» » » » Мария Снайдер - Испытание магией


Авторские права

Мария Снайдер - Испытание магией

Здесь можно скачать бесплатно "Мария Снайдер - Испытание магией" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, Астрель-СПб, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мария Снайдер - Испытание магией
Рейтинг:
Название:
Испытание магией
Издательство:
АСТ, Астрель-СПб
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-060931-4, 978-5-9725-1405-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Испытание магией"

Описание и краткое содержание "Испытание магией" читать бесплатно онлайн.



За свои магические способности Элена приговорена к смертной казни. Чудом избежав петли, она с помощью друзей возвращается на родину, где магия и волшебство — часть повседневной жизни. Однако и здесь необыкновенный дар Элены грозит ей серьезными неприятностями.

Чтобы остановить надвигающуюся на ее страну катастрофу, Элене необходимо научиться управлять данной ей магической властью, не подвергая угрозе общий мировой Источник Силы.

На этом пути Элене предстоит преодолеть немало препятствий и познать как радости, так и горькие разочарования. Любовь и предательство, верность и подлость испытывают девушку на стойкость. Но, главное, Элену ждут новые необыкновенные приключения в тяжелом и опасном испытании магией.






На краю рынка загорались костры. Торговцы опускали бамбуковые шторки, покупатели расходились. Одни направлялись к лесу, другие — к кострам. Потом я заметила Листа. Он сидел у костра вместе с тремя молодыми Залтана, держа на коленях миску с едой. Сквозь, струящийся над огнем горячий воздух с летящими искрами я видела, как он улыбнулся, засмеялся. Лицо моего старшего брата мгновенно преобразилось: сердитые складки разгладились, щеки приподнялись, выражение серьезности ушло, и даже квадратный подбородок как будто стал мягче. Лист показался лет на десять моложе.

Вдруг вспомнилось: Исав сказал, что Листу было восемь лет, когда меня похитили. Значит, он старше меня всего на два года. Я-то думала, что ему лет тридцать, — а выходит, что ему всего-навсего двадцать два.

Не раздумывая, я двинулась к брату. И тут же веселое выражение ушло с его лица, и он глянул с такой яростью, что у меня ноги сами собой остановились. Ну, и где же, спрашивается, мне ночевать?

Чья-то рука коснулась моего плеча. Я круто обернулась.

— Присаживайся к моему огню, — проговорила Лиственница и указала на маленький костерок возле своей торговой хижины.

— Вы меня приглашаете? А вдруг я иксийская шпионка? — Я пыталась пошутить, но прозвучало это куда более резко, чем я хотела.

— Тогда ты сможешь доложить вашему командору, что мои ткани лучшие в Ситии. А если ему захочется пошить, новую форму, чудесной иллиэйской расцветки, пусть пришлет, заказ.

Я вообразила всегда безукоризненно одетого командора Амброза, в пронзительных желто-розовых тряпках — и весело рассмеялась.


Лиственница оказалась гостеприимной хозяйкой: она вкусно меня накормила и пустила в свою торговую хижину переодеться. Выяснилось, что Орешка — ее лучшая покупательница, которая обшивает весь род Залтана.

Когда первые лучи солнца коснулись тростниковых крыш, я уже ожидала Листа, готовая продолжить наше путешествие. Утро было тихое, теплое. Я переминалась с ноги на ногу, стараясь поскорее привыкнуть, к новым штанам, похожим на юбку. Их нижний край ложился на мягкие кожаные башмаки. Лиственница уверяла, что в Крепости моя обувь не будет бросаться в глаза: только лесные жители предпочитают ходить босиком, а в Крепости порядки другие.

Наконец появился Лист. Притворившись, будто меня не заметил, он, двинулся к лесу по другую сторону рынка и зашагал по тропе. Отшагав два часа в полном молчании, я придумала себе занятие. Вытащив из чехла посох, я принялась на ходу тренироваться в выпадах и блоках. Сосредоточившись на ощущении дерева в руках, я привела свой мозг в состояние, в котором способна улавливать чужие мысли; Айрис утверждала, что именно так я черпаю из источника магической силы.

Желая испытать, как теперь управляюсь с магией, я мысленно ощупала ближайшее пространство. И первым делом наткнулась на холодную каменную стену. В смятении я шарахнулась и лишь потом сообразила, что натолкнулась на Листа: его мысли были наглухо запечатаны. Что ж, удивляться тут нечему.

Мысленно обогнув брата, я изучила мирный лес вокруг. Пробежалась по веткам вместе с бурундуком, который искал орехи. Застыла с молодым оленем, чьи чуткие уши уловили звук человеческих шагов. Удаляясь мысленно все дальше, я касалась множества разных лесных тварей. Интересно, как далеко я могу уйти от собственного тела?

Позади, в пяти или шести милях, я ощутила людей на рынке. Здорово! Порадовавшись своему достижению, я заглянула вперед: нет ли на нашем пути селения либо города? Однако мне попадались только звери да птицы, и я уже собралась прекратить разведку, но вдруг ощутила человека.

Стараясь не нарушить Этический Кодекс магов, я осторожно изучила его мысли, лежащие на поверхности. Охотник, подкарауливающий дичь, и к тому же не один.

Вокруг него было много других. Они притаились в зарослях прямо у самой тропы. Один сидел на коне, держа в руке меч. На кого же они охотятся? Любопытство заставило меня погрузиться в чужие мысли чуть глубже. А увидев образ «дичи», я мгновенно вернулась в свое тело.

Остановилась как вкопанная. Должно быть, я охнула, потому что Лист обернулся.

— Ты что там?

