» » » » Реймонд Франц - Кризис совести. Борьба между преданностью Богу и своей религии


Авторские права

Реймонд Франц - Кризис совести. Борьба между преданностью Богу и своей религии

Здесь можно скачать бесплатно "Реймонд Франц - Кризис совести. Борьба между преданностью Богу и своей религии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Триада, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Кризис совести. Борьба между преданностью Богу и своей религии
Издательство:
Триада
Год:
2000
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кризис совести. Борьба между преданностью Богу и своей религии"

Описание и краткое содержание "Кризис совести. Борьба между преданностью Богу и своей религии" читать бесплатно онлайн.



В оригинальном издании (Crisis of Conscience, Third Edition, Commentary Press, Атланта, США, 2000, www.commentarypress.com), с целью подтверждения достоверности приводимых в книге документов (писем и цитат из публикаций), приводятся их фотокопии. При издании русского перевода «Кризиса совести» (Москва, «Триада», 2000, www.triad.ru) эти фотокопии (на английском языке) были также воспроизведены, после чего приводился их перевод. В этом файле все материалы даются в переводе. Перевод интернет — варианта книги может отличаться от перевода, изданного «Триадой».

Этот файл приводится в Интернете на www.jws.by.ru и www.geocities.com/krizissovesti с разрешения Commentary Press. Его можно свободно распространять и распечатывать, если это делается не для извлечения прибыли.

Свои замечания и предложения присылайте по адресу [email protected]. Пожалуйста, сообщайте также о возможных опечатках.

________________

Если не указано иначе, все цитаты взяты из Синодального перевода Библии (СП). Сокращения, использованные для обозначения других переводов Библии:

ВоП — Восстановительный перевод

НМ — Перевод Нового Мира Священного Писания (перевод с английского)

ПАМ — Перевод Архимандрита Макария

ПЕК — Перевод Епископа Кассиана (Безобразова)

СоП — Современный перевод

Последняя правка орфографии: 29 апреля 2001.

________________

Для получения информации о будущих или других публикациях Commentary Press пришлите свое имя и адрес по адресу:

Commentary Press

P.O. Box 43532

Atlanta, Georgia 30336, USA

Перевод «Кризиса совести» сейчас доступен на датском, испанском, итальянском, немецком, нидерландском, польском, португальском, русском, чешском и шведском языках. Перевод на японский язык находится в стадии издания. Продолжение «Кризиса совести», книга «В поисках христианской свободы» доступна на английском, итальянском (первая из двух частей) и немецком.

Вопросы и предложения в связи с этой интернет — публикацией на русском языке присылайте по адресу [email protected].






В самом начале работы Президент Норр сделал утверждение, определившее наш подход к предмету. В разговоре с нами он сказал: «Мы только хотим представить то, что говорит Библия; не нужно поднимать все публикации Общества».

Как мы поняли позднее, он имел в виду, что работу нужно завершить быстро и результатом ее должно быть нечто небольшое, «карманный справочник», как он называл это в дальнейшем. Для того, чтобы просто пересказать, что говорит Библия по тому или иному предмету, с очень небольшими пояснениями, для работы в библиотеке и для поиска литературы и нужных сведений требовалось минимальное количество времени.

Мы его не совсем правильно поняли и решили, что должны стремиться показать, что Библия говорит на самом деле, и не чувствовали себя обязанными следовать в точности тому, что было написано в публикациях Общества. В результате появилось нечто, значительно отличавшееся от задуманного. Почти все материалы, присланные 250 работниками, представляли информацию согласно «принятым взглядам» из публикаций Общества. Наша работа часто выявляла несоответствия.

Фред Френц, вице — президент Общества, был признанным ведущим ученым, знатоком Библии, в нашей организации. Несколько раз я заходил к нему с вопросами. К моему удивлению, он часто отсылал меня к библейским комментариям, говоря: «А почему бы тебе не посмотреть, что по этому поводу думает Адам Кларк или Кук?», или, если речь шла, и основном, о еврейских писаниях, «А что говорится и комментариях Сонсино»?

В нашей вефильской библиотеке много полок было заполнено такими комментариями. Однако, поскольку они были составлены учеными, исповедующими иные религии, я, да и другие, не придавали им большого значения и относились к ним с некоторым сомнением и даже недоверием. Как довольно грубо выражался иногда Карл Кляйн, старший член писательского отдела, использовать эти комментарии значило «прикладываться к сосцам Вавилона Великого», империи лжерелигии, этой великой блудницы из Откровения[30], по определению Общества.

Однако, чем больше я обращался к этим комментариям, тем сильнее меня поражало твердое убеждение в богодухновенности Писания, которую выражало их подавляющее большинство. Еще более потрясло меня то, что, хотя некоторые комментарии были написаны еще в XVIII веке, информация в них, в основном, была очень точной и полезной. Я не мог не сравнивать их с собственными публикациями, которые часто за несколько лет устаревали и переставали выходить. Не то, чтобы эти комментарии казались мне абсолютно непогрешимыми, но их твердая убежденность перевешивала все случайные моменты, которые я считал ошибочными.

Теперь я еще больше стал понимать, насколько важен контекст для понимания значения любой части Писания, и, по — видимому, то же начали понимать и другие члены группы, постоянно работавшие над созданием книги. Мы также осознали, что должны черпать определения из самой Библии, а не просто полагаться на пояснения толкового словаря. Мы начали чаще пользоваться еврейскими и греческими словарями из Вефильской библиотеки, а также симфониями, основанными на словах языка — оригинала, а не на английских переводах.

