Авторские права

Терри Пратчетт - Опочтарение

Здесь можно скачать бесплатно "Терри Пратчетт - Опочтарение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Терри Пратчетт - Опочтарение
Рейтинг:
Название:
Опочтарение
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опочтарение"

Описание и краткое содержание "Опочтарение" читать бесплатно онлайн.



В жизни каждого человека есть нелегкие решения. Мойст ван Липвиг, мошенник экстраординари, мастер художественной подделки и настоящий специалист по фальшивкам тоже стоит перед тяжелым выбором: быть повешеным или поставить Почтовую Службу Анк-Морпорка с ног на голову. Неуверенно приняв тяжелое, неоднозначное решение, он теперь должен следить за тем, чтобы, несмотря на дождь, снег, собак, бездорожье, Дружелюбный и Доброжелательный Профсоюз Почтовых Работников, скрупулезно честных и этичных конкурентов и полночные убийства почта, тем не менее, вовремя доставлялась по назначению.

Примечания автора отмечены квадратными скобками [], переводчика - фигурными { }.






Перед самым рассветом прибыли мрачные люди. Они были старше, толще и лучше прочих — но не напоказ, они никогда не одевались крикливо — и они двигались со степенностью больших денежных мешков. Это были тоже финансисты, более богатые, чем короли (хотя короли-то частенько бедны, как церковные мыши), но мало кто за пределами узкого круга знал их и мало кто узнал бы, встретив на улице. Они поговорили с мистером Сырборо тихо, как с человеком, понесшим тяжкую утрату, потом поговорили друг с другом, потом золотые ручки запорхали над аккуратными маленькими блокнотами, заставляя цифры танцевать и прыгать сквозь обручи. Затем решение было принято и скреплено рукопожатием, которое в этом узком кругу значило бесконечно больше, чем любой письменный договор. Первый камешек лавины не упал. Основы мира перестали трястись. Кредитный Банк откроется этим утром, и когда он откроется, счета будут оплачены, зарплаты выданы, город не пострадает.

С помощью золота они спасли город гораздо эффективнее, чем какой-нибудь герой с помощью стали. Хотя, по правде говоря, это было даже не золото, а скорее обещание золота, фантазия о золоте, чудесная мечта о том, что золото лежит где-то рядом, на том конце радуги, и будет и дальше там лежать, при том условии, естественно, что вам не взбредет в голову пойти туда и взглянуть на него лично.

Все это известно под названием Финансы.

Возвращаясь домой к своему незамысловатому завтраку, один из этих людей заглянул на минутку в Гильдию Убийц, просто чтобы засвидетельствовать почтение своему старинному другу лорду Злобни {125}, в ходе визита текущие события были затронуты лишь вскользь. И с этого момента Взяткер Позолот, куда бы он не направился, стал самым большим страховым риском в мире. Люди, стерегущие радугу, терпеть не могут тех, кто заслоняет солнце.

Эпилог

Некоторое Время Спустя

У человека, сидевшего в кресле, не было длинных волос или повязки на глазу. Не было у него и бороды, точнее говоря, у него не было намерения носить бороду. Но он явно не брился несколько дней.

Человек застонал.

— А, мистер Позолот — сказал Витинари, поднимая взгляд от игровой доски — Вижу, вы проснулись. Извините за способ, каким вас сюда доставили, но некоторые весьма богатые люди желают видеть вас мертвым, и я подумал, что неплохо будет повидать вас прежде, чем это сделают они.

— Не понимаю, о ком вы говорите — ответил человек — Меня зовут Рэндольф Стипплер, и у меня есть документы…

— И очень хорошие документы, мистер Позолот. Но довольно об этом. Теперь я желаю поговорить с вами об ангелах.

Взяткер Позолот, изредка морщась от болей, вызванных трехдневным путешествием на плече голема, со все возрастающим удивлением слушал ангельские теории лорда Витинари.

— …что я хотел предложить, мистер Позолот. Королевскому Монетному двору требуется совершенно новый подход в управлении. Честно говоря, он уже фактически умирает, потому что представляет собой вовсе не то, что нам нужно в Столетии Анчоуса. Но и тут можно кое-что предпринять. В последние месяцы знаменитые марки мистера Губвига стали второй валютой в городе. Такие легкие, такие удобные, их даже можно по почте отправить! Поразительно, мистер Позолот. Наконец-то люди готовы расстаться с идеей, что деньги обязательно должны блестеть. Знаете ли вы, что однопенсовая марка в среднем около двадцати раз переходит из рук в руки, прежде чем будет наклеена на конверт и погашена? Монетному двору нужен человек, который понимает, что валюта это не более чем мечта. Вам будет положена зарплата и, насколько мне известно, шляпа.

— Вы предлагаете мне работу?