— Лес. В нем люди.

— Конечно. В лесу полно дичи, люди за ней и пришли, — объяснил Лист, будто дурочке.

— Это не охотники. Там засада. Они ждут нас с тобой.

Глава 5

— Засада? — переспросил Лист, В прежде ровном голосе прозвучало удивление. — Чепуха. Ты же не в Иксии, — добавил он с едкой насмешкой.

— А зачем охотникам прятаться у самой тропы? — Я надеялась, что разумные доводы его убедят.

— Звери тоже ходят по тропам. Это удобней, чем продираться сквозь подлесок. — Лист двинулся, дальше. — Идем.

— Стой. Ты заведешь нас в ловушку.

Он обернулся и с усмешкой проговорил:

— Ну и отлично. Я с удовольствием пойду без тебя.

— Думаешь, я лгу? — в ярости, зарычала я сквозь зубы, будто зверь.

— Нет. Я полагаю, что ты подозреваешь все и вся, совершенно как северянка. — Его губы скривились, как будто Листу хотелось сплюнуть.

— По-твоему, я шпионка. Ладно, я ослаблю мысленную защиту, и ты сможешь сам увидеть, что нет.

— Я не умею читать мысли. Настоящие Залтана этого не умеют.

Я пропустила его выпад мимо ушей.

— Но разве ты хотя бы не чувствуешь, кто я?

— Телом ты Залтана. Но даже если Айрис утверждает, что ты устояла, когда Могкан пытался вытравить из тебя душу, это еще не значит, что она права. — Лист обвиняюще уставил на меня палец. — Может, ты — вовсе не ты, а пустой сосуд, куда подсадили северянку? Это был бы ловкий ход! Северные чуткие уши и зоркие глаза много чего увидят и услышат.

— Чушь.

— Вот уж нет. Ты сама себя выдала, — ответил Лист негромко, но с полной уверенностью в своей правоте. Затем глаза его потускнели, взгляд сделался отрешенным, словно Лист заглянул в какой-то иной мир. — Я чувствую, как от тебя исходит желание вернуться в Иксию. Ты воняешь кровью, болью и смерть. Ты звенишь гневом, яростью и огнем. — Взгляд снова сделался осмысленным, сосредоточился на мне. — Моя сестра упивалась бы свободой и ненавидела тех, у кого побывала в плену. Ты же отдала душу северу. Ты не сестра мне. Лучше бы ты умерла, чем вернулась к нам вот такой.

Я глубоко вздохнула, стараясь сдержаться.

— Лист, очнись! Ты хотел найти в джунглях крошку-сестричку, а жизнь повернулась иначе. Я — вовсе не та невинная малютка, которую ты искал. Мне пришлось вынести больше, чем ты можешь представить, и я отчаянно боролась за свою душу. — Я умолкла и тряхнула головой. Незачем откровенничать с этим упрямым дурнем. — Лично я знаю, кто я. Возможно, тебе просто не следует ожидать от меня того, что ты хочешь.

Мы стояли на тропе, яростно уставившись друг на друга.

— Ты сейчас угодишь в засаду, — проговорила я наконец.

— Я иду в Крепость, — ответил он. — Ты со мной?

Я взвесила возможности. Воспользовавшись кошкой с веревкой, можно двигаться поверху, среди древесных крон, и миновать засаду, не слишком удаляясь от тропы. Но как же Лист — брат, который ведет себя, как враг? У него есть тесак. Умеет ли он им драться?

А если его ранят? Ну и пусть — сам будет виноват. Он мне брат лишь по крови; не могу представить Листа своим настоящим братом. Однако сердце у меня сжалось. Из-за Исава и Перл я не хотела, чтобы Лист пострадал. Затем я сообразила: он ведь маг и наверняка сможет защититься с помощью магии. Да о чем это я? Что я смыслю в магии? Ничего.

— В жизни бы не подумал, что безобидные охотники способны так напугать северянина. — Лист обидно засмеялся и вновь пустился по тропе.

Это решило дело. Скинув наземь вещевой мешок, я отыскала нож с выкидным лезвием. Сделала небольшой разрез на сшитых Орешкой новых штанах и пристегнула ножны к бедру. Затем быстро распустила косу и скрутила волосы в пучок на затылке, сколов их длинными прочными шпильками. Подготовившись таким образом к бою, я вскинула мешок на плечо и помчалась за Листом.

Когда я его нагнала, он лишь насмешливо хмыкнул. Сжимая в руке свой длинный посох, я особым образом сосредоточилась, готовясь к схватке. Такое состояние позволяло мне предугадывать движения противника. Затем, я мысленно прощупала лежащую впереди тропу.

«Охотники» затаились рядом с тропой, по шесть человек с каждой стороны. Я ощутила, как они встрепенулись, заслышав наши с Листом шаги, однако по-прежнему выжидали. Намеревались пропустить нас чуть дальше и напасть, когда мы окажемся полностью окружены.

Ну уж нет: не удастся им эта затея. Сбросив наземь мешок, я крикнула:

— Подожди!

Лист крутанулся на месте.

— Что еще?

— Мне послышался какой-то…

По лесу пронесся вопль. Хлопая крыльями, в небо взмыли испуганные птицы. Из густой зелени кустов вырвались «охотники» с мечами в руках. Двух первых я встретила достойно: концом посоха отбив в стороны нацеленные клинки, я врезала в висок одному и второму; оба повалились наземь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Испытание магией"

Книги похожие на "Испытание магией" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мария Снайдер

Мария Снайдер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мария Снайдер - Испытание магией"

Отзывы читателей о книге "Испытание магией", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.