Мария Снайдер - Испытание магией

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Испытание магией"
Описание и краткое содержание "Испытание магией" читать бесплатно онлайн.
За свои магические способности Элена приговорена к смертной казни. Чудом избежав петли, она с помощью друзей возвращается на родину, где магия и волшебство — часть повседневной жизни. Однако и здесь необыкновенный дар Элены грозит ей серьезными неприятностями.
Чтобы остановить надвигающуюся на ее страну катастрофу, Элене необходимо научиться управлять данной ей магической властью, не подвергая угрозе общий мировой Источник Силы.
На этом пути Элене предстоит преодолеть немало препятствий и познать как радости, так и горькие разочарования. Любовь и предательство, верность и подлость испытывают девушку на стойкость. Но, главное, Элену ждут новые необыкновенные приключения в тяжелом и опасном испытании магией.
Кейхил посчитал нужным поставить часовых и вызвался дежурить первым. Айрис лишь молча глянула, и он вскинулся, защищаясь:
— Это совершенно разумно!
— Кейхил, здесь нечего бояться. А если какая-нибудь неприятельская сила двинется в нашу сторону, я тебя разбужу задолго до того, как она объявится тут.
Кейхил обиженно надулся, а я прикусила губу, чтобы не обидеть его еще больше усмешкой. После чего я плотно завернулась в плащ и улеглась на мягкий песок. Проверила, как дела у Кики:
«Все хорошо?».
«Трава сладкая. Сочная».
«Скверные запахи есть?».
«Нет. Правильный воздух. Мой дом».
И правда — ведь Кики выросла здесь на равнине, у Песчаного Семени. «Хорошо вернуться домой?» Я вспомнила, что Валекс сейчас в Змеином лесу; хотелось надеяться, что он хотя бы отчасти восстановил отданные мне силы.
«Хорошо. С Лавандовой Дамой еще лучше. Мятные леденцы?» — спросила моя лошадка с надеждой.
«Утром», — пообещала я.
В раскинувшемся над нами ночном небе мерцали звезды. В сущности, Кики верно смотрела на жизнь. Все, что нужно, — это хорошая еда, свежая вода, порой вкусное угощение и вдобавок кто-нибудь, о ком надо заботиться. Короткий список того, что должен иметь каждый. Конечно, такой подход слишком прост и вряд ли применим, но я, поговорив с Кики, почувствовала себя успокоенной.
Потом я заснула, и пришли странные сны. Я бежала по равнине, разыскивая лошадку. Трава, сначала бывшая мне до колен, росла и росла, пока не стала выше моего роста. Я продиралась сквозь заросли, разводила порезанными руками жесткие стебли, тщетно пытаясь найти дорогу на волю. Зацепившись за что-то ногой, я упала. Перекатилась, хотела вскочить — но трава была уже не трава, а целое поле змей, и они принялись обвиваться вокруг рук и ног, шеи, бедер. Я боролась, пока они меня перепеленали так, что я уже не могла шевельнуться.
— Ты наша, ты — одна из нас-с-с, — прошипела на ухо самая большая змея.
Дернувшись всем телом, я проснулась. Занимался бледный рассвет, было холодно. В ухе звенело от шипения приснившейся змеи.
Айрис и Кейхил с Листом уже собрались вокруг маленького костерка. Мы позавтракали хлебом и сыром, затем оседлали лошадей и тронулись в путь. За ночь мышцы у меня застыли, каждое движение причиняло боль. Однако вскоре поднявшееся солнце нагрело землю, в плаще стало жарко, и я затолкала его в вещевой мешок.
Постепенно мягкая песчаная почва сменилась каменистой, трава поредела. То и дело попадались выходы песчаника. К тому времени, когда мы остановились перекусить, камни уже громоздились высоко над головой, словно мы были в ущелье.
Поев, я огляделась и заметила красные прожилки на двух торчащих, точно огромные пальцы, камнях вдалеке.
— У преступника была под ногтями какая-то красная грязь, — сказала я. — Не отсюда ли?
— Может быть, — согласилась Айрис.
— Надо бы взять образец. — Лист порылся в вещевом мешке, выудил стеклянный сосуд.
— Некогда: нужно ехать, — Айрис прищурилась, глядя на солнце. — Я хочу отыскать место для лагеря до темноты.
— Поезжайте. Я догоню.
— Элена, помоги ему: проверь, тот ли это цвет, который ты помнишь. — Айрис повернулась к нахмурившемуся Кейхилу, который явно готовился возразить: — А ты останешься со мной. Элена сумела нас отыскать спустя много часов после того, как мы выехали из Крепости; она и сегодня нас догонит.
Айрис и все еще хмурый Кейхил вскочили на коней и поскакали прямо на солнце, а мы с Листом двинулись к двум примеченным «пальцам». Они стояли дальше, чем я думала. Взять образец тоже было делом не быстрым: красные полосы оказались глиной, которая крепко схватилась от дождей и солнца. Сначала мы отковырнули верхний жесткий слой, добрались до слоя помягче, то и другое собрали в склянку.
Когда мы наконец вернулись туда, где расстались с Айрис и Кейхилом, солнце уже порядком спустилось к горизонту. Кики отыскала след Топаза, и мы послали своих скакунов рысью.