— Да, мистер Стипплер — подтвердил Витинари — И чтобы подтвердить искренность моего предложения, позвольте мне указать на дверь, расположенную за вашей спиной. Если вы в любой момент нашего собеседования почувствуете желание уйти, вам достаточно просто шагнуть сквозь эту дверь, и вы больше никогда не услышите обо мне…

Через некоторое время в комнату мягко вошел клерк Барабантт. Лорд Витинари читал доклад о состоявшемся минувшей ночью заседании внутреннего совета внутреннего совета Гильдии Воров.

Клерк быстро и тихо навел порядок в лотках для бумаг, а потом встал перед Витинари.

— Ночью поступили десять новых семафорных сообщений, милорд — доложил он — хорошо, что семафоры снова работают.

— Конечно, хорошо — согласился Витинари, не поднимая взгляда — Иначе как, ради всего святого, люди узнают, что мы хотим вложить в их умы? Есть заграничная почта?

— Обычные пакеты, сэр. Наиболее аккуратно вскрывали тот, что из Убервальда.

— Ах, милая леди Марголотта — сказал Витинари, улыбаясь.

— Я взял на себя смелость отклеить с них марки, для коллекции моего племянника, милорд — продолжил Барабантт.

— Конечно — разрешил Витинари, взмахнув рукой.

Барабантт осмотрел кабинет и задержал взгляд на каменной плите, где армии каменных фигурок вели бесконечную войну.

— А, я вижу, вы побеждаете, милорд. — заметил он.

— Да. Надо будет записать гамбит.

— А вот мистера Позолота, вижу, здесь нет…

Витинари вздохнул.

— Это просто потрясающе: встретить человека, который действительно верит в свободу выбора — сказал патриций, глядя на открытую дверь — К сожалению, он не верил в ангелов.

Примечания автора

1

Дурнелловский Неритмичный Рифмованный Сленг. Известно множество рифмованных сленгов, они подарили миру такие сокровища словесности как: "волшебница-кудесница"(лестница), "дохлый червяк" (кабак), "пчелка летает медок собирает" (Общая теория относительности). Однако рифмованный сленг улицы Дурнелл уникален, потому что он, фактически, никакой не рифмованный. Почему так, не знает никто. К настоящему моменту разработаны три теории: 1) Он очень сложный и на самом деле следует каким-то своим скрытым правилам, 2) улицу Дурнел так назвали неспроста и 3) все это просто делается нарочно, чтобы позлить приезжих, что собственно и является целью большинства сленгов.

2

Чудакулли придерживался системы хранения документов "На первом попавшемся свободном месте".

3

Однако не спешите судить по внешнему виду. Не смотря на выражение лица, напоминавшее поросенка, которому только что пришла светлая мысль, и манеру говорить, похожую на тявканье маленькой, хрипящей, невротичной и до смешного дорогостоящей собачонки, мистер Слеппень вполне мог оказаться добрым, щедрым и набожным человеком. Так же, например, человек, одетый в полосатую робу и черную маску, в большой спешке вылезающий из вашего окна, может оказаться заблудившимся участником маскарада, а человек в парике и мантии посреди зала судебных заседаний — просто трансвеститом, который случайно забрел туда, чтобы спрятаться от дождя. Поспешные суждения иногда ужасно несправедливы. —

4

В местности более лесистой и менее покрытой капустой, да и вообще не настолько зависимой от капустной индустрии, несомненно, сказали бы "под сенью дерев" — прим. Авт.

5

В секретных Орденах всегда почему-то серьезная нехватка женщин.

6

Опять.

7

Многие цивилизации, погруженные в в суету и суматоху современного мира, не практиковали ни одну из них, потому что никто не мог вспомнить, что же это за добродетели. —

8

Например о том, как под покровом ночи разбирают на запчасти украденных лошадей, а потом они вновь появляются на улицах, перекрашенные и с разными ногами. А еще говорят, что в Анк-Морпорке есть лошадь с продольным швом от головы до хвоста, потому что она была собрана из того что осталось от двух других лошадей после особенно неприятного несчастного случая. —

9

Вместе с сердцем.

10

Еще одна типичная фраза, которая приходит на ум любому жулику, загнанному в угол.

11

Архиканцлер Чудакулли очень верил в воздаяние через продвижение. Нельзя позволять обычным людям критиковать волшебников. Это была его работа.

Примечания переводчика

1

Anghammarad.

2

clacksmen — работники, обслуживающие семафорные башни.

3

linesman — семафорные башни стоят в линию через каждые 8 миль. Так что линейный — это то же самое что и семафорщик. —

4

Moist von Lipwig.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опочтарение"

Книги похожие на "Опочтарение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Терри Пратчетт

Терри Пратчетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Терри Пратчетт - Опочтарение"

Отзывы читателей о книге "Опочтарение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.