» » » » Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых


Авторские права

Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых

Здесь можно скачать бесплатно "Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Книжный клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых
Рейтинг:
Название:
Книга мёртвых
Издательство:
Книжный клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2010
ISBN:
978-5-9910-1169-3, 978-966-14-0794-6, 978-3-404-28508-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Книга мёртвых"

Описание и краткое содержание "Книга мёртвых" читать бесплатно онлайн.



«Книга мертвых» — цикл произведений о приключениях молодого колдуна Роберта Крейвена, который ведет борьбу с силами зла за СЕМЬ ПЕЧАТЕЙ СИЛЫ. Роберту предстоит спасти свою возлюбленную из замка могущественного колдуна Некрона, воплощения сил зла, столкнуться в смертельном поединке с магической книгой «Некрономикон» и магистром марионеток де Лоре… Для того чтобы победить, Крейвену понадобятся все его невероятные способности.






— Максимилиан, я… Я заклинаю тебя…

— Rien пе va plus, госпожа профессор. Ничего не выйдет. Просто умрите.

На мгновение палец ассистента застыл на спусковом крючке пистолета, но затем «дерринджер» дрогнул в его руке, и профессорша, воспользовавшись секундным замешательством, бросилась к Максимилиану. Анна Сибелиус ударила его по запястью, и ассистент, нажав на курок, выстрелил. Конечно, он промазал, пуля ударилась о металл. Юноша закричал, скорее от удивления, чем от боли. Он не успел выстрелить второй раз. С оглушительным криком старуха упала с лестницы на Максимилиана.


Боль. Горячая пульсирующая боль обжигала его тело.

Мягкая прохлада усмирила жар, а глаза привыкли к свету, он только начал познавать новый дивный мир по ту сторону боли.

А теперь боль вернулась, и она была страшнее, чем раньше.

Его только что проснувшееся сознание пыталось справиться с ужасным жжением, но тщетно. Его руки заколотили в стальные стены цилиндра, рот открылся в первом крике, но звука не было. Губы, трепетавшие в ритме дыхания, сжались, и он больше не чувствовал их.

Боль началась с головы, теперь же она опускалась по его прекрасному большому телу, обжигая грудь, живот, бедра и ноги.

Он по-прежнему бил кулаками по стальной стене, но его движения становились все слабее. Сердце еще работало, однако мышцы уже не получали приказов от мозга. Сложнейший механизм, управлявший человеческим телом, сломался за долю секунды. В последний раз его массивное тело изогнулось, сопротивляясь вечной ночи смерти. Вновь пробужденный к жизни мозг готов был погрузиться в пучину тьмы.

И тут все закончилось. Голем упал.

Но электрические разряды продолжали бежать по его обмякшим рукам и ногам.


Анна Сибелиус стояла посреди лаборатории. Руки бесполезными плетьми висели вдоль худощавого тела, дыхание со свистом слетало с губ, а легкие наполнялись горячим воздухом. У ее ног лежало тело Максимилиана. В его остекленевших глазах застыло выражение изумления, а белый халат окрасился алым. Пробирка с реагентом выскользнула из обессилевшей руки женщины и со звоном упала на пол. На отбитом краю пробирки блестела кровь.

Старая женщина с трудом подняла голову. Отчаянные действия перед лицом смерти истощили ее силы. Сделав глубокий вдох, она медленно повернулась. Когда она увидела стальной цилиндр, ей показалось, что в ее сознание вонзился острый нож. С губ сорвался крик ужаса.

Внешне ничего не изменилось. Колоссальная машина по-прежнему стояла на своем месте, соединенная с гудящими трансформаторами, а по лестнице пробегали голубовато-белые разряды. Но сверху, из большого котла, находящегося над цилиндром, стекала тонкая струйка, которая скрывалась в открытом люке смотрового окна.

Кислота!

Запасной вариант Максимилиана на тот случай, если эксперимент пройдет неудачно и они породят нечто опасное. Должно быть, пуля из пистолета пробила котел.

Вскрикнув, Анна бросилась вперед к стальному цилиндру и замолотила кулаками по его обшивке.

— Нет, только не это… Пожалуйста, только не это, — дрожащим голосом шептала она, пытаясь открыть вентиль и не замечая, что ломает ногти.

На пол посыпалась ржавчина. Гигантская машина, словно захлопнувшаяся ловушка, не желала отдавать свою добычу. В конце концов — Анне Сибелиус показалось, что прошла целая вечность, — вентиль с громким скрипом повернулся.

По впалым щекам Анны текли слезы. Ее глаза лихорадочно блестели. После долгих лет исследований, после такого успеха… и все это зря?

Послышалось пощелкивание, и госпожа профессор отодвинула тяжелый засов. Дверь открылась. Пары кислоты ударили ей в лицо, мешая смотреть. Сняв запотевшие очки, она уставилась внутрь контейнера.

Голем… Он был еще жив?

Это было ее последней мыслью.

Она не увидела искалеченной руки, свернувшей ей шею. Профессор умерла еще до того, как упала на пыльный пол.

