» » » » Константин Якименко Сегедский - Последняя мировая. История одного снайпера


Авторские права

Константин Якименко Сегедский - Последняя мировая. История одного снайпера

Здесь можно скачать бесплатно "Константин Якименко Сегедский - Последняя мировая. История одного снайпера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Последняя мировая. История одного снайпера
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Последняя мировая. История одного снайпера"

Описание и краткое содержание "Последняя мировая. История одного снайпера" читать бесплатно онлайн.



Конец 2012 года. Все страны бывшего СССР, а так же многие другие, разрушены массированным ядерным ударом. По счастливой случайности главный герой оказывается вне зоны поражения. Вместе с горсткой выживших он направляется в ближайший разрушенный город, в надежде понять, что же произошло. Постепенно он осознаёт, что является свидетелем грандиозного заговора, направленного на уничтожение миллиардов людей по всей планете. Но выбраться из этого хаоса не так-то просто: вражеская армия уже высадила свой десант, чтобы истребить всех уцелевших. Пройдя через множество стычек с захватчиками, убив множество врагов и встретив на поле боя девушку своей мечты, ему, наконец, предоставляется шанс отомстить заговорщикам. И он не упустит свой шанс.






Очень быстро мы обнаружили припаркованный на стоянке серый Рено — самая обычная машина, ничем не бросающаяся в глаза. Машина была взята на прокат, а, учитывая, что в Европе полиция редко когда останавливает машины, которые не нарушают правил, можно было особо не беспокоиться насчёт отсутствия у меня прав и вообще каких-либо документов.

Я выключил сигнализацию с брелка и распахнул перед Юлей дверцу:

— Садись.

— А ты умеешь водить? — невольно спросила она, залезая в машину.

— В прошлой жизни у меня была машина. Не волнуйся.

Я захлопнул дверцу, затем обошёл машину и сел за руль, бросив вещи на заднее сиденье. Подрегулировал сидение и вставил ключ в зажигание — машина завелась с пол-оборота. Похоже, двигатель был ещё тёплым, а бак практически полным — её явно пригнали недавно и, судя по всему, из какого-то соседнего города, скорее всего, опять же в силу конспирации.

Буквально несколькими мгновениями спустя зазвонил мобильный телефон:

— Вы уже в машине? — спросил знакомый голос.

— Да, — ответил я.

— Хорошо. К сожалению, мы с вами не сможем поговорить при встрече, к тому же, из-за некоторых обстоя-тельств, это будет наш последний разговор. Поэтому слушайте внимательно и запоминайте. Итак, — быстро перешёл он к делу, — если хотите остаться и жить в Еврозоне, вам потребуются документы. С ними я вам помочь не могу, но и доверять их изготовление кому-либо ещё не посоветую. Однако не отчаивайтесь, у вас будет шанс получить их. В Европе существует некая секретная никому не подотчётная организация, которая способна вам помочь. Правительство ещё не успело подавить её, так что они ещё действуют. Они занимаются просвещением людей о том, что произошло в вашей стране. Их адрес записан в адресной книжке телефона. Об этом ни рассказывайте никому и ни с кем не делитесь, это ради вашей же безопасности. Езжайте туда — карта дорог в бардачке в машине. На ней же нанесён маршрут, по которому вы сможете объехать пограничные заставы. Как прибудете на место, уничтожьте карту. В этой организации вас спросят пароль — он так же есть в телефоне. Расскажете им всё как есть, и они обязательно вам помогут. Телефон выбросите как можно скорее, чтобы вас по нему невозможно было отследить. Машина арендована на вымышленное имя на месяц, начиная с сегодняшнего дня, так что не торопитесь. Если не будете нарушать правил, вас никто не остановит, — голос вздохнул. — Это всё что я могу для вас сделать. Больше мне не звоните и вообще забудьте, что когда-либо меня знали. На этом всё. Берегите себя и удачи.

— Подождите, — попытался немного растянуть разговор я. — Мне жаль, что так получилось с вашим братом, — сказал я первое, что пришло мне на ум.

Мой собеседник немного притих:

— Да, но ведь он погиб за благое дело.

— Послушайте, я могу что-либо для вас сделать, как-то отблагодарить? — попробовал я ещё раз.

— Просто забудьте обо мне, — сказал он и повесил трубку.

Я опустил телефон, затем повернулся к Юле. Некоторое время понадобилось мне, чтобы прийти в себя после этого разговора. Юля вопросительно смотрела на меня, но не нарушала тишины.

Я не понимал, почему этот человек, рискуя собой, всё же помогал нам, тем, кого он совершенно не знал. Но что-то подсказывало мне, что у него были свои причины для этого. Даже хотя бы потому, что у нас было общее горе и общий враг, что определённо объединяет даже самых разных людей в самые тяжёлые времена.

В конце концов, я собрался с силами, поднял телефон и, найдя нужную запись с адресом нашего конечного пункта, выжал из себя:

— Едем в Прагу, — посмотрел я на проезжающие по дороге машины. — Там есть люди, которые нам помогут.

Кроме того, я нашёл в телефоне и пароль: Project Venera. После чего стёр с него память, вынул Сим-карту и выбросил телефон на дорогу. Имея представление о способностях современной техники, я старался свести все возможные риски к минимуму. Сим-карту я выбросил уже по дороге из города.

