Авторские права

Нора Вилсон - Глаза Лорен

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Вилсон - Глаза Лорен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Вилсон - Глаза Лорен
Рейтинг:
Название:
Глаза Лорен
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глаза Лорен"

Описание и краткое содержание "Глаза Лорен" читать бесплатно онлайн.



Глаза Лорен — не просто прекрасные синие глаза очаровательной молодой женщины. Они обладают уникальной способностью — видеть преступление, которое еще только должно совершиться. Глаза Лорен видят картину убийства ярко, красочно, со всеми подробностями — так, как если бы это происходило в кино. Необычный дар приносит героине массу неприятностей. Ей никто не верит, считают чуть ли не душевнобольной, с ней разрывает помолвку ее жених. И когда в очередной раз к Лорен приходит видение, она решает действовать самостоятельно, на свой страх и риск, и отправляется на другой конец страны, чтобы остановить убийцу. И волею судьбы именно там ей суждено встретить человека, который станет смыслом всей ее жизни.






— Сестра?

Она повернулась к нему.

— Да?

— Я ужасно устал. Может, вы дадите мне что-нибудь, чтобы я заснул?

Она понимающе улыбнулась.

— Разумеется. Одну минуту.

Наступившее утро Кэл встретил как медведь, мающийся головной болью с похмелья. Не говоря уже о том, что он предпочел трусливое забытье со снотворным, но тот тяжелый сон без сновидений не принес ему облегчения.

Точно так же, как и нотация от своего папаши, когда тот отчитал его за то, что он позволил Лорен уехать. Что бы ни говорил Кэл, старый осел никак не желал поверить, что таков был выбор Лорен и что она оставила его по собственному желанию.

— Разумеется, она уехала, идиот! Ты ведь не просил ее остаться, — бушевал Зейн, и на его громоподобный рев прибежала медсестра.

Ему нужно было убираться из этой проклятой больницы и возвращаться к себе на ранчо. Там всегда хватало работы, которая поможет притупить боль.

«Совсем как твой отец», — прошептал ему внутренний голос.

— О, заткнись, Бога ради, — пробормотал он.

— Мистер Таггерт?

Кэл поднял голову и увидел в дверях офицера канадской королевской конной полиции. Разумеется. Допрос.

— Входите.

Конник, высокий, седеющий мужчина худощавого телосложения, снял шляпу и беззвучно прошел в комнату.

— Выглядите вы лучше, чем в прошлый раз, когда я приходил к вам.

— Не могу сказать, что помню, когда имел честь, офицер…

— Капрал Белдан, и не переживайте, вы были без сознания. — Он протянул руку, и Кэл пожал ее. — Я не вовремя?

— Как раз наоборот.

Допрос занял примерно час. Кэл поведал свою историю, ответил на вопросы полицейского так старательно, как только мог, а затем они пошли по второму кругу. Кэл не смог рассказать что-либо существенное, кроме того, что произошло, когда он прискакал на кряж. Когда он закончил, у детектива с серьезными глазами нашлось многое, о чем он сообщил Кэлу. Похоже, что за последние тридцать шесть часов он успел обстоятельно допросить Лорен, Марлену и Брэди, так же как и половину сотрудников Кэла и весь штат Харви, чтобы сложить воедино кусочки головоломки. И вот что у него получилось.

По словам Белдана, если бы не вмешательство Лорен, погибла бы не только Марлена, но и Брэди, причем весь мир — и судьи в том числе — поверили бы, что в их смерти виновен Кэл.

Харви украл перчатки Кэла — конник показал их ему в запечатанном пакете, и Кэл подтвердил, что это именно те, которые он потерял, — и намеревался совершить в них убийство, а потом оставить перчатки в качестве улики на месте преступления. Полицейский продемонстрировал ему и другие вещички, которые принес с собой Харви и которые, как они подозревали, тот собирался подбросить на место преступления. Это были окурок сигареты, коробок спичек и что-то там еще, но Кэл не смог подтвердить, что они принадлежали ему.

— Не страшно, — заверил его Белдан, — эксперты проведут анализ, и все выяснится.

Полицейский принялся скрипеть ручкой у себя в блокноте, записывая что-то, а Кэл получил возможность обдумать то, что он только что услышал. У него гулко заколотилось сердце, когда он наконец осознал всю важность происшедшего — без вмешательства Лорен он уже сидел бы за решеткой, а Харви радостно потирал бы руки, запуская свой строительный проект.

Но она вмешалась. Она подставила себя в качестве мишени.

Внезапно Кэла пробила дрожь, а потом бросило в пот. Если бы он не повернул Сиенну вспять, то сейчас Лорен была бы уже мертва. Да и так он чуть было не опоздал… Кэл вдруг преисполнился благодарности больничной койке, которую он рвался покинуть.

Он понял и еще кое-что: его обвинили бы и в ее убийстве. Но если бы Лорен умерла, он заслуживал бы и тюрьмы, и кое-чего похуже. Ее кровь была бы на нем.

Наконец конник захлопнул свою записную книжку.

— Мисс Таунсенд — замечательная женщина.

— Я знаю, — согласился Кэл. Впрочем, он слушал вполуха, про себя ужасаясь всем этим «если» и «вдруг».

— В самом деле?

Что-то в тоне конника привлекло внимание Кэла. Он бросил на детектива острый взгляд.