Я не встревожилась, когда небо начало темнеть. Острый запах Топаза наполнял чуткие ноздри Кики, а это значило, что мы уже совсем близко. Но когда на землю пала ночь, а костер все еще не завиднелся, я порядком обеспокоилась. Вскоре поднялась луна, и я остановила лошадь.
— Мы заблудились? — спросил Лист, придерживая Русалку. В лунном свете видно было, как он досадливо поморщился.
— Не заблудились. Кики говорит, что запах Топаза отчетлив и силен. Может, они решили не останавливаться пока, а ехать дальше?
— Попробуй-ка дозваться Айрис.
— Ох, ужаль змея! Я и забыла. — Глубоко вздохнув, я ухватила нитку магической энергии. Опять позабыла про магию! Спрашивается, когда я научусь пользоваться ею привычно и без напоминаний?
Хлынул неожиданно сильный, поток энергии — казалось, ее источник прямо здесь, неподалеку, и энергия его переполняет. Я мысленно ощупала пространство. Ничего.
Встревожившись еще сильней, я поискала дальше, еще дальше. Ничего и никого — я не чувствую даже мышей или каких-нибудь иных равнинных обитателей. Как же так? Если я сумела дозваться Валекса, который был в Змеином лесу, то должна найти Айрис; ведь ее конь совсем недавно тут проскакал.
«Запах Топаза все время силен», — подтвердила Кики.
«Все время одинаково силен?».
«Да».
— Ну что? — нетерпеливо спросил мой брат.
— Что-то не так. Я не могу отыскать Айрис. А Кики чует постоянный сильный запах.
— Ну так ведь это хорошо?
— Нет: запах должен быть сначала слабый, а потом усилиться. А он был одинаковый с того места, где мы взяли их след. — Я заставила Кики повернуться кругом; со всех сторон пульсировала магическая энергия. — Кто-то пытается сбить нас с толку.
— Наконец-то! — рявкнул вдруг из темноты глубокий бас.
От неожиданности Кики с Русалкой взвились на дыбы, но их успокоило магическое прикосновение. Схватившись за посох, я вглядывалась в смутные тени, едва различимые среди камней.
— Не очень-то быстро соображаешь, а? — насмешливо спросил тот же голос откуда-то слева.
Я повернула лошадь. В голубоватом лунном свете, узким лучом проникшем меж камней, вдруг появился человек. Он был очень высок и совершенно гол; синяя кожа была лишена волос. На лысой голове блестела испарина: могучие мускулы говорили о недюжинной силе. Однако на круглом лице была незлая насмешка, и я не почуяла какой-либо угрозы, исходящей от незнакомца. От него мощным потоком исходила магическая энергиями я подумала, что он, быть может, влияет на мои чувства и ощущения.
Я вытянула посох из чехла.
— Кто ты и что тебе нужно?
В улыбке блеснули белые зубы:
— Ваш — Рассказчик.
Глава 20
Тревога у Листа на лице сменилась откровенным испугом, он сильно побледнел, переводя взгляд с меня на выкрашенного в синий цвет великана. Мне тут же вспомнился Копьеглав, напавший на Тьюлу, у него тоже была крашеная кожа, и он тоже не носил одежду; однако у Рассказчика не было татуировки.
Укрепив свою ментальную защиту, я занесла посох, готовая ударить. Рассказчик ничуть не встревожился. Я бы тоже не обеспокоилась, будь в моем распоряжении столько же магической силы, как у него. Ему даже не требовалось пальцем шевельнуть — он мог бы убить нас одним словом. Так зачем он явился?
— Что тебе нужно? — повторила я свой вопрос.
— Уходи, — обратился к Рассказчику Лист, — ничего хорошего от тебя не бывает.
— Ваши истории переплелись и завязались в узлы, — ответил Рассказчик. — Я пришел, чтобы отвести вас обоих туда, где их можно расплести.
— Прогони его, — велел мне Лист. — Он должен тебе повиноваться.
— В самом деле? — Если так, избавиться от непрошеного советчика будет проще простого.
— Если пожелаешь, я уйду. Но тогда тебе с братом не будет дозволено войти в наше селение. Его скрученная душа причиняет нам боль, а ты связана с ним.
Я в недоумении уставилась на Рассказчика. Что-то я не пойму: он нам друг или враг?
— Ты сказал, что готов нас куда-то вести. Куда?
— Гони его прочь! — вскричал Лист. — Он врет! Быть может, он в сговоре с похитителем Тьюлы и пытается нас задержать.
— Твой страх по-прежнему силен, — ответил ему Рассказчик. — Ты не готов увидеть свою историю, предпочитая окружать себя узлами. Однажды они тебя задушат. Пусть ты не желаешь принять нашу помощь, но то, что неверно сплелось в твоей жизни, может удушить твою сестру. Это необходимо поправить. — Он протянул мне руку и сказал: — Ты готова. Оставь Кики здесь и иди со мной.
— Куда?
— Туда, где увидишь свою историю.
— Как? И зачем?
Рассказчик не ответил. Он ждал — терпеливо, спокойно — словно мог простоять с вытянутой рукой хоть до утра.
Кики оглянулась: «Иди с Лунным Человеком. Я голодна. Устала. Хочу к Топазу».
«Есть запах? Дурной?»
«Дорога трудна, но Лавандовая Дама сильная. Иди».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Испытание магией"
Книги похожие на "Испытание магией" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мария Снайдер - Испытание магией"
Отзывы читателей о книге "Испытание магией", комментарии и мнения людей о произведении.