Авторские права

Терри Пратчетт - Опочтарение

Здесь можно скачать бесплатно "Терри Пратчетт - Опочтарение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Терри Пратчетт - Опочтарение
Рейтинг:
Название:
Опочтарение
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опочтарение"

Описание и краткое содержание "Опочтарение" читать бесплатно онлайн.



В жизни каждого человека есть нелегкие решения. Мойст ван Липвиг, мошенник экстраординари, мастер художественной подделки и настоящий специалист по фальшивкам тоже стоит перед тяжелым выбором: быть повешеным или поставить Почтовую Службу Анк-Морпорка с ног на голову. Неуверенно приняв тяжелое, неоднозначное решение, он теперь должен следить за тем, чтобы, несмотря на дождь, снег, собак, бездорожье, Дружелюбный и Доброжелательный Профсоюз Почтовых Работников, скрупулезно честных и этичных конкурентов и полночные убийства почта, тем не менее, вовремя доставлялась по назначению.

Примечания автора отмечены квадратными скобками [], переводчика - фигурными { }.






— Давай, не стесняйся.

— Почему вы дали ублюдкам всего лишь несколько страниц из середины книги?

— Две причины, Джим. Во-первых, в результате мы выглядели молодцами, а они — как хнычущие дети. А во-вторых, дело в цветных картинках. Я слышал, кодировка каждой занимает целую вечность.

— Вы такой вострый, мистер Губвиг, смотрите, сами не порежьтесь! Э? Чертовски верно!

— Гони как ветер, Джим!

— О, я знаю, как произвести впечатление, сэр, можете положиться на меня! Хииийяя!

Снова щелкнул кнут, и цокот копыт запрыгал по улице, эхом отражаясь от зданий.

— Шестерка лошадей? — спросил Мокрист, когда они с грохотом выкатились на Бродвей.

— Ага, сэр. Это фирменный знак, как написать мое имя на карете. — ответил кучер.

— Притормози немного у старой башни волшебников, ладно? Я там сойду. Охрану взял с собой?

— Четверых, мистер Губвиг. — объявил Джим — Спрятались внутри. Люди честные и надежные. С детства их знаю: Обжора Гарри, Головолом Тапп, Скорбный Телом Хармсворт и Джой «Безносый» Тозер {119}. Они мои старые приятели, не беспокойтесь, сэр, и они очень хотят устроить себе небольшие каникулы в Колении.

— Ага, мы все прихватили свои ведерки и совочки {120} — прорычал голос из кареты.

— Я на них больше надеюсь, чем на дюжину стражников — радостно сказал Джим.

Карета катилась вперед, оставив позади пригороды. Дорога под колесами стала неровной, карета качалась и подпрыгивала на своих стальных рессорах.

— Когда я сойду, проедь еще немного, но можешь не спешить, Джим — сказал Мокрист чуть погодя.

В свете фонарей Мокрист увидел, как лицо Джима приняло хитрое выражение.

— Это ваш План, э, сэр?

— Отличный план, Джим! — ответил Мокрист.

"И я прослежу, чтобы он не сработал" — добавил Мокрист про себя.

Огни кареты исчезли вдали, оставив Мокриста в промозглой темноте. Вдали слабо мерцали дымы Анк-Морпорка, огромное грибообразное облако, заслонявшее звезды. Что-то шуршало в кустах, а ветер доносил с бесконечных полей запах капусты.

Мокрист подождал, пока глаза не привыкнут к темноте. Стала видна башня, тень в ночи, закрывшая звезды. Ему теперь предстояло найти путь сквозь заросший ежевикой старый лес со спутанными корнями…

Он издал крик совы. Поскольку Мокрист не был орнитологом, он просто крикнул "ву-ву".

Лес взорвался в ответ совиным уханьем, хотя это ухали совы, живущие на башне, которая сведет кого хочешь с ума всего лишь за сутки. На них проклятье, похоже, не подействовало, если не считать того, что они издавали звуки, какие могли издавать любые ныне живущие и даже вымершие твари. Определенно, в них слышался рев слона, вой гиены и отзвуки скрипа пружин старой кровати.

Когда шум поутих, где-то неподалеку раздался шепот:

— Хорошо, мистер Губвиг. Это я, Адриан. Хватайтесь за мою руку и пойдемте, пока остальные двое опять не передрались.

— Передрались? Из-за чего?

— Они друг друга довели до предела уже! Нащупали веревку? Держитесь? Хорошо. Быстренько идите к башне. Мы разведали удобный путь и обозначили его веревкой…

Они заспешили сквозь лес. Чтобы заметить слабый свет, струящийся из двери в основании башни, нужно было подойти к ней вплотную. Неопределенный Адриан прикрепил несколько своих маленьких холодных светильников к внутренней стене. Пока Мокрист взбирался наверх, под его ногами качались камни старой кладки. Он не обращал на это внимания, но бежал вверх по спиральной лестнице так быстро, что запыхался.

Безумный Ал обнял его за плечи.

— Не спешите, у нас еще десять минут до старта.

— Мы были бы готовы двадцать минут назад, если бы кое-кто не потерял молоток — пробормотал Разумный Алекс, потуже натягивая какую-то веревку.

— Что? Я положил его в ящик с инструментами! — запротестовал Безумный Ал.

— В отделение для гаечных ключей!

