Павел Кочурин - Изжитие демиургынизма
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Изжитие демиургынизма"
Описание и краткое содержание "Изжитие демиургынизма" читать бесплатно онлайн.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
1
В этот день ничего особенного не произошло. Утро началось как и обычно. Дмит-рий Данилович с Толюшкой Лестеньковым ранним утром выехали на Данилово поле, продолжали жатву. Олег Грибков — на отќвозке коробов. Антон и Гриша, внуки Дмитрия Даниловича, у него в помощниках. Не хотелось их будить на заре, но сами не проспали. На молотильном току в нагуменнике — Клотин Серафим Алексеевич.
Со станции и к утру никто не вернулся. Не иначе как не обеспеќчили ночную при-емку зерна. Забыли. Главное-то — колхозы толкнуть. И толкнули. Уезжая с поля, Дмитрий Данилович глянул на дом Саши Жохова. Уж Саша изловчился бы, с тылу, с задом сдал бы хлеб. Но видно не один он такой умник… А может и не захотел: чего за компанию в вере-нице машин не постоять на дороге к складу.
Нагуменник задымил, работа на току пошла полным ходом. Со станции и к обеду не вернулись. Видимо наших опередили те, кому было поблиќже… А если бы вернулись — опять в путь с "заповедью". В контору летели новые указания: "Не снижать темпы!"
Так же начали и в третий день. Машины с зерном снова ушли на станќцию, комбай-неры сваливали зерно в бурты на концах полей. Топилась рига и стрекотала молотилка. Все как бы само собой свыклось с намеќтившимся порядком.
Но вот после обеда Олег Грибков привез весть из села. В клубе поќявилась стенгазета. В ней какие-то диалоги-разговоры Пахаря с Сокќратом. И еще заметка о намолоте на их Даниловом поле. По семьдесят центнеров сухого зерна с гектара.
Дмитрий Данилович подумал об Александре, она сообщила о намолоте. Не больно обрадовался. Хороший урожай колхозу только во вред, прибавит пустых хлопот. Дота-ций к сдаточным ценам лишит. Его вот и обвинят те же механизаторы во всем таком: "Высунулся со своим Даниќловым полем…" Учетчик Гуров, глянув на сведения об урожае ячменя в звене Дмитрия Даниловича у Барских прудов, остерег вносить их в сводку: "Вроде и достижения, но как взглянуть…" Председателя хоќрошие урожай тоже не больно обрадовал. До райкома, до "Первого" о "хорошем" урожая ячменя не довел. И правильно сделал: "Гудеть неќчего…" Иван и Александра с тем же умыслом на напирали на досќтижения. Усвоено всеми: коли в тище все, оно и лучше, лишь бы не указали "на снижение темпов". А вот насчет семидесяти центнеров на Даниловом поле, да еще сухого зерна, тут Александра не могла сдерќжаться. Выше всякой тайны была радость.
О второй заметке — разговоре Пахаря с Сократом, сказал Дмитрию Даниловичу Се-рафим Колотин. Истолковал это как озорную выходку Зои, заведующей клубом. И тут же предрек: кому-то и не больно по нутру придется. И с веселостью рассказал: Пахаря выпытывает древний мудќрец Сократ, мог ли он, пахарь, сам поле вспахать, и сам себе уроќжай на нем собрать. И этим жить. Дмитрия Даниловича слово "себе" как-то насторожило. Одно дело сказать самое это слово "себе", друќгое дело написать… Сократом у них прозвали Старика Соколова Якова Филипповича. Когда-то так нарек его прикрепленный к колхозу эмтеэсовский зоотехник… Навряд ли к этой заметке стенгазетной был причастен Яков Филиппович. Он-то уж в таких делах осторожен. Держится своей методы "запротив": делает вроде бы все, как велят, но по-своему.
Но вот вечером, когда Дмитрий Данилович по обыкновению заехал в нагуменник, сам Сократ, Старик Соколов, обеспокоено сказал о клубќной газете, что новость-то не из приятных. И поведал для Дмитрия Даниловича неожиданное:
— Сказывают, что Светлана с художником нашим, Андрюхой, сочинили. И разук-расили рисунками. Да и не просто для высмеха, а по верхам проехались. Худа бы вот и не было. И название на разное наводит: "Диалоги нашего Платона. Беседа Сократа с Пахарем". Тоже вот не с чужим кем-то беседа, а с нашим, и нашего Платона. Да и Сократ тоќже свой. Кого вот хочешь под ними и разумей. Вишь, как бы рассудиќтельней они демиургынов, их поучают. Смутьяны, по-ихнему, одним словом.
2
За ужином, дома, сама Светлана и прочитала эти самые "Диалоги", помещенные в клубной стенной газете.
Иван вначале весело улыбался. Потом веселье поупало. Сказал, что название в ка-кой-то мере скрадывает остроту смысла: мнимый паќхарь и мнимый Сократ беседуют. Ху-дожественное сочинение. Но тоже не большое оправдание. Все зависит от того, как и на какие рассужќдения кого наведет…
Дмитрий Данилович, настороженный Стариком Соколовым, задумался. Взял лист-ки из рук Светланы. Заголовок вроде и верно на маскировќку наводит. Но это еще опасней: там, где маскировка, там и подозќрение. Кто вот эти Платон с Сократом?.. Пахарь еще туда-сюда. Сошелся вот в дороге с попутчиком, и поговорил, позубоскалил. Мало ли о чем поразмышлять дорога не наведет. А вот Платон?.. Вроде как поучитель. И не кого-нибудь, а самих демиургынов. Кто вот мог из ихнего колхозного люда на такое отважиться?.. И станут выискивать.