— Почему у меня такое чувство, что вы хотите сказать мне кое-что еще?

Детектив не отвел взгляда.

— В первый раз я разговаривал с мисс Таунсенд, пока врачи занимались вами. Она была очень расстроена.

На что он намекает?

— Обстоятельства были не слишком приятными.

— Я считаю, что она сознательно навлекла на себя гнев мистера Мак-Леода, чтобы тот безжалостно избил ее, — продолжал детектив.

Кэл побледнел, вспомнив ее синяки и ушибы.

— Я знаю. Только таким образом она смогла продержаться, пока не подоспел я.

— Она поступила так, чтобы дать вашей бывшей жене шанс спастись.

Господи, да что такое, в самом деле, с этим малым? У Кэла была повреждена грудь, а не мозги.

— Я знаю. Из-за этого все и началось. После того, как у нее было видение… — Он по-прежнему испытывал неловкость, произнося это слово, но с каждым разом это становилось все легче. Он откашлялся. — Именно это видение и привело ее сюда с единственной целью — спасти Марлену.

Детектив Белдан сунул записную книжку в карман.

— Насколько я понимаю, у мисс Таунсенд была еще одна причина постараться сохранить жизнь миссис Таггерт.

— Бывшей миссис Таггерт. И что вы имеете в виду, говоря о еще одной причине?

— Мистер Мак-Леод до мельчайших подробностей объяснил Мисс Таунсенд, как он намеревался подставить вас, мистер Таггерт. Вот почему мы все раскопали так быстро. Этот глупец ей сам все рассказал.

Кэл открыл рот, потом закрыл, открыл снова, не произнося ни звука. Белдан не обратил внимания на это подражание рыбам.

— Мисс Таунсенд не знала, что у вашей бывшей супруги есть сотовый телефон. Она понятия не имела, что помощь уже в пути, она не ждала спасения. Она думала только о том, что если она умрет, то все равно сделает так, чтобы вас не обвинили в этом.

— Нет. — Отрицание вырвалось непроизвольно.

— Да. Ее главной целью было помешать мистеру Мак-Леоду броситься в погоню за вашей бывшей супругой, чтобы она смогла спастись и рассказать правду. План «Б» на случай, если Марлене не удастся добраться до ранчо, заключался в том, чтобы оставить достаточно улик, которые опровергли бы сфабрикованное обвинение.

У Кэла свело судорогой живот. Мысль о Лорен, как она сражалась там одна, не рассчитывая спастись…

А конник продолжал, словно не замечая состояния Кэла.

— Она расцарапала ему лицо, чтобы оставить отметины, которые он не смог бы объяснить, не говоря уже о том, что кусочки его кожи остались бы у нее под ногтями в качестве улик. Она ударила его камнем в висок, когда пыталась убежать, впрочем, безуспешно, и рана обильно кровоточила. Вынудив его пойти на избиение, она добилась того, что кровь Мак-Леода попала на нее.

Кэл сглотнул. «Спокойнее, парень».

— Зачем вы мне это рассказываете?

Белдан мял в руках шляпу.

— После первого допроса она больше не заговаривала об этом. В ее показаниях говорится, что она всего лишь старалась выиграть несколько лишних минут. — Белдан встал, водрузив шляпу на голову. — Я почему-то решил, что она не станет рассказывать вам об этом. Но, полагаю, если женщина готова на такое ради мужчины, то он, по крайней мере, должен знать об этом.

Конник вышел из палаты так же беззвучно, как и вошел.

Кэл сидел, не в силах пошевелиться. Почему Лорен ничего не сказала ему? Оказывается, он перед ней в неоплатном долгу. Не только за то, что она вытащила его из пропасти. Не только зато, что Марлена и Брэди остались живы. Он обязан ей своим ранчо, своей репутацией, своей свободой, самой жизнью.

Он почувствовал, как в душе у него что-то лопнуло и разорвалось, как гнилая мешковина. Она нужна ему. Кэл Таггерт, человек, которому никто не был нужен, нуждается в Лорен Таунсенд — прямо сейчас, сию минуту. Она спасла их всех, невзирая на то, что никто из них этого не заслуживал, за исключением, может быть, одного Брэди.

Ему был нужен кто-то, кому он мог бы доверить свое сердце.

Ему был нужен кто-то, кто мог бы заглянуть в его бедную и изверившуюся душу и не отвернуться.

Ему нужна была Лорен.

Он застонал. В кои-то веки он подумал, что она, возможно, начинает влюбляться в него, по крайней мере так, как это случается в курортных романах, а потом дал волю своим дурацким комплексам. И вот теперь…

Ну что же, она должна что-то чувствовать к нему, раз она сделала то, что сделала. Может, еще не поздно раздуть эту искру в нечто, что выдержит испытание настоящим, ежедневным миром.

«Ты не достоин ее, ковбой».

Эта настойчивая мысль вновь возникла у него в голове, но на этот раз он прогнал ее. «Еще нет, может быть, но со временем стану». Если она ценила его настолько, что сделала то, что сделала, то ему просто придется научиться тому, как стать достойным ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глаза Лорен"

Книги похожие на "Глаза Лорен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Вилсон

Нора Вилсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Вилсон - Глаза Лорен"

Отзывы читателей о книге "Глаза Лорен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.