Барбара Вуд - Остров забвения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Остров забвения"
Описание и краткое содержание "Остров забвения" читать бесплатно онлайн.
Роскошный отель в южноафриканской пустыне — место, где в условиях полной конфиденциальности отдыхает элита, где секс элегантен, а элегантность сексуальна. Не менее роскошная владелица этого острова, ждет очередных гостей, не догадываясь о том, что ее жизнь захватит дикий ураган прошлого. Тридцать три года назад шестнадцатилетняя девушка потеряла любимого человека и была осуждена за преступление, которого не совершала. Став богатой, она надеялась забыть эту историю. Но ей все еще есть, что скрывать.
Мать лежала в отдельной палате, обложенная подушками: на ее тощих плечах висела розовая пижама.
— Майки! — обрадовалась старуха и посмотрела на него сияющими глазами. Ее красавец сын. Уже под шестьдесят, но все еще подтянут и черноволос.
— Ма, — тихо сказал он, — кто был моим отцом? Назови мне его имя. — Если бы это действительно было какое-нибудь чудовище вроде Лаки Лучиано, Майкл мог бы сказать, что ее изнасиловали. Но для начала ему требовалось имя.
Люси плотно сжала губы. Она ничего не говорила ему из гордости. Неужели он не понимал? Она думала, что сын давно забыл об этом. Какая разница, кто был его отцом? Люси хотела сохранить достоинство. Не произнося имя этого человека, она сберегала свою честь.
— Майки, послушай меня. Это никак не изменит твою жизнь. Ты многого добился. Богат. Пользуешься влиянием. Так оставь мне хоть каплю самоуважения. Пожалуйста.
Когда Фоллону говорили «нет», он понимал это. Было ясно, что мать ему ничего не скажет.
Свадьба должна была состояться через три дня. Слишком многое стояло на кону. Не только богатство Майкла Фоллона, но и сама его жизнь. Он не мог рисковать. А вдруг у его сентиментальной старой матери развяжется язык? Как бы Франческа и Стивен ни любили друг друга, если Ванденберги почуют запах скандала — дед невесты был знаменитым гангстером! — они тут же отменят свадьбу, как бы ни сопротивлялся Стивен (Фоллон хорошо знал людей его типа).
Даже не попрощавшись, он вышел из палаты, нырнул в нишу и достал сотовый телефон. У него еще имелись связи во Флориде. Все нужно было сделать немедленно. Детали его не интересовали: убийца мог замаскироваться под посетителя или врача, мог воспользоваться подушкой или смертельной дозой лекарства. Майкла волновало только одно — чтобы это случилось быстро и выглядело как смерть от естественной причины.
29
— Доктор Каплан, так вы хотите сказать, что проституция не является первой древнейшей профессией?
Голос радиоведущего на кассете заставил ее снова сжать кулаки, как это было во время интервью в эфире. Офелия записала их неофициальную беседу и теперь вставляла этот эпизод в свою новую книгу «В защиту наших предков».
Сосредоточившись на работе, она спасалась от мысли о возможной беременности. Но узнать правду можно будет только тогда, когда доставят тест.
— Мне очень жаль, доктор Каплан, — сказала медсестра накануне вечером, — но аптека в Палм-Спрингс неправильно поняла заказ. Мне пришлось повторить его. Но, уверяю вас, его доставят первым же утренним рейсом…
Офелия посмотрела на часы. Почти восемь. Самолет должен прибыть с минуты на минуту. Она подняла лицо к голубому небу. Какое оно бездонное и бесконечное… Под таким же небом жили люди миллионы лет назад.
— Так что же тогда первая профессия, если не проституция? — Голос ведущего уносил душистый ветер. Офелия сидела в одном из садов курорта, благоухавшем цветами. Она слушала свой ответ и одновременно набирала текст на клавиатуре «ноутбука».
— Археологические раскопки показывают, что обитатели пещер жили группами, выделявшимися по половому признаку. На одном конце пещеры — женщины и дети, на другом — мужчины. Женщины не нуждались в том, чтобы мужчины или партнеры кормили и защищали их. Они имели свою группу и не были обязаны «продавать» свои сексуальные услуги. Половые связи осуществлялись так же, как у диких животных. Женщина стала нуждаться в мужчине как защитнике и кормильце только тогда, когда люди начали создавать пары. После этого секс стал играть роль бартера. Но до того уже существовали более важные профессии. Например, целитель или шаман. Собиратель лекарственных трав. Хранитель огня. Без них племя могло погибнуть, поэтому такие члены группы пользовались в клане большим уважением и льготами…
— Доктор Каплан?
Офелия перестала печатать, прищурилась и посмотрела на женщину, стоявшую перед ней. Это была медсестра.
— Самолет только что прибыл. Я иду его встречать. Через несколько минут заказ будет получен. Если вы зайдете ко мне в кабинет…
— Нет, — быстро ответила Офелия. — Я предпочитаю провести тест сама. — В конце концов, именно из-за этого она сюда и приехала. Чтобы во всем разобраться вдали от Дэвида, матери и сестер. Есть вещи, которые следует делать в одиночку.