— Пробежал взглядом по листкам, отпечатанных на машинке. Глянул на Светлану. Проговорил заголовок вслух. Не то, что смеха, и улыбќка на лице потухла.
Стал медленно, с расстановкой читать вслух:
ДИАЛОГИ НАШЕГО ПЛАТОНА. БЕСЕДА СОКРАТА С ПАХАРЕМ.
Древний философ Сократ шел по пыльной рокадной дороге с суковатым можжеве-ловым подожком. Догнал его пахарь-горюн, узнал мудреца, сказал: "Мир дорогою", — и пошел рядом, ступая в ногу. Сократ принял его в компанию и вызвался между ними такой разговор, начатый пахаќрем, скорее из любопытства.
Пахарь: Ты самый умный, Сократ, и сказал бы вот мне, что я долќжен делать и чего не делать при нынешней житухе?.. И какая ждет меня впредь понуда?
Сократ: Разве ты сам не знаешь, для чего живешь, землю пашешь?.. Не для того ли, чтобы хлебом люд досыта кормить? А без понуды как тебе жить. Сам по себе еще больше замытаришься.
Пахарь: О том, что ты сказал, кому не знать. Но просто вот мне не велят считать себя кормильцем? Велят в одном месте сеять, в другом пахать. А когда Господь Бог уро-дит — с поля отвозить все второпях, не дожидаясь, когда все поле будет сжато и хлеб об-молочен.
Сократ: Как можно хлеб, не побывавший у себя в амбаре, куда-то поќнуждать тебя отвозить?
Пахарь: Да совсем бы такое нельзя, но понуждают… Вот и везешь супротивно, сам не углядев того, чем Господь тебя одарил.
Сократ: А как ты называешь того, кто такое тебе велит?..
Пахарь: Да как бы не назвать-то. Но вот не осмелюся. Он может и все другое тебе велеть. И наказать.
Сократ: Не сгонит же он тебя с земли, если ты скажешь ему то, что о таком дума-ешь?..
Пахарь: Да почти уж и согнал. Настоящего-то мужика-крестьянина при земле уж и не осталось… Но как совсем-то ему без меня? Я как ни как, а и его кормилец! Бумаги-то евонные, кои он шлет мне, поля не вспашут. Мало нас, кормильцев-то. Одних изжили, другие сами увиќльнули кто куда. А оставшимся нам в одном спасение — набираться те-рпежу и тензить не в радость свою.
Сократ: Значит, ты сам не по воле своей живешь. Но по совести не можешь не трудиться на земле и ее бросить?
Пахарь: Да и надо бы благодетелей-то наших проучить, все и бросить. Да сознание не велит. Это верно ты сказал о совести-то. Не одних вот демиургынов кормлю, как то ли по-научному, то ли по-народному стаќ ли у нас их называть, но и простой люд, тот же вот пролетариат.
Сократ: Выходит, тебе не отгородиться от ихних указаний. И почеќму ты вот назы-ваешь их демиургинами. Это искажение слова Демиург, наречение творителя жизни по Промыслу Божьему.
Пахарь: Да какие же они творители?.. Первый-то слог "деми", это там по-каковскому-то, значит люд, народ. А "ург" и "гын" — так окќ рикивают скотину. Вот они и погоняют мужицкий люд, будто гогочущее стадо гусей. А как бы хорошо было нам без погонял. Но что им делать если меня перестать понуждать?.. В помощники ко мне пере-ходить?..
Дак не больно и годны. И руками надо трудиться и мозгами шевелить по-своему. Захотят ли по-совести-то. Плутовать и тут начнут. Так лучше уж пусть сидят на месте. Только бы поотступились от меня. А там, глядишь, и сами бы переродились. Наизлом-то и тут не надо бы ничего брать. Что сломано, то и брошено.
Сократ: Так тебе жалко своих повелителей демиургынов?.. И ты сам потворству-ешь им, помалкиваешь вот, усмехаясь.
Пахарь: Да какая уж тут жалость. Но от них и всем миром не в раз освободишься. Понаделали контор, угнездились там как осы под стреќхой. Тронешь, окружат тебя и боль-но ужалят.
Сократ: А что ты считаешь надо бы сделать мужикам-пахарям?..
Пахарь: Дак как ведь все просто-то. Чтобы я землю-пахоту свою знал. Технику, и там все другое пошел и купил. Советы ладные ученых сам выслушал. Пусть бы за хлебом моим сами приезжали, покупали и деньќги за все тут же платили. Я бы уж безо всякой за-границы разным продуктом державу завалил. Но веры что ли уж в меня у них нет. Раньше не было, и теперь нет. От меня, колхозника, забирают до зернышка, а потом отсевы мне суют задорого, называя это смешным словом комбиќкормом. Мне в убыток, а им в радость: уравняли, вишь, всех, под нулевку обделали. Деньжонки в соблазн кое-какие подкидывают, чтоб уж начисто не оголить деревню мужиком. С бутылкой вот он и тешится.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Изжитие демиургынизма"
Книги похожие на "Изжитие демиургынизма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Павел Кочурин - Изжитие демиургынизма"
Отзывы читателей о книге "Изжитие демиургынизма", комментарии и мнения людей о произведении.










