» » » » Эмили Родда - Дело о хитром писателе


Авторские права

Эмили Родда - Дело о хитром писателе

Здесь можно скачать бесплатно "Эмили Родда - Дело о хитром писателе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дело о хитром писателе
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело о хитром писателе"

Описание и краткое содержание "Дело о хитром писателе" читать бесплатно онлайн.



Неслыханное везение! Ребятам из АО «Великолепная шестерка» предложил поработать в своем доме сам Эбнер Кейн, автор популярных и захватывающих дух триллеров. Закадычные друзья с радостью соглашаются на это предложение. Но странные, необъяснимые и пугающие события начинают происходить в старинном и мрачном доме писателя. Сами собой разбиваются тарелки, с потолка капает кровь, а из подвала слышатся глухие удары и скрип… Что же на самом деле творится в этом загадочном доме? Друзья решают выяснить это во что бы то ни стало…






Глава V

ТЕНИ СГУЩАЮТСЯ

Конечно, мне очень быстро удалось овладеть собой. Я сказала себе: не будь дурой. Ничего ужасного здесь нет. Естественно, что Эбнер Кейн знал об этой двери в подвал. Он должен был заметить ее в первые же дни после переезда сюда, то есть задолго до того, как ее завалили кучей ящиков. Поэтому неудивительно, что он написал про зловещий подвал в своей новой книжке. Он же сам сказал, что дом служит ему источником вдохновения.

Закусив нижнюю губу, я вновь принялась печатать. В любом случае, моя реакция доказывает, что «На грани срыва» — стоящая вещь. Она просто захватывает меня. Я решила, что перед уходом поднимусь наверх к Эбнеру Кейну и скажу ему об этом. После того, как мы выслушали столько ужасных разгромных рецензий, которые зачитывала нам вслух Ришель, я подумала, что он заслуживает хоть немного похвал.

Возможно, его последняя книга «Клыки» была действительно не совсем удачной. Но с «На грани срыва» такого не случится. В этом я была уверена.

Закончив набирать третью главу, я отправила ее печатать на принтере. Том подхватывал странички, одну за другой, лишь только они показывались из принтера, и жадно пробегал их глазами.

Через несколько секунд он негромко присвистнул.

— Подвал! — прошептал он. — Здесь говорится о подвале.

Схватив остальные странички, он впился в них глазами.

— Здорово, правда? — обратился он ко мне, закончив чтение. — Хотя мне совсем не нравится то, что случилось с Тоби. Колики в животе, да? Похоже, он уже не жилец.

— А что с Ребеккой? — поинтересовалась Ришель, делая попытки заглянуть через его плечо.

— Старушка пока жива, грациозно похаживает по дому и отбрасывает назад свои белокурые локоны, — ухмыльнулся Том. — Так что можешь не волноваться.

— Давайте-ка закругляться, — пробурчал Ник, расправляя плечи. — С меня хватит, я пошел.

— Я тоже, — подхватила Санни. — Мне нужно глотнуть хоть немного свежего воздуха.

Я выключила компьютер, выхватила из рук Тома рукопись и поднялась вслед за ними в кухню. Было приятно выбраться из этого мрачного полуподвала.

— Давайте вместе поднимемся к Кейну, — предложила я. — Я хочу сама отдать ему отпечатанные странички. И сказать, как хорошо у него получается.

— Но он же предупредил, чтобы мы тихонько уходили и его не беспокоили, — напомнила Санни.

Однако никто не обратил внимания на ее слова. Было видно, что Нику, Тому, Элмо и Ришель хочется посмотреть верхний этаж дома.

Проходя под красной лампой в коридоре, мы все на какое-то время оказались в потоках ее жутковатого света. Мы стали молча подниматься по лестнице на второй этаж. Наши тени следовали за нами, подрагивая на закопченных стенах.

Мне вдруг вспомнилась другая книга Эбнера Кейна, которую я читала раньше. Там люди так же, как и мы сейчас, поднимались по лестнице и вдруг заметили, что теней на одну больше, чем должно быть. Я не могла вспомнить, что произошло потом, когда они добрались до верха. Но уж, конечно, ничего хорошего, в этом можно не сомневаться. Я остановилась и пересчитала тени — просто так, на всякий случай.

Мы дошли до площадки, где лестница раздваивалась — один лестничный пролет уходил в глубь дома, а второй, более широкий, после поворота вел к фасаду.

— Как вы думаете, где он может быть? — шепотом спросил Том, когда мы остановились на площадке.

— Наверное, в большой спальне — где-то там, в передней части дома, — предположил Элмо.

Мы пошли по лестнице, ведущей к фасаду. Здесь было темно. Нам пришлось пробираться на ощупь. Поднявшись наверх, я отыскала на стене выключатель и щелкнула им. Никакого эффекта.

Из-под двери большой спальни пробивалась полоска света, мы слышали приглушенный голос: Эбнер был там, диктовал новые главы.

Я подошла к двери, постучала.

Голос сразу смолк. Поколебавшись, я постучала еще раз.

Послышалось шарканье шагов, и дверь со скрипом отворилась. Поток света хлынул в темный коридор. Эбнер Кейн молча смотрел на нас. У него был совершенно отсутствующий, растерянный взгляд, будто его только что разбудили. Его слегка пошатывало.

— Кто… это? Что… вам… надо? — произнес он бесцветным, лишенным всякого выражения голосом.

Не найдя сразу, что ответить, я протянула ему отпечатанные листки.

