти встала сегодня около девяти. Вчерашний вечер она провела с молодыми Сайерсами и поздно вернулась домой. Мария подала ей завтрак в спальню. Апельсиновый сок, яйца, шпик, оладьи, бутерброды и кофе. Патти ест необычайно много. Я не представляю себе, как могут ее накормить досыта те молодые люди, которые проводят с ней время. Она казалась очень веселой и никоим образом никого не опасалась. Я спросила ее, было ли вчера весело, и она ответила, что они ходили в ночной клуб. После завтрака она зашла ко мне в мою рабочую комнату. Я как раз просматривала листы с пожертвованиями для одного музыкального вечера. Патти поцеловала меня и немного рассказала о прошедшем вечере. Она посмеялась над моей работой и сказала, что не может себе представить, как она будет когда-нибудь заниматься подобными листами или другой работой. Сказала также, что от первой же общественной работы, наверняка, сойдет с ума.

Я полагаю, что вслед за этим она позвонила Корине, так как Корина сказала, что она разговаривала с Пат по телефону и та сообщила, что до вечера ее не будет дома, но попросила Корину прийти и обязательно ее дождаться.

Миссис Мерчант помедлила. Глаза ее увлажнились. Фил попытался снова расшевелить ее.

— А что еще делала Пат? — спросил он.

Миссис Мерчант с трудом заставила себя вернуться к действительности.

— Она немного поиграла на рояле, а когда я закончила работу, то увидела ее сидящей в кресле и названивавшей в магазин. Я напомнила ей, что она должна подумать о своих домашних заданиях, однако она только засмеялась. «Не сегодня, мама. В любое время, только не сегодня».

Миссис Мерчант поглядела на Фила, и надежда засветилась в ее глазах.

— Вы думаете, что это имеет какое-либо значение?

— Я еще не знаю, миссис Мерчант. Прошу вас рассказывать дальше.

— Около часа мы сели обедать. Смешно, но она ничего не ела. Правда, она довольно поздно и плотно позавтракала. Я спросила ее, намерена ли она пойти за покупками, но она ответила, что у нее другие планы. Я не спросила, какие. Возможно, я должна была это сделать. После обеда я хотела позвонить по телефону, но Пат висела на проводе. Не знаю, с кем она говорила. Наконец, она закончила разговор, подошла ко мне и сказала, что уходит но не упомянула, когда думает вернуться домой.

— В котором часу это было? — спросил Фил.

— В два часа, возможно, чуть позже.

— Мистер Мекдем, — вмешался Мерчант, — вы говорили, что Пат вас наняла. Я хочу теперь знать, в чем, собственно, было дело. Зачем ей понадобился детектив? Она, видимо, стала что-то подозревать. Я хочу также узнать, почему она мне не доверилась.

Фил задумался.

— В первый раз она вызвала меня в понедельник и заявила, что ее преследует мужчина. Она описала его: высокий брюнет, некрасивый, с большим носом. Знаете ли вы такого мужчину? Кого она имела в виду?

Он посмотрел на Мерчанта, потом на его жену, но они покачали головами. Тогда Фил повернулся к Корине.

— Вы ее лучшая подруга, Корина. Вам она должна была что-нибудь рассказать?

У Корины блеснули глаза, но и она покачала головой.

— Нет. Об этом я абсолютно ничего не знаю.

— Он скрылся, прежде чем я явился к назначенному месту, — продолжал Фил. — Пат не захотела, чтобы я его искал. Сегодня в два часа ваша дочь вызвала меня снова и сказала, что, видимо, повторяется старая история. После того, что рассказала нам миссис Мерчант, ясно, что Пат звонила мне из дома, прежде чем ушла. А это означает, что она хотя бы примерно должна была знать, что ее ожидает.

Я полагаю, что Патти обычно была откровенной, но все же она не сказала матери, что собирается делать после обеда. И, вероятно, именно из-за этого она была веселой и немного возбужденной. Из-за этого она и звонила Корине и сказала ей, чтобы та ее здесь подождала. Очевидно, она предполагала, что должно кое-что произойти. Я думаю, вы знаете, о чем идет речь, Корина.

Корина сильно побледнела и сделала шаг назад.

— Нет, вы с ума сошли! Честно, это не так. Мужчина, который ее преследовал, вовсе не собирался ее похищать.

— Корина! — строго сказал Мерчант.

Девушка еще сильнее побледнела.

— Я хочу знать правду, Корина. Что все это значит?

— Клянусь, что не знаю.

Три пары глаз испытующе смотрели Корине в лицо. Она что-то пробормотала, затем умоляющим тоном воскликнула:

— Пожалуйста, поверьте мне! Я знаю только, что одно с другим не связано. Совершенно не связано.

— Это не тебе решать, Корина, — возразил Мерчант. — Я хочу, наконец, узнать правду.

Слезы выступили на глазах девушки.

— Умоляю, мистер Мерчант! Пат убьет меня, если я расскажу.

— Корина, — обратился к ней Фил, — неужели вы не понимаете, что жизнь Пат в опасности? Теперь не время секретничать.

— Но это совсем не связано с ее похищением, — упорствовала девушка.

Мерчант встал и схватил ее за плечи.

— Корина, да говори же, наконец, в чем дело!

Девушка сдалась и начала плакать.

— Она влюбилась, — всхлипнула она.

— В кого?

— Она умрет, если узнает, что я ее выдала, — проговорила девушка сквозь слезы. — Она… я поклялась ей, что никому не скажу.

— В кого? — прорычал Мерчант.

Корина закрыла лицо руками.

— В… него, — пробормотала девушка и указала на Фила.

На мгновение все трое замерли с открытыми ртами, уставившись на Корину. Затем Мерчант удивленно посмотрел на Фила и, наконец, разозлился.

— Вот как… — начал было он, но Корина перебила его.

— Он ничего об этом не знает! — испуганно воскликнула она.

— Ну, тогда я вообще ничего не понимаю.

Мерчант беспомощно покачал головой.

— Что же здесь, собственно разыгралось?

Девушка, все еще всхлипывая, повалилась на софу.

— Он… он однажды сделал до… доклад.

Она вытерла слезы и стала понемногу успокаиваться.

— В то время мы еще учились в школе мисс Мелоди. Все девушки признали, что он в своем роде неповторим. Когда мужчина обладает такой интересной внешностью, да к тому же детектив… О нем говорили потом целую неделю, но Пат действительно в него влюбилась. Это была любовь с первого взгляда, как какая-то химическая реакция, либо я не знаю что. Пат просто не могла забыть его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роковое совпадение"

Книги похожие на "Роковое совпадение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Халлари Вог

Халлари Вог - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Халлари Вог - Роковое совпадение"

Отзывы читателей о книге "Роковое совпадение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.