В клокочущих стонах, доносившихся из цилиндра и эхом отражавшихся от стен подвала, не было ничего человеческого. Из серых клубов дыма показалась изуродованная лапа. Лапа ухватилась за стальную обшивку контейнера, и там, где она прикасалась к металлу, сталь покрывалась пузырями и прогибалась, словно незастывшая резина. Послышалось шипение, и на пол мутными слезами упали тяжелые металлические капли. Затем из тумана вынырнула вторая рука, и голем медленно выбрался из цилиндра.

Но как он изменился!

От прекрасного мускулистого тела ничего не осталось. Там, где мертвую плоть прикрывала бледная кожа, теперь виднелась пузырящаяся красная ткань на костях. От нее по-прежнему поднимались едкие пары. Левая часть головы исчезла, растворившись в кислоте, челюсть сползла к плечу. Губы с правой стороны лица были растянуты в глупой ухмылке.

Голем неуверенно прошелся по комнате. Его ноги — вернее, то, что когда-то было его ногами, — оставляли склизкие блестящие следы на каменном полу. Застыв на месте, он вдруг задрожал словно лист на ветру, а затем и вовсе упал на пол. Он попытался открыть правый глаз, но покрытая кислотными ожогами кожа сползла со лба, закрыв глазницу. Подняв руку, он убрал складки кожи и разлепил глаз. Радужка по-прежнему была голубой, но зрачок расплылся, образовав странное волокнистое пятно. И все же голем видел то, что его окружало. Медленно повернув голову, он уставился на неподвижное тело, лежавшее рядом.

Максимилиан.

От вида трупа, этого гладкого, красивого тела, в создании зародилась слепая ярость. С глухим рычанием он бросился на Максимилиана и одним-единственным движением разорвал мертвеца на части. Кипящая масса, покрывавшая деформированное тело голема, начала пузыриться сильнее. Голем с трудом поднялся на ноги. В конце концов ему удалось обрести равновесие и он медленно поплелся вперед.

Дуновение ветра манило его к окну подвала. Там, за пыльными стеклами, были темнота и прохлада. Там прекратится эта мучительная боль и ему больше не придется видеть эти омерзительные гладкие тела.

А если такие тела будут и снаружи, он позаботится о том, чтобы они исчезли.

Навсегда!


Ну конечно, она заблудилась. Вероника Рошель уже полчаса бродила по темным улицам лондонского пригорода. По пути ей встречались лишь фонари.

Позавчера ей удалось устроиться на работу в доме одной состоятельной семьи в Паддингтоне. Ей просто повезло, и девушка без особых приготовлений уехала из Парижа, прихватив с собой лишь тяжелый чемодан и две картонки со шляпами. Она добралась поездом до Кале, а оттуда паромом до Дувра. На поездку в Лондон ей пришлось потратить все свои сбережения.

Разумеется, она понимала, что подобная тяга к приключениям скорее свойственна мужчинам и недопустима для девушки, не достигшей двадцати лет, но Вероника рассчитывала на свою тетю Жаннет, сестру ее матери. Тетя уже много лет жила в Лондоне, и Вероника знала, что та не прогонит ее, если племянница вдруг постучится к ней в дверь. Сразу же по прибытии в Лондон девушка отправила родителям телеграмму, но ответа еще не получила и теперь со смешанным чувством тревоги и страха думала об этом.

Тетя Жаннет, которая тоже не была в восторге от решения племянницы, действительно помогла ей. Она была знакома с одной супружеской парой, которая уже несколько недель искала няню для своих детей. Благодаря рекомендации тети Вероника смогла уже на следующий день приступить к работе.

Лондон был намного больше и суматошнее Парижа, к тому же в этом городе она чувствовала себя чужой, и теперь идея прогуляться после ужина казалась ей глупой и необоснованной. Стоял светлый летний вечер, и душу Вероники раздирали противоречивые чувства. Она еще не готова была признаться себе в этом, но уже сейчас мучилась от ностальгии.

Не успела она оглянуться, как заблудилась. Здесь все улицы выглядели одинаково, а надписи на указателях скорее сбивали ее с толку, чем помогали. Ко всем бедам еще и полная луна скрылась за темными облаками. Кроме того, стало холоднее. Вероника зябко куталась в легкую шаль. Ей внезапно вспомнились все ужасные истории, над которыми она смеялась днем: истории о мрачных бандитах, требовавших от девушек чего-то большего, чем украшения и деньги, о Джеке Потрошителе с длинным острым ножом в руке, подстерегавшем свою жертву за углом.

Вероника пыталась отогнать от себя несвоевременные мысли, но это ей не вполне удавалось. Слабые отблески страха в глубинах ее подсознания выжидали удобного момента, чтобы излить в ее душу потоки ужаса. Тихий злобный голос нашептывал ей о черной тени, где что-то шевелилось, и о шагах за ее спиной.

Постепенно, сама того не понимая, Вероника запаниковала. Она стала идти быстрее, и ее каблуки застучали по шероховатым камням мостовой. Звук шагов эхом отражался от темных стен домов и высоких железных ворот. Девушка уже не обращала внимания на указатели, не думала о том, куда идет. Где-то в темноте послышался бой часов — Биг-Бен. Вероника начала считать глухие удары:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Книга мёртвых"

Книги похожие на "Книга мёртвых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольфганг Хольбайн

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых"

Отзывы читателей о книге "Книга мёртвых", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.