Евгений Данилкин - По пути Ориона
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "По пути Ориона"
Описание и краткое содержание "По пути Ориона" читать бесплатно онлайн.
Отправившись за сокровищами старой карты, трое подростков попадают в тайную комнату одного замка и беспокоят покоившееся там зло. Теперь им предстоит бежать от него, сопротивляться ему. Пройти через катакомбы разрушенной крепости; сразиться с полчищами белых пауков, превращающих в лёд всё на своём пути; побывать на рыцарском турнире; пройти через горы, где обитают свирепые дикари; очутиться среди пиратов и спастись из кладбища кораблей; и наконец, пережив страшнейшие шторма, миновать чудовищ, выпивающих океан и поедающих людей; добыть оружие против зла, победить его и найти сокровища, за которыми позвала их карта.
Меж листвы, солнечные луча строили причудливые узоры и щебетание птиц, порой заглушало разговор двух людей. Они сидели на белой скамейке, сначала наслаждаясь пеньем птиц и шелестом листвы, а потом размеренно хозяин начал разговор:
— Ну Дик, ты чего так рано? Нет ни Семиона с тобой, ни отца? Какие-то дети только?
Сараллон смотрел в даль, где у фонтана играли Ентри и Мариа.
— Я скрываюсь с ними от Лавариона.
Мужчина в халате еле сдержал своё удивление:
— И пришёл сюда?
— Я прибыл на турнир.
— Но Семион тоже будет здесь и ты думаешь он тебя не найдёт? Да на демонстрации шлемов тебя схватят и отдадут на растерзание Семиону.
Дикин по-прежнему смотрел в даль, не выражая никаких эмоций.
— Я должен учувствовать в турнире. Должен Минот!
Минот долго смотрел на Дика, пытаясь просверлить того взглядом и потом снова заговорил:
— Ты мне должен всё рассказать.
Дикин не сопротивлялся, медленно начал свою речь:
— Эти ребята устроились к Лавариону чтобы заработать, но попали в неприятную ситуацию. Семион хотел их сурово наказать, я их защитил и бежал с ними. За нами послана погоня, но пока нам везёт.
— И давно ты в бегах?
— Четыре или пять дней.
У Минота расширились глаза, он не скрывал теперь своё удивление.
— Ты шутишь? За это время ты до границы добрался бы едва ли. — Он смотрел пристально на Дика, ожидая каких-то объяснений, но тот молчал. — Не знаю о чём ты думаешь, прячась здесь? Ты прибыл на турнир, но где твой конь, твои доспехи? Тебя не допустят к участию без оружия. — Минот сделал паузу, опустив голову и тихо продолжил: — Ты знаешь, я друг твоей семьи, но я знатный человек и дорожу репутацией. Семион мой партнёр, у нас множество обязательств друг перед другом. Я бы рад тебе помочь, но ты совершишь безумный поступок оставшись в городе. Я дам тебе денег и провизии, и ты уйдёшь, покинешь город.
— Большего мне не надо. — С этими словами Сараллон встал и направился к ребятам.
Через час с небольшим они стояли за воротами особняка.
В полных сумах было еды примерно на десять дней. Денег, чтобы оплатить жильё на время турнира тоже теперь хватало, но что-то не радостно было на душе Дика. Он понимал, что без доспех его на турнир не пустят, а сделать их- дорого. Для этого тех денег не хватит.
— Ну и куда мы? — Спросил Ентри, не довольный быстрым уходом из особняка.
— В Суфу. — Ответил Дик и направился вперёд по улице.
— А где это? — Спросила Мариа.
— Недалеко. — Ответил Сараллон и услышал за спиной разочарованный возглас Ентри: "О-о-о!".
Суфа- маленькая деревушка, расположенная поблизости к городской стене Кишурмаха, на берегу Зирона. Таких как она, здесь было с десяток, обнесенных заострённым, бревенчатым забором. В каждой маленький трактир, не выделяющийся оригинальным строением и с десятка два дворов. Нужную деревню путники нашли только по вывеске на входных воротах в неё. Это время, время ярмарки, было золотое для жителей деревень. Оно могло принести иногда и годовой доход семье, взявшей постояльцев, поэтому за чужаками внимательно следили и старались заманить на свой двор. На каждом углу кто-то предлагал жильё, порой даже дерясь с конкурентами.
Чтобы дойти до неё, Дику и ребятам пришлось преодолеть полгорода, до противоположной его стены. Как оказалось, здесь, с южной части стены, входов в город было больше и людской поток менее интенсивен. За городскими воротами простиралась несколько дорог, которые в метрах трёхстах от стены соединялись в одну. В широкую, в пять повозок, утрамбованную дорогу, по сторонам которой и начинались деревеньки.
Прибытие новеньких в Суфе встречено было одобрительно. Местные рассматривали их с ног до головы, в уме оценивая их капитал. Благородный вид Сараллона вызывал двусмысленные улыбки прохожих. Мариа было как-то не по себе от пристальных взглядов крестьян и она старалась не смотреть на них, дабы не встретиться взглядами.
Сараллон твёрдой походкой шёл прямиком к трактиру и как только он переступил порог общей залы, наполовину заполненной местным людом, гам в ней прекратился и десятки глаз впились в троицу. Мариа вздрогнув, вцепилась в рукав Сараллона.
— Комната не нужна? — Раздался голос из залы.
