» » » » Франклин Диксон - Тайна совиного крика


Авторские права

Франклин Диксон - Тайна совиного крика

Здесь можно скачать бесплатно "Франклин Диксон - Тайна совиного крика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Совершенно секретно, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франклин Диксон - Тайна совиного крика
Рейтинг:
Название:
Тайна совиного крика
Издательство:
Совершенно секретно
Год:
1997
ISBN:
5-89048-031-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна совиного крика"

Описание и краткое содержание "Тайна совиного крика" читать бесплатно онлайн.



В книгу входят два детектива: «Тайна пепельных пирамидок» и «Тайна совиного крика».

Юный Тони Прито получает в наследство от дядюшки-антиквара коллекцию редких и старинных предметов. Но некий таинственный незнакомец настойчиво предлагает купить всю коллекцию, затем переходит к угрозам. Тони призывает на помощь своих друзей — юных детективов — братьев Харди.

В Черной долине творятся страшные и непонятные вещи: по ночам раздаются душераздирающие вопли, у местных жителей пропадают собаки. Ходят слухи, что все это проделки ведьмы. Знаменитый сыщик Фентон Харди получает письмо с просьбой о помощи от своего друга, живущего недалеко от Черной долины. За дело берутся сыновья детектива, Фрэнк и Джо. Но когда они прибывают на место, оказывается, что их друг бесследно исчез.






Фрэнк и Джо вышли из здания мэрии. Возле машины их уже поджидал Чет, а на заднем сиденье лежали три огромных пакета с продуктами.

— Я нашел отличное местечко, где мы можем перекусить, — бодро заявил он. — Ну и как вы пообщались с шерифом?

— Безрезультатно, — мрачно ответил Джо. — У шерифа своих дел по горло, чтобы еще и нам помогать. Похоже, нам придется действовать самим. Как ты считаешь, Фрэнк? Может, позвоним отцу? С ним можно связаться через полицейское управление штата Нью-Джерси.

— Да, он наверняка нам что-нибудь посоветует, — согласился Фрэнк.

— Прежде чем звонить, — важно заметил Чет, — лучше послушайте, что я вам скажу. Вы знаете, кто самая большая сплетница в Форестбурге? Жена хозяина универсальной лавки, миссис Гиллер. А знаете, кто служит телефонисткой в местном отделении связи? Опять же миссис Гиллер. Так что все, что вы скажете вашему отцу, тут же станет известно всему городку.

— Понятно, — ответил Джо. — Так или иначе, отец в данный момент ничем не сможет нам помочь. И потом, пусть все-таки сначала шериф со своей группой проведет поиски. если из этого ничего не получится, тогда посмотрим, что посоветует отец.

— Согласен, — кивнул Фрэнк. — Подождем до завтра. Если поисковой группы не будет, разыщем этого мистера Доннера.

— Ты думаешь, он живет в доме без окон? — спросил Джо.

— Может быть. Мы же не видели там никакого другого жилья.

Фрэнк включил мотор и, следуя указаниям Чета, направился к закусочной. Она оказалась действительно отличным заведением… Горячие сочные гамбургеры и молоко настолько подкрепили ребят, что Фрэнк говорил теперь уже с большим оптимизмом.

— Поиски капитана Мэгуэра не выходят у меня из головы, — сообщил он. — У меня появилась одна идея. Джо и Чет приготовились слушать.

— Мы поедем на аукцион, где продают животных.

— На аукцион, где продают животных… — как эхо повторил Джо. — Куда же мы поедем?

— В соседний городок. Когда мы проезжали по Форестбургу, я видел объявление в витрине лавки Гиллера. Аукцион проводится сегодня и должен начаться через полчаса.

— А что же мы будем там покупать? — недоуменно спросил Чет. — Не животных же!

— Конечно, собаку, — ответил Фрэнк. — Она послужит приманкой. Возьмем ее с собой в дом капитана Мэгуэра. Если кто-то крадет собак, то, надеюсь, попытается украсть и нашу собаку. А мы будем поджидать вора.

— Отличная идея! — с энтузиазмом подхватил Джо.

— Ну ладно, — неохотно согласился Чет. — Только будем ее как следует караулить. Я не хочу, чтобы бедная собака безвинно пострадала.

— Не волнуйся, Чет, — заверил его Фрэнк, — мы будем глядеть в оба.

Несколько минут спустя ребята снова пустились в путь дорога в соседний городок оказалась ужасной, машину тряско и подбрасывало на ухабах.

— Господи! — воскликнул Джо. — Недорога, а настоящая стиральная доска! Наверняка ее построили еще в те времена, когда ездили на телегах.

После многочисленных поворотов впереди показался маленький, с железными перилами мост через глубокое ущелье. Внизу пенилась полноводная горная река. Знак на мосту сообщал: "Грузоподъемность 5 тонн".

— Наверное, тебе, Чет, придется перебираться вплавь, — пошутил Фрэнк.

Толстяк возмущенно фыркнул, но промолчал, и большая желтая машина въехала на мост. Когда она была уже на середине моста, раздался треск: деревянное покрытие не выдержало ее веса!

— Мы проваливаемся! — взвизгнул Чет.

НЕОБЫЧНАЯ ПРИМАНКА

Услышав треск ломающихся досок, Фрэнк думал только об одном: "Не останавливаться! Это наше единственное спасение!" И он нажал до упора на педаль газа.

Завизжали покрышки, что-то хлопнуло, но в последнюю секунду бешено вращающиеся колеса нашли опору. Машина буквально рванулась вперед и оказалась вне опасности по другую сторону моста.

