Amargo - Хогвартс. Альтернативная история.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хогвартс. Альтернативная история."
Описание и краткое содержание "Хогвартс. Альтернативная история." читать бесплатно онлайн.
История второй войны с Волдемортом глазами нового персонажа. С его появлением у Снейпа прибавляется забот, а Дамблдор строит новые планы. Чью сторону займет юный Ди, когда вернется Волдеморт? Какие отношения будут у него с Гарри Поттером?.. Выложены все семь лет обучения и эпилог.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Линг Ди, Северус Снейп, Альбус Дамблдор, Филиус Флитвик, Вольдеморт
Драма/ Приключения || PG-13
Размер: макси || Глав: 53
фанфик
Начало: 18.12.07 || Последнее обновление: 19.06.09
— Фиренц сказал — вы слушаете голоса земли и тоже что-то знаете, — продолжил я, стараясь не обращать внимания на досаду, возникшую из-за того, что кентавр все-таки оказался прав, и змеи меня использовали.
— Сначала ответь, что увидел кентавр, — произнес питон. — Может, нам и добавить будет нечего.
Я передал его слова, однако на змей они не произвели особого впечатления.
— Ну конечно, — проворчал второй питон. — Всегда у них так — красивые абстракции, вселенский пафос… Сказал бы просто — грядут большие перемены.
— Это Волдеморт, — предположил я. — Это про него пророчество.
— Во-первых, человеческий детеныш, это не пророчество, — с легким возмущением ответил питон. — Пророчество — вещь эфемерная, а здесь все четко и ясно, как в планетарных циклах.
— Скорее, как в кометных циклах, — уточнил второй питон. — Только теперь комета не пролетит мимо — она врежется!
Змеи снова развеселились. Когда питоны начинали изъясняться такими аллегориями, смысл их фраз казался мне не более понятным, чем уроки Трелони.
— А что во-вторых? — спросил я.
— А во-вторых, кентавр тебе больше ничего не говорил? — осведомился питон. Я отрицательно покачал головой.
— В таком случае, советую сходить к нему еще раз. Он тебе не все рассказал.
— Я вам что, мальчик на побегушках? — возмутился я. — Вы знаете больше него, вот и рассказывайте сами!
— Да ты нас тогда вопросами замучаешь! — ответил второй питон. — Лучше уж пытай своего кентавра.
Возвращаясь в замок, я не знал, смеяться мне или злиться — у магматических питонов оказалось весьма своеобразное чувство юмора. Решив не откладывать визит к Фиренцу в долгий ящик, на следующий же день после уроков я отправился к нему в класс.
Кентавр посмотрел на меня безо всякого удивления, словно был уверен, что рано или поздно я вернусь.
— Змеи сказали, что это не все, — проговорил я, глядя на Фиренца. — Что вы еще что-то знаете.
— Как и они, — задумчиво ответил кентавр. — Как и они.
Он сделал пасс рукой, и в классе начало стремительно темнеть. Потолок превратился в звездное небо, но оно оказалось непохожим на то, что видели мы над Хогвартсом. Здесь было гораздо больше звезд, а широкий Млечный Путь представлял собой почти сплошную сверкающую полосу. Кентавр проделал следующий жест, и один из участков этой картины внезапно увеличился, заняв все пространство потолка.
— Смотри, — сказал Фиренц и начал указывать на отдельные звезды, которые сразу же вспыхивали голубыми, красными и желтыми цветами. Я смотрел, но ничего не понимал. Наконец, кентавр опустил руку. На черном небе горело теперь не меньше дюжины разноцветных огоньков.
— Эти звезды, их взаимное расположение, сочетание их величин и некоторые иные факторы говорят о приближении силы — силы одновременно разрушительной и созидающей, несущей в этот мир перемены, последствия которых я не в силах просчитать. — Кентавр опустил голову и посмотрел на меня. — В созвездии этой силы, змееуст, есть и твоя звезда.
Глава 52
Чем ближе становились экзамены, тем больше времени я проводил в библиотеке. Письменных заданий было много, а требования, которые предъявляли к ним учителя, казались чересчур завышенными даже на мой взгляд. Часто вместе со мной в библиотеке сидела и Луна, готовясь к сдаче С.О.В. Обычно она располагалась за столиком впереди, чтобы нам было удобнее общаться — иногда у нее возникали вопросы, а иногда кто-то из нас находил в книгах что-нибудь смешное или интересное.
— Взгляни, — повернулась она ко мне в один из вечеров, протягивая небольшую книгу и указывая на верхний абзац. — Ты знал об этом?
Я посмотрел на текст, но только успел прочитать первые слова: "Дикая охота, вооруженные всадники на черных…", как монетка, которую я до сих пор носил на шее, стремительно начала теплеть. То же почувствовала и Луна, последовавшая моему примеру и повесившая свою монету на цепочку. Вытащив монетку, она повертела ее в руках.
— Наверное, что-то случилось. — Она взглянула на часы. — Скоро девять, странно. Ты пойдешь?
— Пойду, — ответил я, слегка встревожившись, и начал складывать конспекты в рюкзак. — А куда? В Выручай-комнату?
— Нет, к входу в Большой зал, — Луна забрала свой учебник, развернулась и принялась собираться.