Ребята разом посмотрели на Дика, но тот покачал головой:
— Нет, не надо. — Но подойдя к хозяину трактира, стоящего за барной стойкой тихо шепнул:- Комнату для нас с юношей и ещё для девушки. — Трактирщик удовлетворённо кивнул и удалился. Сараллон специально не хотел чтобы его слышали, дабы не поднимать шумиху и споров в зале. Оскорбление местных, по поводу отказа им, могло сыграть плохую шутку с ними. Но когда один из служащих взял их вещи, косых взглядов избежать не удалось.
Путники сели в уголке, разглядывая залу с массивными балками на потолке и поскрипывающим полом. Сидели молча. Ребята смотрели на Дика, а тот углубился в свои мысли. В глубине залы громкие, мужские голоса обсуждали предыдущую партию в кости, слышался стук кружек, ставящихся на стол. На улице, дневное затишье нарушали только птичий галдёж, да изредка свистящие олиткопы. Где-то вдалеке, на окраине деревеньки, звучал молот, ударяющийся о наковальню.
— Кузнец! — Вскрикнул Дик, чем снова привлёк на себя внимание. Некоторые посетители перешепнулись. Он и сам смутился от своего выкрика. Быстрыми движениями он поднялся из-за стола и вышел из трактира, ребята поспешили за ним.
— Ты куда это рванул? — Догоняя Сараллона, крикнул Ентри. Мариа подбежала следом.
— Мне нужны доспехи и оружие.
— Но у нас вряд ли хватит денег. — На быстром шагу заметил юноша. Дик и не думал останавливаться, он широко шагал, так что Мариа приходилось бегом догонять его.
— Надо попробовать. Ведь ты собрался купить корабль. Чтоб купить корабль, надо победить на турнире. Чтобы победить на турнире, надо на него попасть. Чтобы на него попасть…
— Ладно, ладно, не продолжай. Я всё понял. — Согласился юноша, стараясь не отставать за Диком.
Как оказалось, кузницы в деревне не было. Она находилась за забором, на берегу Зирона, там, где дорога вплотную подходила к нему. На вопросы о кузнеце, местные жители то молчали, пряча лица, то махали рукой, чтобы от них отстали. В общем, Ентри понял, что кузнеца не очень жаловали здесь. И это было, по меньшей мере, странно.
Они повернули обратно. Первые сумерки накрыли деревню. Ентри ужасно надоело ходить туда сюда, да ещё по пыльной, грунтовой дороге, от которой он весь был в пыли. Вдруг ему ужасно захотелось принять ванну, такую как у Лавариона. "Хоть что-то там было хорошее". — Промелькнуло в голове Ентри.
Покинув деревню, они встретили ещё двоих крестьян, которые не преминули предложить им жильё. Особенно настырен был последний, парнишка, в простой, холщёвой рубахе, который хватал Сараллона за руки и сбросил цену до десяти лукир. Только когда Дик погрозил ему, ухватившись за эфес меча, тот отстал. Наконец, у поблёскивающей в сумерках гладью реки, они увидели кузницу.
21 Элифер
Кузница представляла собой широкое кирпичное здание, с шиферной, покатой крышей. Из трубы шёл лёгкий дым, ударов молота уже не было слышно. Кузнец закончил работу, но внутри горел ещё свет, извещая, что там кто-то есть. За кузницей, через маленькую тропинку стоял ещё один дом. В сгущающейся тьме его трудно было рассмотреть, но по наличию резных ставень на окнах, можно было предположить, что это дом кузнеца. Свет в доме не горел, значит, кузнец был ещё в кузнеце. Дик постучал в ворота. К его удивлению, ответил ему усталый, женский голос. Сараллон вошёл внутрь. Жар тут же окатил его, хотя огонь в горне затухал. Молодая, лишь на несколько лет старше ребят, девушка, в серой, прикрывающей золотистые волосы косынке, смотрела на него. Её лицо, на котором поблёскивали капельки пота, было выпачкано сажей, но даже через эту грязь Дикин заметил прекрасные черты её лица.
— Простите дева, где мне найти мастера? — Тихо спросил Сараллон, не сводя глаз с девушки.
— Что у вас? — Голос девы звучал немного грубо, но в нём прослушивались нежные нотки, которые она видимо, пыталась спрятать. Дик выпрямился, услышав такой тон девушки, окинул взглядом кузницу и сказал:
— Мне нужен мастер.
Видно было, как это оскорбило девушку, она сбросила косынку, освободив густые, вьющиеся по плечам волосы и выскочила из кузницы, при выходе толкнув Дика плечом. Она удалилась в ночь и через минуту в доме вспыхнул свет.
— Эй, Дик. А если это и есть кузнец? — Шёпотом спросил Ентри, после того как они с минут пятнадцать прождали безрезультатно кузнеца.
— Ты что. — Огрызнулся Дик. — Разве может девчонка быть кузнецом? Да она даже молот не поднимет.
Они прождали ещё немного и наконец у Дика лопнуло терпение. Он широкой, быстрой походкой направился к дому, ругаясь себе под нос и в тишине раздались тяжёлые удары о дверь. Ребята как раз успели подбежать к Сараллону, когда дверь отварилась, выпустив в темноту яркий свет. Мариа зажмурилась от бросившегося в глаза света. Перед ними стояла та же девушка, только умытая, от чего её красота, наконец, прояснилась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "По пути Ориона"
Книги похожие на "По пути Ориона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгений Данилкин - По пути Ориона"
Отзывы читателей о книге "По пути Ориона", комментарии и мнения людей о произведении.