— Мы… мы только хотели отдать вам вот это, — заикаясь, пролепетала я. — И сказать, что нам очень понравилось…

— Да, классное начало, — поддакнул Том из-за моей спины.

Эбнер Кейн медленно кивнул и протянул руку за рукописью.

— А теперь идите домой, — сказал он. — Вам не следует здесь оставаться. Я должен работать. Я должен диктовать свою книгу.

Мы во все глаза смотрели на него.

— С вами все в порядке? — напрямик спросила Санни.

Он непонимающе моргал глазами. Меж его приподнявшихся бровей появилась морщинка.

— Да, — наконец ответил он все тем же бесцветным голосом. — Да, со мной все в порядке, — после чего наклонил голову набок, как бы прислушиваясь к чему-то, что мог услышать только он.

Потом он снова заморгал, и его глаза постепенно приобрели более осмысленное выражение.

— Все нормально, — сказал он уже увереннее. — Спасибо, ребята. Увидимся завтра.

Кейн сделал шаг назад, в комнату, и прикрыл за собой дверь.

— Что это с… — начал было Ник, но я оборвала его.

— Тс-с-с, — зашипела я. — Пошли.

Мы стали осторожно спускаться по крутым ступенькам. В прихожей бесшумно покачивалась красная лампа. Мы направились прямо к парадной двери и, открыв ее, с облегчением шагнули из дома на изумительно чистый свежий воздух.

— Ну и псих ненормальный, — не выдержав, фыркнул Ник, когда мы пробирались по заросшей дорожке к калитке.

— И какой невежливый, — возмущалась Ришель. — Думает, если он писатель, так ему все можно?

— Это, наверное, из-за того, что мы ему помешали. Не надо нам было этого делать, — заметил Элмо.

— Наверно, ты прав, — согласилась я и взглянула на Тома. Он был очень бледен.

Санни пожала плечами. Потом потянулась, разминая руки.

— У меня все конечности затекли, — пожаловалась она. — Пожалуй, пробегусь до дома. Кто со мной?

Желающих не нашлось.

* * *

На следующий день был четверг — день доставки читателям газеты «Перо». Чуть забрезжил рассвет, мы, как обычно, встретились с Элмо и Цимом, его отцом, на погрузочной площадке, с тыльной стороны здания, где размещалось «Перо». Точнее, пришли только Ник, Санни и я. Ришель, как всегда, опаздывала, а Том почему-то тоже пока не появился.

Было еще темновато, и горели уличные фонари. В холодном воздухе изо рта шел пар. Мы, сбившись в кучу на бетонной площадке, подпрыгивали на месте от холода.

— Как ваша новая работа? — спросил Цим, помогая нам загружать тележки.

— Нормально, — ответила я как ни в чем не бывало.

Накануне вечером, после долгих и нелегких размышлений, я решила, что, если Эбнеру Кейну нравится разыгрывать из себя чокнутого писателя, — пожалуйста, это его дело, но я больше не намерена волноваться из-за этих его дурацких выходок.

— А что вы думаете об этом доме с привидениями? — усмехнувшись, опять спроил Цим.

— А что нам о нем думать? Призрак капитана Элиаса Кинга нас пока что не беспокоил, — лениво растягивая слова, ответил Ник.

— Вот как? Но ведь Элиас Кинг не единственный в этой компании, верно? А как остальные? — выпрямившись, Цим с улыбкой посмотрел на нас.

Мы все, включая Элмо, вопросительно уставились на него.

Цим усмехнулся каким-то своим мыслям, провел рукой по курчавой шевелюре и вновь занялся погрузкой газет.

— Ты что имеешь в виду? — наконец спросил Элмо.

— Какой же ты репортер? — укоризненно посмотрел на него Цим. — Ты же сам говорил мне, что собираешься писать статью о Кейне для следующего номера.

Элмо кивнул.

— Тогда тебе надо бы сначала провести журналистское расследование, разузнать о подробностях, — поддразнивал его Цим. — Не рассчитывай, что я буду кормить тебя с ложечки.

— Папа! — круглое лицо Элмо стало ярко-пунцовым.

— Эбнер Кейн не рассказывал нам ни о каких других историях, связанных с этим домом, — вставила я. — Только о капитане Элиасе Кинге и его исчезновении.

— Возможно, он и сам не знает всего остального, — заметил Цим. — А я знаю, — тут он нахмурил брови в притворно сердитой гримасе, — и каждый стоящий репортер Рейвен-Хилла обязан это знать.

Элмо покраснел еще больше. Где-то в глубине здания зазвонил телефон.

— Элмо, возьми трубку, — попросил Цим, бросив рассеянный взгляд на свои часы.

Элмо стрелой метнулся в дом.

— Цим… — начала я умоляющим голосом.

Он улыбнулся.

— Пожалуй, я был немного несправедлив. На самом деле я и сам узнал все эти истории только потому, что когда-то давным-давно «Перо» оказалось замешано в одном скандале. Это было еще во времена моего отца. Он мне об этом и рассказал. И я просто хотел проверить, докопается ли Элмо до этих историй своими силами, — он опять улыбнулся. — Понимаешь, приходится его погонять, чтобы не обленился.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело о хитром писателе"

Книги похожие на "Дело о хитром писателе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмили Родда

Эмили Родда - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмили Родда - Дело о хитром писателе"

Отзывы читателей о книге "Дело о хитром писателе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.