Авторские права

Терри Пратчетт - Опочтарение

Здесь можно скачать бесплатно "Терри Пратчетт - Опочтарение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Терри Пратчетт - Опочтарение
Рейтинг:
Название:
Опочтарение
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опочтарение"

Описание и краткое содержание "Опочтарение" читать бесплатно онлайн.



В жизни каждого человека есть нелегкие решения. Мойст ван Липвиг, мошенник экстраординари, мастер художественной подделки и настоящий специалист по фальшивкам тоже стоит перед тяжелым выбором: быть повешеным или поставить Почтовую Службу Анк-Морпорка с ног на голову. Неуверенно приняв тяжелое, неоднозначное решение, он теперь должен следить за тем, чтобы, несмотря на дождь, снег, собак, бездорожье, Дружелюбный и Доброжелательный Профсоюз Почтовых Работников, скрупулезно честных и этичных конкурентов и полночные убийства почта, тем не менее, вовремя доставлялась по назначению.

Примечания автора отмечены квадратными скобками [], переводчика - фигурными { }.






— Последний вопрос, пожалуйста? Пострадает ли ваша душа, если Отто иконографирует ваше отбытие?

— Думаю, я не смогу воспрепятствовать этому, если мое лицо не будет слишком уж четко изображено. — решил Мокрист, когда мистер Помпа сложил свои глиняные руки, чтобы сделать ступеньку для него — Мой духовник очень строг в этом вопросе, знаете ли.

— Да уж, думаю «духовник» действительно строг — сказал мисс Крипслок, ироночески выделив голосом кавычки. — Кстати, это наш последний шанс заполучить картинку с вами, судя по той твари, на которой вы сидите. Она выглядит как четвероногая смерть, мистер Губвиг.

Толпа притихла, когда Мокрист взобрался на жеребца. Борис как будто и не заметил его веса.

"Посмотри на это с такой точки зрения — подумал Мокрист — что ты теряешь? Жизнь? Так ведь тебя уже повесили. Ты сейчас в руках ангела. Зато ты произвел чертовски сильное впечатление на всех. Почему они покупают марки? Потому что ты устроил для них шоу…"

— Только слово скажите, мистер — попросил один из людей Хобсона, висевших на веревках, удерживающих жеребца — когда мы отпустим его, нам не хотелось бы ошиваться поблизости!

— Погодите минутку — быстро сказал Мокрист.

В первых рядах толпы он заметил знакомую фигуру. Она была одета в облегающее серое платье, и, пока он смотрел на нее, выдохнула дым в голубое небо, взглянула на него и пожала плечами.

— Ужин сегодня, мисс Добросерд? — крикнул он.

Головы стали поворачиваться в ее сторону. Раздался смех и несколько ободряющих выкриков. Она бросила на него взгляд, который должен был оставить от него только черный силуэт на развалинах ближайшей стены, а потом коротко кивнула.

Кто знает, может там персики…

— Отпускайте его, парни! — крикнул он, его сердце как будто воспарило ввысь.

Конюхи бросились прочь. Мир на секунду затаил дыхание, а потом Борис мгновенно перешел от покорности к дикому танцу, задние копыта барабанили по мостовой, а передними он размахивал в воздухе.

"Чюдесно! Только спокойствие!"

Мир вокруг стал белым. Борис сошел с ума.

Глава 7А {90} Почтспешность

Натура Бориса — Мрачная башня — Мистер Губвиг остывает — Леди с Булочками на Ушах — Приглашение Принято — Ящичек Мистера Робинсона — Загадочный незнакомец

Хобсон пытался сделать из Бориса скаковую лошадь, и вполне мог бы преуспеть, если бы не упорная привычка жеребца сразу после старта набрасываться на ближайшего соперника, а на первом же повороте вылетать со скаковой дорожки, перемахнув забор. Мокрист одной рукой прижал свою шляпу, носками ботинок уцепился за подпругу, а другой рукой изо всех сил сжимал поводья, пока мимо него проносился Бродвей, люди и повозки мелькали мимо так быстро, что сливались в сплошной туман, а ускорение, казалось, вдавило глазные яблоки в череп.

Поперек улицы стоял фургон, но управлять Борисом было совершенно невозможно. Огромные мускулы взбугрились под шкурой, а потом на один показавшийся бесконечным, замедленным и тихим момент конь и наездник воспарили над фургоном.

Когда они снова коснулись булыжной мостовой, копыта заскользили, высекая снопы искр, но набранная огромная скорость не дала коню упасть, и он еще прибавил ходу.

Толпа, обычно заполнявшая Пупосторонние ворота, рассеялась, и перед ними простираясь до горизонта, раскинулись равнины. Что-то щелкнуло в безумном лошадином мозгу Бориса. Огромное пространство, такое прекрасное и ровное, не считая редких препятствий которые легко перепрыгнуть, например, деревьев…

Он еще сильнее напряг мускулы и снова ускорился, деревья, кусты и повозки так и пролетали мимо него.