Молодая женщина улыбнулась.
— Отлично. Раз так, я зайду к вам в номер минут через пятнадцать и оставлю посылку. Договорились? — И она ушла, энергично размахивая длиной черной косой.
Еще пятнадцать минут. Тогда Офелия узнает свою судьбу. И судьбу своего брака.
— Я рад, что мы смотрим на эту проблему одинаково, — сказал Дэвид, когда они впервые заговорили о браке. Дэвид не хотел детей. — Слишком опасно, — сказал он, имея в виду поврежденный ген, реакция на который оказалась у него положительной. — У нас есть мы и наша работа. — Офелия согласилась. Когда ее племянница Софи родилась неизлечимо больной и умерла, не дожив до пяти лет. Офелия поклялась не иметь детей и была безумно рада, что нашла мужчину, который ее поддержал.
«Я зайду к вам в номер минут через пятнадцать…»
Офелия выключила диктофон, закрыла крышку «ноутбука», собрала вещи и встала с мраморной скамьи. Тут потянуло ветерком, и внезапно до нее донесся аромат, которого она раньше не ощущала.
Офелия зашаталась и схватилась за фонарный столб, чтобы не упасть. Запах был одуряющим. Чересчур приторным. Она не знала названия этого цветка и в то же время знала его! Откуда донесся этот аромат? И что он означает?
Внезапно перед ее внутренним взором предстала другая картина: больничная палата, наполненная цветами, прихожая, забитая людьми, и она сама, маленькая, задыхающаяся и испуганная.
Воспоминание? Но о чем?
Она пошла по запаху и вскоре обнаружила в саду высокий белый цветок. На табличке было написано, что это нарцисс. Его аромат вызывал у нее тошноту. И страх. Внезапно Офелия покрылась холодным потом и ощутила головокружение. Она доковыляла до мраморной скамьи, быстро села и прижалась лбом к коленям.
Через несколько минут приступ прошел, но Офелия вся взмокла, и ноги ее не держали. Когда она все же встала, в ее мозгу всплыло еще одно воспоминание. Вся семья в сборе. Офелия сидит на коленях у дедушки. Дедушка еще не старый; у него пышные черные волосы и зычный смех. Она еще очень мала. Но что-то случилось. Дед Авраам сказал или сделал нечто такое, что причинило ей боль. Она выкинула это из памяти. Дэвид пытался помочь ей вспомнить и даже предлагал воспользоваться гипнозом, но все было тщетно. Он считал, что агрессивность Офелии и ее стремление к победе любой ценой возникли именно в этот момент.
Что же сделал ее дедушка?
Офелия быстро ушла из сада, спасаясь от своего прошлого, от голоса ведущего, который обвинял ее в склонности к промискуитету, и от пугавшего ее отвратительного запаха.
Упаковка уже лежала в ее номере. Догадливая медсестра заказала два набора.
Когда Офелия открывала первую коробочку, у нее гулко колотилось сердце.
— Болезнь Тая-Сакса вызвана отсутствием жизненно важного энзима, который называется гексоаминидаза-А… — Ошеломленные Офелия и ее сестра молча слушают холодный и бесстрастный голос врача, словно читающий лекцию о жизненном цикле лягушки. — Носителей болезни можно идентифицировать с помощью простого анализа крови на активность гексоаминидазы-А. Больной ребенок рождается в том случае, если носителями являются оба родителя. Если и отец, и мать являются генетическими мутантами по содержанию этого энзима, вероятность того, что у каждого рожденного ими ребенка будет болезнь Тая-Сакса, равняется двадцати пяти процентам.
— Каковы шансы? — спросила Офелия. Они с сестрой сидели за письменным столом напротив врача. Офелия пришла поддержать сестру, потому что ее зять не смог освободиться. Почти все из изложенного они уже знали: пятилетняя Софи умерла именно от болезни Тая-Сакса. Есть ли гарантия, что это не случится опять?
— Вероятность того, что человек является носителем данной болезни, значительно повышается, если он или она — потомок восточноевропейских евреев, или ашкенази. Как я понимаю, это именно ваш случай. Приблизительно один из двадцати семи евреев, проживающих в Соединенных Штатах, носит в себе ген болезни Тая-Сакса.
Они вышли от врача расстроенные. Через шесть месяцев сестру бросил муж.
А потом Офелия встретила Дэвида, который тоже был потомком ашкенази и уже знал, что является носителем данного гена. Он прошел проверку несколько лет назад, когда чуть было не женился.
— Я не хочу детей, — сказал он, когда их связь стала серьезной. Офелия ответила, что тоже не хочет и что карьера для нее дороже. При этом она сама не знала, кривит душой или нет. Она любила Дэвида и хотела сделать карьеру. Тогда дети были для нее лишь туманной тенью на обочине. Тем более что на могиле Софи она дала клятву: «Со мной такого никогда не случится».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Остров забвения"
Книги похожие на "Остров забвения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Вуд - Остров забвения"
Отзывы читателей о книге "Остров забвения", комментарии и мнения людей о произведении.