Это не только обогатило наши познания, но и смирило нас, так как мы осознали, что наше понимание Писания оказалось менее глубоким, чем мы думали, и что мы отнюдь не были знатоками Библии, какими считали себя. Я лично в течение предыдущих 25 лет так напряженно работал, что, хотя и читал всю Библию несколько раз, у меня никогда не было возможности серьезно и тщательно изучать Писание. Да я и не чувствовал в этом нужды, так как полагал, что за меня это делают другие. Те два курса, которые я прослушал в Школе Галаад, были настолько насыщенными, что оставляли мало времени для размышления, неспешного изучения и анализа.

Теперь же очень кстати оказалось то, что у нас были время и доступ к дополнительным библейским справочникам, словарям, симфониям на еврейском и греческом языках и т. д. Но все изменило именно то, что мы видели необходимость всегда позволять контексту вести нас, самому Писанию управлять нами. Наши взгляды не изменились за одну ночь, но с годами постепенно углублялось осознание важной потребности позволить Слову Божьему говорить во всей полноте. Я понимал, почему эти комментарии 100–и 200–летней давности из Вефильской библиотеки оказались сравнительно нестареющими по своей ценности. Уже то, что они рассматривали Писание стих за стихом, более или менее обязывало их придерживаться контекстуального значения и тем самым в значительной степени удерживало от уклонения в сектантские взгляды или от полетов воображения при толковании.

Среди статей, которые, по поручению Карла Адамса, я должен был написать, были статьи «Старший мужчина [старейшина]» и «Надзиратель». Все, что мне было дано, это эти слова; не было никаких указаний или рекомендаций, как вести работу. Посмотрите теперь, как описывается эта ситуация в книге об истории организации, («Свидетели Иеговы — возвещатели Царства Бога», с 233) опубликованной в 1993 году:

Рост с необычайной скоростью

Когда под надзором Руководящего Совета проводились исследования для подготовки справочника «Помощь для понимания Библии», внимание снова было привлечено к тому, как было организовано христианское собрание в первом веке. Было проведено тщательное исследование таких библейских терминов, как «старший мужчина», «надзиратель» и «служитель». Могла ли современная организация Свидетелей Иеговы точнее соответствовать образцу, сохраненному для руководства в Писании»?

Служители Иеговы были исполнены решимости продолжать подчиняться божьему руководству. На серии областных конгрессов, проведенных в 1971 году, было привлечено внимание к устройству по руководству в раннем христианском собрании. Было показано, что термин «пресвитерос» (старший мужчина, старейшина) используется в Библии не только применительно к пожилым людям, а также не ко всем духовно зрелым людям в собрании. В особенности оно использовалось в официальном смысле для описания надзирателей собрания (Деян. 11:30; 1 Тим 5:17; 1 Пет. 5:1–3). Они были назначаемы на свое служение в соответствии с требованиями, которые стали частью вдохновленного Писания (Де. 14:23; 1 Тим. 3:1–7; Титу 1:5–9). Если было достаточно соответствующих требованиям мужчин, в собраниях было несколько старейшин (Де. 20:17; Фил. 1:1). Они составляли «совет старших мужчин», у каждого из них было одинаковое официальное положение, и никто из них не был наделен большей силой или значимостью в собрании (1 Тим.4:14). Было также объяснено, что для помощи старейшинам были также назначаемы «служебные помощники», в соответствии с требованиями, изложенными апостолом Павлом (1 Тим. 3:8–10, 12, 13).

Соответственно этому, были приложены усилия, чтобы организация еще больше соответствовала библейскому образцу.

Приведенная здесь картина значительно искажена, чтобы произвести ложное впечатление. Говорится, что исследования, попавшие в «Помощь для понимания Библии» проводились «под надзором Руководящего Совета», передается мысль о слаженности работы под руководством людей, горячо стремящихся привести положение вещей в согласие с Писанием. В действительности, проект по написанию книги начался и проводился под надзором президента общества Сторожевой башни, Нейтана Норра, а не Руководящего совета. И хотя он предложил начать работу, его непосредственное руководство было очень отдаленным и ограниченным, так как в действительности проектом руководил Карл Адамс, надзиратель писательского комитета. Норр не занимался ни подготовкой списка статей, которые должны были быть включены в книгу, ни назначением их тем или иным людям, ни их написанием. Все назначения и выбор статей исходили от Карла Адамса.

Адамс не был членом Руководящего совета, и, если уж на то пошло, не причислял себя к тем, кого называют «помазанниками». Из всех, кто лично и напрямую участвовал в исследованиях и написании статей для справочника «Помощь», только Лаймана Суингла из совета директоров корпорации можно было считать «членом Руководящего совета». И ему задания назначал Карл Адамс, и Карлу же Суингл отдавал написанные статьи для редактирования и одобрения, что, впрочем, можно было сказать и об остальных из нас. Нейтан Норр и Фред Френц иногда читали некоторые уже законченные статьи, но опять же, Карл Адамс сам решал, какие статьи давать им на прочтение, и таких было очень немного.

Как уже говорилось, мне было поручено написать статьи «Старший мужчина [старейшина]» и «Надзиратель» и все, что мне было дано, это эти заглавные слова. Я в то время не был членом руководящего совета, и то, что было написано, не пришло как руководство от Руководящего совета, и даже от Карла Адамса. Мой дядя, Фред Френц, внес свой вклад, но это было по моей инициативе, и его последующие действия казались в сущности отказом от этого вклада. Было вполне очевидно, что результаты проведенных мной исследований были неожиданными, даже не вполне желательными ни для Нейтана Норра, ни для Фреда Френца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кризис совести. Борьба между преданностью Богу и своей религии"

Книги похожие на "Кризис совести. Борьба между преданностью Богу и своей религии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Реймонд Франц

Реймонд Франц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Реймонд Франц - Кризис совести. Борьба между преданностью Богу и своей религии"

Отзывы читателей о книге "Кризис совести. Борьба между преданностью Богу и своей религии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.