— Проскочили! — воскликнул Фрэнк, останавливая машину. — Что тебе было сказано, Чет? Надо было высадить тебя из машины, чтоб ты перешел мост пешком.

Но Чет был слишком рад, что все обошлось, поэтому не стал возражать.

— Давайте посмотрим, что там произошло, — выскакивая из машины, предложил Джо.

Крепко держась за железные перила, братья рискнули ступить на мост. Над водой висели две проломившиеся доски, на месте третьей зияла дыра.

— Надо что-то сделать, чтобы предупредить других водителей, — объявил Джо.

Переправившись на противоположный берег, братья соорудили временное ограждение из нескольких упавших деревьев, а на другом конце моста Чет сложил барьер из крупных камней.

— Как только доберемся до телефона, надо сразу же сообщить, что мост сломан, — заметил Джо.

Еще почти два километра дорога шла по лесистым холмам. Наконец вдали показался фермерский дом. На неказистом почтовом ящике было написано "Д. Уинн". Фрэнк сообщил о поломке моста хозяевам дома, которые только что сели обедать. Глава семейства немедленно встал из-за стола, чтобы позвонить в полицию.

— Вы были на волосок от гибели, ребята, — сочувственно заметила хозяйка. — Не пообедаете ли с нами?

— Огромное спасибо, миссис Уинн, — вежливо ответил Фрэнк. — Но нам надо успеть в город на аукцион, пока он не закрылся.

Ребята попрощались с дружелюбной семьей и поехали дальше. Минут через пятнадцать показался огромный щит:

АУКЦИОН ЖИВОТНЫХ

Первый поворот направо

Свернув направо, Фрэнк въехал на стоянку для машин рядом с загонами. Ребята выскочили из машины и вошли в большое помещение, где толпились мужчины в рабочей одежде. Худощавый человек в жилетке и рубашке с короткими рукавами громко выкрикивал цены и расхваливал животных, представленных для продажи.

— Здесь только лошади и крупный рогатый скот, — заметил Фрэнк. — Собаки, должно быть, в другом месте.

Ребята пробрались к выходу. Вдруг Джо дернул брата за рукав и кивнул в сторону боковых рядов. Среди фермеров и наемных рабочих там сидел высокий человек с пронзительными черными глазами и густыми усами. На нем была широкополая шляпа и хорошего покроя спортивный пиджак.

— Не узнаешь? — настойчиво спросил Джо.

Какое-то мгновение ребята пристально разглядывали высокого, властного человека. Внезапно глаза их встретились. Почувствовав, что ситуация становится неловкой, ребята быстро ушли.

— Эго же полковник Фандер, укротитель из цирка Клатча! — объявил Джо. — Что он делает на распродаже домашних животных?

— Убей, не знаю, — ответил Чет. — Пошли дальше!

Они направились к длинному низкому зданию, откуда неслись самые разнообразные звуки: кудахтали куры, лаяли собаки, хрюкали свиньи, блеяли козы и овцы.

Собаки, главным образом сторожевые и охотничьи, находились в дальнем конце помещения. Чет прошел мимо колли и овчарок, которые у фермеров пасли и охраняли скот, и направился к гончим, любуясь их длинными ушами и ласковыми глазами.

— Всегда мечтал иметь хорошую гончую собаку! — сказал он с восторгом. — Давайте посмотрим. Кого возьмем? Гончую? Слишком велика. Может, английскую ищейку? Тоже не подойдет: очень мрачная. Бассета? Но он слишком толстый и ноги у него короткие.

— Послушайте только, кто это говорит! — поддразнил Чета Джо, но тот был настолько поглощен выбором подходящей собаки, что ничего не слышал.

В одном углу стоял мальчик лет одиннадцати. Шестеро толстых, еще не совсем подросших щенков крутились у его ног.

— Щенки коротконогой гончей, — прокомментировал Чет, указывая на широкие спины, короткие ноги и поднятые вверх хвосты.

Вдруг один из щенков через весь вагончик бросился к Чету и принялся тереться о его джинсы. Чет погладил щенка, и тот радостно лизнул его руку.

— Надо взять вот этого, — со счастливым лицом объявил Чет, беря щенка на руки. — Иди ко мне, малыш!

— Мы берем его, — сказал Фрэнк юному хозяину. — Сколько он стоит?

— Пять долларов, — ответил мальчик.

— Идет, — согласился Фрэнк.

Когда он доставал деньги, Джо снова подтолкнул его локтем. В нескольких метрах от них полковник Фандер торговался с продавцом овцы.

— Это ваш друг? — спросил хозяин щенят.

— Нет. Просто раньше мы кое-где его видели.

— Ему втирают очки, — ухмыльнулся мальчик. — Овца такая старая, что едва стоит на ногах. Кому нужна такая кляча?!

— Я тоже этому удивляюсь, — пробормотал Джо, когда они вышли со своим щенком. — Зачем полковнику Фандеру овца? Кормить своих пум?

В машине щенок начал отчаянно дрожать.

— Ничего, с ним все будет в порядке, — заверил друзей добряк Чет, позволяя своему новому любимцу забраться под свитер. — Просто он впервые оказался без братьев и сестер.

— Надо ехать обратно в дом капитана Мэгуэра, — сказал Фрэнк, включая мотор. — Может, он уже действительно вернулся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна совиного крика"

Книги похожие на "Тайна совиного крика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франклин Диксон

Франклин Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франклин Диксон - Тайна совиного крика"

Отзывы читателей о книге "Тайна совиного крика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.