Мокрист проклял свою браваду, из-за которой отказался от седла. Все части его тела уже возненавидели своего хозяина. Но, по правде говоря, стоило миновать ананас, и оказалось, что скакать на Борисе не так уж и плохо. У него был свой особый ритм, врожденная иноходь, а его горящие глаза сфокусировались на синеве впереди. Его ненависть ко всему окружающему сейчас сменилась чистой радостью свободного пространства. Хобсон был прав, управлять жеребцом не удалось бы даже с помощью колотушки, но сейчас он по крайней мере устремился в правильном направлении, прочь от своего стойла. Борису не нравилось тратить целые дни выбивая копытами кирпичи из стены в ожидании пока какой-нибудь самоуверенный идиот подойдет поближе. Он хотел укусить горизонт. Он хотел бежать.

Мокрист осторожно снял свою шляпу и зажал ее в зубах. Он не смел даже вообразить, что будет, если он потеряет ее, она обязана была украшать его голову в конце поездки. Это было очень важно. Все дело в стиле.

Впереди и чуть слева показалась одна из башен "Великого Пути". Их было две на двадцать миль между Анк-Морпорком и Сто Латом, и через них проходил почти весь трафик с протянувшихся через континент семафорных линий. За Сто Латом линия "Великого Пути" начинала расщепляться на второстепенные ветви идущие в разных направлениях, но здесь, прямо над головой Мокриста, проносились все сообщения мира…

…должны были проноситься. Но створки не щелкали. Поравнявшись с башней, Мокрист заметил людей, работавших высоко на вскрытой верхушке деревянной башни, было похоже, что сломалась целая секция заслонок.

Ха! Слишком много времени, неудачники! Тут вам придется повозиться! Может, стоит подумать о ночной доставке почты в Псевдополис? Надо будет поговорить с извозчиками. Не похоже, что они платят Почтамту аренду за пользование каретами. И даже если башни починят вовремя, это не будет иметь большого значения, потому что Почтамт старался. Семафорная компания была монополистом и вела себя нагло, увольняла людей, задирала расценки, требовала кучу денег за плохой сервис. Почтамт был рядом с ней как жалкая дворняжка, но дворняжка всегда найдет мягкое место, за которое можно цапнуть.

Действуя осторожно, он подоткнул под себя попону. Некоторые органы уже онемели.

Вздымавшиеся к небу дымы Анк-Морпорка почти исчезли далеко позади. Между ушей Бориса уже можно было разглядеть Сто Лат — дымы поменьше. Башня тоже исчезла позади, но Мокристу уже была видна следующая. Он проскакал больше трети пути за двадцать минут, а Борис продолжал пожирать пространство.

Примерно на полпути из одного города в другой была старая каменная башня, точнее, ее руины, окруженные лесом. Тем не менее, она была почти так же высока, как семафорные башни, и Мокрист даже удивился, почему компания не воспользовалась ею, чтобы просто установить семафор наверху. "Наверное, она просто слишком старая, чтобы устоять под порывами ветра и под весом блоков заслонок" — подумал он. Вся окружающая местность была довольно безрадостной, кусочек заросшей сорняками дикой пустоши посреди бесконечных полей. Если бы у него были шпоры, Мокрист сейчас пришпорил бы Бориса, и в результате был бы сброшен на землю, растоптан и сожран, а все от избытка усердия [9]. Вместо этого он лег на спину лошади и постарался не думать, что эта поездочка сотворит с его потрохами.

Прошло время.

Мимо пронеслась вторая башня, и Борис замедлился до легкого галопа. Сто Лат был теперь отчетливо виден, Мокрист разглядел городские стены и башенки замка.

Ему пора спрыгивать, другого пути нет. Пока приближались городские стены, Мокрист рассмотрел полдюжины возможных сценариев развития событий, и почти все они включали в себя стог сена. Единственный, который не включал, был тот самый, в котором Мокрист ломал себе шею.

Но Борис, кажется, совершенно не собирался отклоняться в направлении каких-либо стогов. Он был на дороге, дорога была прямой, проходила прямо сквозь городские ворота, и Бориса все это полностью устраивало. Кроме того, он хотел пить.

На городских улицах было полным-полно объектов, которые нельзя перепрыгнуть или растоптать, но зато здесь было корыто для лошадей. Борис почти не обратил внимания на что-то, упавшее с его спины.

Сто Лат был небольшим городом. Мокрист как-то провел здесь счастливую недельку, продал несколько фальшивых векселей, пару раз провернул трюк "Бедствующий Наследник" и, уже отбывая из города, продал кольцо со стекляшкой, не столько ради денег, сколько ради того чтобы еще раз поразиться человеческой глупости и доверчивости.

Теперь он под пристальными взорами толпы любопытных с трудом взбирался по лестнице городской ратуши. Он распахнул двери и бросил почтовую сумку на стол первого же клерка, который попался ему на глаза.

— Почта из Анк-Морпорка — прорычал он — отправился в девять, так что она свежая, ясно?

— Но только что пробило четверть одиннадцатого! Что еще за почта?

Мокрист постарался не впасть в ярость. Он и так был на взводе.

— Видите эту шляпу? — спросил он, указывая на свой головной убор — Видите? Она означает, что я Главный Почтмейстер Анк-Морпорка! Это ваша почта! А я через час отправляюсь обратно, ясно? Если вы хотите, чтобы ваши письма были доставлены в большой город до двух… оххх… ну ладно, скажем, до трех по полудни, положите их в эту сумку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опочтарение"

Книги похожие на "Опочтарение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Терри Пратчетт

Терри Пратчетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Терри Пратчетт - Опочтарение"

Отзывы читателей о книге "Опочтарение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.