» » » » Курт Маар - Обелиски без теней


Авторские права

Курт Маар - Обелиски без теней

Здесь можно скачать бесплатно "Курт Маар - Обелиски без теней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Обелиски без теней
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обелиски без теней"

Описание и краткое содержание "Обелиски без теней" читать бесплатно онлайн.



На Земле и других человеческих мирах конец июля 2442 года.

В то время как Перри Родан с «Марко Поло» и его вспомогательными кораблями продолжает действовать внутри Звездного роя, а «Интерсолар» с Реджинальдом Буллем на борту несет вахту поблизости от этого роя, впрямую или косвенно делается многое, чтобы предотвратить опасность для народов Млечного Пути, исходящую от этого роя.

Этим же занимается и профессор Джеффри Абель Варингер со своими десятью тысячами ученых. Живя на Мире ста солнц, тосбио, вне зоны торможения разума, он лихорадочно ищет пути и средства вернуть человечеству и другим народам прежний уровень разума.

И вот команда по поискам разума, возглавляемая Чеборпаркзетом Файнибретом, странным существом со странным именем, члены которой были собраны воедино и прошли специальное обучение, приступила к поискам.

Один из отрядов КПР проводит поиски на планете под названием Обелиск, там, где СОЛНЦЕ НЕ ОТБРАСЫВАЕТ ТЕНЕЙ…






Эллсмере приглушил свой голос до тихого бормотания, чтобы снаружи, на поляне, ничего не было слышно. Но он не был уверен, услышали ли находящиеся на площадке кваканье радиокома, или нет.

— Глайдер Холлингсуорта стоит на краю массивного казенного блока. Блок напоминает месу[1] в мексиканском смысле этого слова, если вы знаете, что я имею в виду.

— Я знаю, — нетерпеливо ответил Эллсмере.

— Если я говорю на краю, значит, я имею в виду именно это. Еще пара сантиметров, и машина упала бы в пропасть. Конечно, мы предполагаем, что еще пару часов назад она стояла на твердой почве. Обвал перед ее носом совсем недавнего происхождения. Холли и Элиза, должно быть, находились на южном конце месы, когда произошел обвал. Каменная лавина увлекла их в глубину.

Майор с трудом сглотнул.

— Мне кажется, у подножия горы возникла новая осыпь. Вы осмотрели ее?

— Да, конечно. И при этом было найдено кое-что интересное.

— Не подвергайте меня такой пытке!

— И не думаю. Похоже, что меса отломилась от огромного каменного массива. Гора обломков, скопившихся у подножия скального массива, полна пустот. Впрочем, замеры показали, что под поверхностью плато тоже полно огромных пещер.

— Да переходите же к делу! — потребовал Эллсмере. — Найдены ли какие-нибудь следы Холли и его спутницы?

Кохем с облегчением в голосе сказал:

— Никаких, сэр. Мы уверены, что по крайней мере под кучей обломков их нет.

Майор вздохнул. Его облегчение было таким всеобъемлющим, что позже он не мог вспомнить, как выключил приемник. Он только заметил, что его кто-то внезапно схватил за плечи и потряс.

— Осторожнее! — прошипел голос Кинга Поллака около его уха. — Вы привлечете к нам внимание всей этой толпы… о-о, уже поздно!

Эллсмере в своем возбуждении двигался слишком резко. Кусты на краю поляны предательски зашелестели. Несмотря на видимую апатию, пара людей по ту сторону кучи камней обратила на это внимание. Трое мужчин под предводительством Перша Хэнколора направились к подозрительному месту. Могучий африканец раздвинул кустарник и обнаружил обоих наблюдателей.

Он без малейших признаков удивления дружески улыбнулся и низким голосом сообщил:

— О, да здесь гости! Мы приветствуем их!

* * *

Эллсмере и Поллак немного виновато вышли из своего убежища. Кажется, подумал майор, они приходят в себя после торможения разума. Внешне он вел себя дружески. Он ответил улыбкой на улыбку Хэнколора и представился:

— Я Орин, — произнес он, вспомнив, что у этих людей имели значения только имена. — А это Кинг.

Хэнколор воодушевленно произнес:

— Орин и Кинг, будьте нашими гостями. Будет обед, вы должны принять в нем участие.

Они пересекли полянку и оказались среди остальных, полукругом расположившихся возле кучи камней. Никто не обращал на них особого внимания. Перш Хэнколор представил их, пригласил в качестве гостей и, казалось, удовлетворился этим.

Орин Эллсмере остглся стоять возле Хэнколора. Как и остальные, африканец сосредоточил все внимание исключительно на горячих камнях, словно ожидая, что в следующую секунду они выдадут обед, о котором он говорил.

— Здесь все твои люди? — спросил Эллсмере чернокожего. Хэнколор с трудом оторвался от созерцания камней. Он, казалось, был растерян.

— Мои люди? Они не мои люди. Мы здесь все — дети Духа леса.

— Ну, хорошо, — уступил Эллсмере. — Есть еще дети Духа, или они здесь все?

— Все существа в этом мире — дети Духа, — ответил Хэнколор. Эллсмере подумал, что таким образом он не продвинется далеко. Он должен взяться за это дело с другой стороны. Затем он подумал, под каким именем Хун-Чуин известен среди этой банды полудикарей. Его звали Мартом, или, почти всегда, коротко — Марти. Перш-Перши, Теренс-Терри. Март-Марти? Нужно попытаться.

