» » » » Джулия Кэмпбелл - Тайна Глен-роуд


Авторские права

Джулия Кэмпбелл - Тайна Глен-роуд

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Кэмпбелл - Тайна Глен-роуд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство ТОО «Коллекция «Совершенно секретно»,, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тайна Глен-роуд
Издательство:
ТОО «Коллекция «Совершенно секретно»,
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна Глен-роуд"

Описание и краткое содержание "Тайна Глен-роуд" читать бесплатно онлайн.



Трикси Белден и ее подруга Белочка Уилер организовали детективное агентство и вместе со своими братьями расследуют таинственные происшествия. Объезжая лесные угодья, Трикси и Белка обнаруживают странные следы…






Ребята быстро позавтракали, и Трикси постаралась поскорее разделаться с домашними делами. Потом она надела резиновые сапоги и, увязая в снегу, пошла вверх по холму к Мэнор-хаусу.

Джим и Бен лопатами расчищали тропинки от дома к подъездной дорожке, а девочки примеряли снегоступы, которые принесли из клуба. Завидев Трикси, Белка воскликнула:

— Догадайся, что вчера было!

— Мне и догадываться незачем, — переводя дух, ответила Трикси. — Мальчики мне рассказали. Все так замечательно, что даже не верится!

— Мальчишки еще не все знают! — воскликнула Белка, съезжая по скользкой тропинке навстречу Трикси. — Они ничего не знают про Селию и Тома.

— Как? — удивилась Трикси. — Разве они вернулись?

Белка кивнула.

— Они приехали около полуночи, но из-за снега не смогли подъехать к дому, и им пришлось оставить машину у почтового ящика.

— О, Боже! — простонала Трикси. — Если дороги такие плохие, то Брайан не сможет пригнать машину от мистера Лайтелла.

— Сможет, — заверил ее Джим. — Только что по дороге проехала снегоочистительная машина. Заснеженной осталась только наша подъездная дорожка. Нам придется самим расчистить ее, чтобы выбраться из западни.

— А давайте не будем расчищать, — улыбнулся Бен. — Если я не смогу отсюда выбраться, мне тут придется остаться, а меня это устраивает на все сто!

— Но тебе надо возвращаться в школу. Самое позднее — завтра вечером, — сказала Ди.

— Если не смогу выбраться, значит — не вернусь в школу, — бодро отозвался Бен.

— Я тебя понимаю, — улыбнулась Трикси. — Я тоже только ради Брайана хочу, чтобы по дорогам можно было проехать. Хорошо бы сегодня снег растаял, а ночью опять выпал, и тогда в понедельник школьный автобус не приедет.

— Надеюсь, — Джим взглянул на небо, по которому неслись серые тучи, — только мне кажется, сейчас опять повалит снег.

— Значит, нет смысла расчищать дорогу, — обрадовалась Трикси. — Давайте ее немножко утрамбуем, чтобы можно было кататься на санках. Брайан хотел проехать по ней несколько раз на машине, но, похоже, ничего не получится.

— Снег слишком мягкий — здесь только в снегоступах можно пройти, — сказала Белка и показала, как это делается. Ди тоже попробовала было, но покачнулась и полетела головой в сугроб.

Джим и Бен бросились вытаскивать ее из снега, но Ди от смеха едва стояла на ногах.

— Возьми снегоступы, Трикси, — в конце концов выговорила она. — Я никогда не научусь с ними управляться.

С холма, где стоял «Робин», на лыжах съехал Том и привез огромные санки.

— Привет, Трикс! — крикнул он. — Слыхала про моего оленя?

— Нет, — прокричала она в ответ. — Ты его все-таки подстрелил?

— Да я же именно об этом тебе и хотела рассказать, — объяснила ей Белка. — Убитый олень остался в машине, и Том боится, что его кто-нибудь стащит.

— Появился Реган, он тоже был в снегоступах.

— Никто оленя не украдет, — успокоил он ребят. — А мы всю зиму будем кормиться олениной. Так, Том?

— Точно, — отозвался Том.

— Вам бы надо взять рецепт у мистера Мейпенни, — перебивая друг друга, заговорили Трикси и Белка.

— У кого? — удивился Том.

Все наперебой принялись ему объяснять.

— Я думала, он браконьер, — сказала Трикси.

— Он наш новый егерь, — сказала Белка.

— Отличный старикан, — сказал Реган.

— Он тебе понравится, — сказал Джим.

— Только одевается странно, — сказала Ди.

— Сногсшибательный тип! — сказал Бен.

Том отмахнулся и повернулся к Регану.

— От этих детей толку не добьешься. Пойдем лучше за оленем. Мейпенни — надо же! Ну и имечко! Никогда не доводилось слышать такого.