Выехав за пределы городка, я остановился на первой же стоянке для грузовиков. Теперь можно было передохнуть и немного поспать.

Юля свернулась на заднем сидении, а я, за неимением лучшего, устроился на передних, подложив между сидениями свёрнутое одеяло.

Утром мы продолжили путь. Мы ехали по магистралям, идеально вычищенным от недавно выпавшего снега, сливаясь с потоком других машин и оставляя в стороне города и поселения европейских стран. Я чётко придерживался указаний дорожных знаков и не превышал ограничений по скорости, не давая ни единого повода останавливать меня блюстителям закона. Границы проезжали ночью по второстепенным дорогам, указанным на карте. Ели на заправках и придорожных кафе, где, наконец-то, сумели принять душ, впервые за много дней почувствовав себя людьми.

Через два дня, пропетляв по идеальным европейским дорогам, мы подъехали к нашему пункту назначения — Праге.

Город предстал перед нами во всём своём средневековом великолепии. Старинные здания и дворцы, соборы и памятники, каменные мостовые и прибранные, как везде, дороги — всё это было здесь чуть ли не на каждом шагу.

К сожалению, нам некогда было осматривать городские красоты. Купив в первом же попавшемся киоске карту города, мы сразу же устремились по указанному братом капитана адресу.

Место это оказалось, как и следовало предполагать, в стороне от главных достопримечательностей, ближе к промышленным районам, в одном из старых административных зданий.

Здесь снег на дорогах убирался не так часто, и тонкое снежное покрывало лежало между редких полос, оставленных колёсами изредка проезжавших здесь машин.

Я припарковал машину у тротуара, осматриваясь по сторонам.

Улица в этом месте была пустынна и хорошо просматривалась. Вокруг не было ни души, не говоря уже о каких-либо машинах.

— Похоже, здесь, — сказал я. — Ну что, пойдём, посмотрим?

Мы вышли из машины, прямиком направившись к двери, ведущей в интересующее нас здание. Дверь была металлическая, глухая, с установленным сбоку домофоном.

— Может, мы ошиблись улицей? — предположила Юля, недоверчиво осматриваясь по сторонам.

— Нет, это здесь, я уверен, — сказал я и нажал на кнопку звонка.

Некоторое время динамик молчал, но вскоре из него послышался мужской голос, что-то спросив на чешском языке.

— Мы вас не понимаем. Не могли бы вы говорить по-английски, — ответил я, обратившись на языке, который здесь, насколько я знал, знали многие.

— Кто вы? Что вам нужно? — послышался не очень довольный голос кого-то ещё, но уже на английском.

— Один человек дал нам ваш адрес. Он сказал, что вы можете нам помочь. Мы русские, — сказала Юля.

Человек на другой стороне задумался, затем они стали переговариваться о чём-то на своём языке. После чего тот, что знал английский, обратился к нам с наводящим вопросом:

— Если это так, то он должен был сказать вам ещё кое-что…

— Project Venera, — быстро сообразил я, что от нас хотели услышать.

Связь резко оборвалась, но вскоре скрипнул засов и дверь открылась.

Недолго думая, мы прошли внутрь, захлопнув за собой дверь.

Короткий коридор вывел нас в небольшое помещение, вроде проходной, в котором за небольшим столом сидел крепкого телосложения мужчина. Он обыскал нас с головы до ног специальным детектором и лишь после этого пропустил дальше, указав, куда следует идти.

Следом за проходной мы прошли мимо дверей для переодевания рабочих и вошли в просторный зал цеха фабрики. Здесь было прохладно. Похоже, в Европе действительно считают каждую копейку и не отапливают помещения, какими не пользуются. Когда-то, похоже, здесь производили какие-то детали для машин, но теперь от всего этого остались лишь устаревшие и покрывшиеся пылью станки, на которые сквозь обширные окна ниспадал приглушённый дневной свет.

Миновав цеха, мы подошли к узкой металлической лестнице, ведущей на второй этаж. Сверху она упиралась в массивную металлическую дверь. У двери нас вновь спросили пароль и лишь после этого пустили внутрь.

В отличие от первого этажа, здесь было тепло и чисто. Евроотделка помещений этого этажа резко контрасти-ровала с тем, что мы видели ниже. Окна прикрывали непроницаемые жалюзи, а повсюду стояли офисные столы с компьютерами и шкафы техники, которую обслуживали десятки людей. От всей этой техники исходил неоднородный гул, дополняя общую атмосферу большого, но никак не элитного офиса.

— Welcome, my name is Richard, I am a master of our organization. Please, follow me[4], - обратился к нам один мужчина, которого я сразу же узнал по голосу — это именно он говорил с нами по домофону.

Это был пожилой человек невысокого роста с большой лысиной на голове и короткой седой бородой, прикрывающей его глубокие морщины.

Мы последовали за ним, через кабинеты и коридоры, заставленные компьютерной техникой. Что интересно, трудились здесь в основном молодые люди. Некоторые из них были настолько усердно заняты своей работой, что даже не обращали на нас внимания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Последняя мировая. История одного снайпера"

Книги похожие на "Последняя мировая. История одного снайпера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Константин Якименко Сегедский

Константин Якименко Сегедский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Константин Якименко Сегедский - Последняя мировая. История одного снайпера"

Отзывы читателей о книге "Последняя мировая. История одного снайпера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.