Сдав книги мадам Пинс, мы спустились на первый этаж и направились к указанному месту встречи. Мне представлялось, что сейчас я увижу толпу народа, что ходила в прошлом году на уроки Поттера, однако у дверей толклись всего несколько гриффиндорцев — брат и сестра Уизли, Гермиона и Лонгботтом. Завидев нас, Гермиона, нервно сжимавшая в руке палочку, с облегчением вздохнула.
— Мы уже начали бояться, что вообще никто не придет, — сказала она, когда мы остановились рядом.
— Что-то произошло? — спросила Луна.
— Нет, ничего, — начала Гермиона, переводя взгляд с Луны на меня и обратно. — Просто…
Она замялась и посмотрела на Рона, однако тот молчал, недовольно косясь на меня.
— Дамблдор с Гарри ушли… по делам, — наконец, решилась Гермиона, — и Гарри просил нас проследить, чтобы в школе в это время все было спокойно.
— То есть мы должны патрулировать этажи? — Луна немного удивилась. — По-моему, это как-то странно…
Гермиона собиралась ответить, но тут встряла Джинни, которую, вероятно, не так напрягало мое присутствие:
— Нет, Луна, мы должны не просто патрулировать этажи. У Гарри идея фикс, будто Малфой что-то затевает и может провернуть свое дело, пока Дамблдора нет в школе. Не знаю, насколько это реально, но в любом случае имеет смысл подстраховаться.
— Гарри весь год подозревает Малфоя, — проговорила Гермиона. — Он считает, что Кэти Бэлл — его рук дело, и та бутылка с медовухой, которой Рон отравился, тоже.
— Почему вы мне об этом не сказали? — я с досадой взглянул на Гермиону. — Нотт еще в октябре заметил, что с Малфоем что-то происходит! Я бы придумал, как разузнать.
— Нам казалось, что… — начала Гермиона, но Джинни снова ее перебила:
— Да они ему просто не верили. К тому же, если бы Гарри хотел обсудить это с тобой, он бы обсудил.
Я промолчал, сразу вспомнив наш старый разговор с Блэком, диалог с Люпином после возвращения из Министерства и слова Дамблдора, сказанные во время нашей последней встречи, когда он дал мне понять, что многие в Ордене не доверяют Снейпу, несмотря на ту работу, которую он для него выполняет. Впрочем, сомнения в мой адрес не вызвали у меня никаких эмоций — ничего другого я и не ожидал. Гораздо менее приятным оказался тот факт, что я не прислушался к словам Нотта, не обратил на них никакого внимания. Что ж, на ошибках учатся — главное, чтобы не оказалось слишком поздно.
— И какой у вас план? — поинтересовалась Луна.
— Думаю, Невилл и Рон должны пойти к Выручай-комнате, — сказала Гермиона, — поскольку Гарри считает, что Малфой занимается своими делами именно там. Линг мог бы патрулировать седьмой этаж — лестницу и район кабинета директора, — она посмотрела на меня.
— Только возьмите с собой Джинни, — посоветовал я Лонгботтому, представляя, во что может вляпаться эта парочка, если рядом с ними не будет опытного бойца, и отправился в подвалы забросить в спальню набитый книжками рюкзак.
"Дамблдор и Поттер свалили куда-то на ночь глядя, — думал я, пока спускался по лестнице и шел коридором к нашей гостиной. — К чему такая спешка? Уж не нашел ли он очередной крестраж?" Вероятно, моя теория насчет небольшого числа людей, знающих о тайне Волдеморта, оказалась не слишком правдоподобной. Вот и Поттер с компанией могли быть в курсе… Оставив рюкзак на полу в спальне, я сбросил мешавшую мантию и отправился наверх. У дверей в Большой зал уже никого не было, и я начал подниматься на седьмой этаж, размышляя, как объяснить свои вечерние шатания преподавателям, если кто-нибудь из них повстречается на моем пути.
Не успел я добраться до четвертого этажа, как меня нагнала Луна.
— Линг, подожди… — она оперлась рукой о перила, пытаясь отдышаться. — Гарри… он оставил нам "Феликс", сказал, чтобы мы его разделили, на всякий случай, если что-то случится. — Луна протянула мне маленький флакон, на дне которого оставалось немного зелья. — Твоя доля.
— Жаль, что тебе пришлось зря бегать, — сказал я, — но "Феликс" мне не нужен. Сам как-нибудь справлюсь. Допей лучше ты.
— Я уже пила, — ответила Луна, с недоумением глядя на меня. — А почему ты не хочешь?
— Потому что он мне не нужен, — повторил я. — Верни Гермионе, может, пригодится. А еще лучше — допей.
— Ладно, как знаешь, — Луна пожала плечами, сунула флакон в карман мантии и начала спускаться обратно.
Через пару минут я добрался до седьмого этажа, обошел на всякий случай все коридоры поблизости от кабинета Дамблдора, не преминув пройтись перед горгульей, которая при виде меня демонстративно отвернулась, и уселся на один из подоконников неподалеку от лестницы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хогвартс. Альтернативная история."
Книги похожие на "Хогвартс. Альтернативная история." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Amargo - Хогвартс. Альтернативная история."
Отзывы читателей о книге "Хогвартс. Альтернативная история.", комментарии и мнения людей о произведении.