— Мужчина по имени Марти тоже дитя Духа?

— Марти тоже дитя Духа, — невозмутимо ответил ему Хэнколор.

— Где он?

— Я не знаю.

— Он часто приходит сюда?

— Я давно уже его не видел.

Эллсмере задумался над этим. Казалось, люди Хун-Чуина разделились на две группы — одна под руководством Перша Хэнколора, а другая, вероятно, под руководством Хун-Чуина. Группа Хэнколора состояла примерно из трехсот членов, что составляло приблизительно две трети общего количества людей. Было бы интересно узнать причину этого разделения; но Эллсмере сомневался, что его техника задавания вопросов была достаточно развита, чтобы получать от Перша Хэколора осмысленные ответы. Но, тем не менее, он был готов сделать попытку. Однако, прежде чем он успел начать, события стали развиваться по-новому.

Откуда-то внезапно донесся тихий, шелестящий звук. Хэнколор, по-видимому, тоже услышал его. Он поднял голову и радостно сообщил:

— Обед уже близко!

Звук усилился. Эллсмере попытался идентифицировать его, но лишь через несколько секунд, когда его источник оказался на виду, он наконец добился успеха. Потом он услышал треск сотен ветвей, хруст и шорох дюжин кустов.

Затем они появились из подлеска — множество незнакомых животных, маленькие зайцы с короткими ушами и длинными хвостами, собакообразные существа с треугольными ушами и длинными бакенбардами, пернатая дичь, давно уже разучившаяся махать крыльями, миниатюрные подобия коров и быков, газелеподобные создания — целый зоопарк, состоящий из множества видов животных, и каждый вид был представлен двумя-тремя отдельными особями.

Они выбежали из кустарника и помчались к горячим камням. Но перед тем, как добежать до них, они падали и замирали.

Прежде чем Эллсмере и Поллак пришли в себя от изумления, оба индийца, так и не изменив своего положения, взялись за упавших животных.

Вооруженные двумя металлическими лезвиями, которые, несомненно, были взяты из прежнего снаряжения экспедиции, они подбирали неподвижные создания, отрубали им головы, парой искусных движений снимали шкуры, удаляли внутренности и кидали пригодные для жарения куски на огромную кучу раскаленных камней.

Толпа была возбуждена. Все взгляды были устремлены на камни, от которых начал исходить запах жареного мяса. Все еще сбитый с толку Эллсмере сделал пару шагов вперед и внимательно осмотрел одно из животных, которому пока что удалось избежать ножа одного из невероятно ловких индийцев. Он обследовал его. Потом решил, что с уверенностью может утверждать, что это незнакомое животное было мертво.

Итак, животных пригнали сюда, чтобы обеспечить провиантом Хэнколора и его людей! Все это, казалось, происходило не в первый раз, потому что Хэнколор все время знал о том, что животные обязательно придут. Он их ждал.

Может быть, эти люди постоянно питались именно таким образом?

Эллсмере отступил назад, к ожидающим, и увидел Кинга Поллака. Сержант широко открытыми глазами смотрел на быстро уменьшающееся количество жертв.

Через несколько минут Перш Хэнколор первым подошел к куче камней. Он ловким движением подхватил сочный красно-коричневый кусок жареного мяса и начал перебрасывать его с руки на руку, пока тот не остыл настолько, что его можно было держать пальцами. Он великодушным жестом протянул этот кусок ароматного мяса Эллсмере и крикнул:

— Обед начинается!

Толпа кинулась к камням. Куски мяса подхватывались с раскаленных почти докрасна обломков каменных глыб. Искусство жонглирования бывших ученых было удивительным. Затем оскаленные зубы впились в сочное мясо. Пиршество началось.

Самым странным было то, что сцена эта была почти беззвучной. Никто не проронил ни слова. Нигде не было слышно возгласов нетерпения или наслаждения, обычных при таком пиршестве.

Эллсмере недолго смог сопротивляться соблазну. Он сделал то же, что и остальные. Хотя мясо и было совершенно несоленым, его вкус был великолепен. Кроме того, майор был голоден. Он забыл об окружающем и вспомнил только тогда, когда в руках у него остались лишь ребра да мелкие косточки незнакомого ему животного.

Кинг Поллак с сияющими глазами направился к нему. Жир капал у него с подбородка.

— Я мечтал об этом всю жизнь! — с воодушевлением воскликнул он. Когда все закончится, я поселюсь здесь и открою ресторан.

— Удачи тебе, — насмешливо произнес Эллсмере. — Только чем тебе будут платить посетители?

Поллак повернулся и посмотрел на толпу.

— Да, это действительно проблема, — согласился он и вытер рот руками и рукавом комбинезона. — И как только они это делают?

— Спроси у Хэнколора, — посоветовал Эллсмере. — Он, конечно, сможет ответить тебе.

Кинг Поллак угрюмо посмотрел на него.

— Я слышал, как вы говорили с Терри, а здесь с Перши, — ответил он. И, если быть честным, оба эти разговора не вызвали у меня впечатления, что я смогу услышать от этих парней хоть одно разумное слово.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обелиски без теней"

Книги похожие на "Обелиски без теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Курт Маар

Курт Маар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Курт Маар - Обелиски без теней"

Отзывы читателей о книге "Обелиски без теней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.