Реган хрипло расхохотался.

— Это странное имя, в долине реки Гудзон оно встречается, и позволь тебе доложить, что он наш новый егерь, и к тому же — отличный парень! — и Реган с Томом пошли по подъездной дорожке, волоча за собой санки.

Из кухонной двери высунулась голова Селии.

— Привет, Трикс! Вы с братьями, включая Бобби, приглашены на обед. Мисс Траск только что говорила по телефону с твоей мамой, и Март уже направляется сюда вместе с Бобби.

— Великолепно! — воскликнула Трикси. — А мама ничего не сказала про Брайана и его машину?

— Вроде, нет. — Селия пожала плечами и скрылась за дверью кухни.

Белка удивленно уставилась на Трикси.

— По-моему, сейчас ты должна беспокоиться о своем кольце, а не о машине Брайана. Ты собираешься заполучить его назад?

— Его привезет Брайан вместе со своей развалюхой, — ответила Трикси. — Папа и мама знают все, и они на меня не сердятся, слава Богу! — Она повернулась к Джиму. — Брайан все благодарит и благодарит меня за то, что мистер Лайтелл не продал машину, но на самом деле ему нужно благодарить тебя. Если бы не кольцо, которое ты мне дал…

— Что за кольцо? — перебил ее Бен. — Разве вы обручились?

Трикси фыркнула.

— Даже если бы на земле не осталось ни одного мужчины, кроме Джима, я все равно не вышла бы за него замуж.

— Ах, вот как! — Джим легонько толкнул ее, и Трикси очутилась в сугробе рядом с Ди.

Она попыталась встать на ноги, но сапоги скользили по ледяной корке, и Трикси все глубже и глубже погружалась в снег.

— Неужели ты думаешь, что я стану обручаться с такой дурехой? — спросил Джим Бена.

— Нет, — вынужден был признать Бен. — Но зачем ты дал ей кольцо? Я ради нее не стал бы просовывать палец даже в диск телефона.

— Ой, да прекратите же! — взмолилась Белка. — Почему вам всем надо обязательно дразнить Трикси? Ведь только она всегда решает за нас все наши проблемы. Да вы и сами это знаете!

Джим смягчился и помог Трикси встать на ноги.

— На тебе, — съехидничал он, — снег здорово смотрится. Носи его почаще, особенно на ресницах. Он идет тебе куда больше, чем тушь.

Трикси сердито стиснула зубы.

— Из-за тебя я промокла до костей. Если бы я знала, что ты такой неотесанный чурбан, я бы надела не джинсы, а лыжный костюм. А теперь мне придется идти домой и переодеваться. И знаешь, Джим Фрейн, я лучше отдам тебе это кольцо. Никогда его не надену.

— Для начала, — гнул свое Бен, — расскажи мне про это кольцо. Умираю от любопытства!

— Вытащи меня из сугроба и этих ужасных снегоступов, — подала голос Ди. — И я все тебе расскажу, но только за чашкой горячего шоколада.

Трикси направилась вниз в лощину, но Белка схватила ее за плечо.

— Ой, да не уходи же! — попросила она. — У меня есть чудесный лыжный костюм, и он тебе как раз подойдет. — А Джиму она сказала: — Пошли в дом — согреемся, выпьем горячего шоколада.

— Я не против. — Джим наклонился, чтобы расстегнуть ремни на Белкиных снегоступах. — Согреться — это совсем не плохо. Вот только боюсь, что Трикси скоро опять что-нибудь выдумает, и уж тогда-то нас точно всех бросит в жар.

Трикси зачерпнула пригоршню мокрого снега.

— А не остудить ли тебя немного ручейком ледяной воды? — спросила она угрожающе. Но в глубине души Трикси задавала себе совсем другой вопрос.

А правда, вдруг за углом их ждет новое, замечательное приключение? Она глубоко, радостно вздохнула и всем сердцем пожелала, чтобы так оно и случилось.

1

Скво — индианка (жительница Северной Америки).

2

Герой баллады Колриджа.

3

«Из многих единое» (лат.) — девиз США, написан на государственном гербе.

4

В рыцарских романах и поэмах Артурова цикла Лилейная дева из Астолата — девушка, умершая от неразделенной любви к Ланселоту и погребенная с лилией в руке.

5

Пер. Т. Щепкиной-Куперник.

6

Лат., здесь: непоследовательной.

7

В библейской мифологии дед Ноя, проживший 969 лет.

8

Специалист по изготовлению чучел.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна Глен-роуд"

Книги похожие на "Тайна Глен-роуд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Кэмпбелл

Джулия Кэмпбелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Кэмпбелл - Тайна Глен-роуд"

Отзывы читателей о книге "Тайна Глен-роуд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.