— Ну и что?

— Кто, будучи в здравом уме, станет искать молоток в отделении для ключей?

Внизу снова закричали совы.

— Послушайте — быстро прервал их Мокрист — Это сейчас не важно, ясно вам?

— Этот человек — объявил Разумный Алекс, обвиняющее указывая на коллегу — безумен!

— Не так безумен, как тот, кто аккуратно хранит винты рассортированными по баночкам из-под джема! — возразил Безумный Ал.

— Это считается разумным! — горячо заспорил Алекс.

— Но все же знают, что главное удовольствие — хорошенько покопаться в инструментах! Кроме того…

— Все готово — объявил Неопределенный Адриан.

Мокрист взглянул вверх. Семафорная башня "дымящего Гну" возвышалась здесь, как раньше она стояла на крыше Почтамта. Позади нее громоздилась еще более высокая Н-образная конструкция. Она выглядела как корабельная мачта, возможно, благодаря державшим ее растяжкам. Они слегка звенели на слабом ветру.

— Просто тебе необходимо взбесить кого-нибудь — продолжал бушевать Адриан, в то время как остальные двое немного успокоились. — Двадцать минут назад, лично Позолот отправил сообщение. Он сказал, что следом пойдет большое сообщение, в дуплексном режиме, и его ни в коем случае нельзя исказить, так что не должно быть никаких других сообщений, пока он не отдаст новый приказ, и что он лично уволит весь персонал той башни, которая не будет строго следовать его инструкциям.

— Да уж, это демонстрирует, как "Великий Путь" заботится о людях — сказал Мокрист.

Неопределенный Адриан и Безумный Ал подошли к большой конструкции и стали разматывать веревки.

"О, ну вот — подумал Мокрист — теперь пора…"

— Есть небольшое изменение в плане — сказал он и глубоко вздохнул — Мы не отправляем Дятла.

— О чем вы говорите? — воскликнул Адриан, роняя свою веревку — ведь это и был план!

— Это уничтожит «Путь» — сказал Мокрист.

— Да, ведь в этом план и состоял, верно? — возразил Ал — Позолот практически написал на своих штанах "пни меня!", разве нет? Послушаете, «Путь» все равно рано или поздно развалился бы сам по себе, окей? Он все равно был, по сути, экспериментом. Мы восстанови его потом, он будет работать даже быстрее и лучше!

— Как? — спросил Мокрист — Откуда вы возьмете деньги? Я знаю способ уничтожить компанию, но сохранить башни в целости. Их ведь украли у Добросердов и их партнеров. Я смогу вернуть «Путь» законным владельцам! Но единственный способ построить лучший «Путь» — сохранить нынешние башни неповрежденными. «Путь» должен зарабатывать деньги!

— Так мог бы сказать Позолот! — резко возразил Ал.

— Это верно — не стал спорить Мокрист — Алекс, ты же разумный, скажи им! «Путь» нужно поддерживать в рабочем состоянии, менять башни постепенно, продолжая передавать код! — он махнул рукой в темноту — Люди в башнях, они хотят гордиться тем, что делают, так? Это тяжелая работа, им мало платят, но они живут ради кода. Компания унизила их, но они продолжают передавать сообщения!

Адриан подергал свою веревку.

— Эй, парус застрял! — объявил он, ни к кому конкретно не обращаясь — Он наверное запутался, когда мы его сворачивали…

— О, я уверен, что Дятел сработает — Мокрист предпринял решающую попытку — Он даже сможет повредить достаточно башен на достаточно долгое время. Но Позолот выкрутится. Понимаете? Он начнет кричать о саботаже!

— Ну и что? — не понял Безумный Ал — Мы загрузим все это барахло в фургон за один час, и никто не будет знать, что мы тут были!

— Я взберусь наверх и распутаю парус — сказал неопределенный Адриан, дергая парусину.

— Я ведь сказал, что это не сработает! — повторил Мокрист, жестом одобряя его действия — Послушайте, мистер Ал, это дело не решить огнем, его можно решить только словами. Мы расскажем всему миру, что случилось с "Путем".

— Вы говорили об этом с Убийцей? — спросил Алекс.

— Да — сказал Мокрист.

— Но вы ничего не докажете — усомнился Алекс — мы слышали, что все было проделано законно.

— Сомневаюсь — сказал Мокрист — Но это не важно. Я и не собираюсь ничего доказывать. Я же сказал, тут дело в словах, и как вы играете ими, и как заставляете людей поверить в то, что вам нужно. Мы отправим свое собственное сообщение, и знаете что? Парни в башнях охотно доставят его, а потом люди, которые прочтут его, охотно в него поверят, потому что им хочется жить в мире, в котором эти слова будут правдой. Это будет мое слово против слова Позолота, а я лучше, чем он, управляюсь со словами. Я повергну его в прах одной фразой, мистер Безумный, а все башни останутся целы. И никто никогда не узнает, как все это было проделано…

Позади них раздалось краткое восклицание а потом звук очень быстро разматывающейся парусины.

— Доверьтесь мне — сказал Мокрист.

— У нас никогда не будет второго подобного шанса — сказал Безумный Ал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опочтарение"

Книги похожие на "Опочтарение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Терри Пратчетт

Терри Пратчетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Терри Пратчетт - Опочтарение"

Отзывы читателей о книге "Опочтарение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.