» » » » Луи де Берньер - Сеньор Виво и наркобарон


Авторские права

Луи де Берньер - Сеньор Виво и наркобарон

Здесь можно скачать бесплатно "Луи де Берньер - Сеньор Виво и наркобарон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство ЭКСМО, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луи де Берньер - Сеньор Виво и наркобарон
Рейтинг:
Название:
Сеньор Виво и наркобарон
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2004
ISBN:
5-699-05638-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сеньор Виво и наркобарон"

Описание и краткое содержание "Сеньор Виво и наркобарон" читать бесплатно онлайн.



Не успев передохнуть после изнурительной войны с партизанами и собственными генералами, латиноамериканская страна, которой правит алхимик-любитель, тонет в кокаиновом бандитизме. Против беспредела наркоторговли выступает преподаватель философии. Одинокому донкихоту уготованы судьба эпического героя и индейского чародея, потеря любимой и дары богов. Его солдаты – преданные читательницы газетной публицистики. Скоро он станет Избавителем – последней надеждой города кошек Кочадебахо де лос Гатос. Великая страсть и массовое поклонение, нежность и утрата, убийство и воздаяние – во второй книге знаменитой магической трилогии Луи де Верньера.

«Сеньор Виво и наркобарон» – впервые на русском языке.






Тряся телесами, жирнюга въезжает верхом по ступеням дворцовой лестницы прямо в Большой Зал Республики, и лошадь, изнемогшая под тяжестью, срет на красный ковер, навалив огромную дымящуюся кучу; пятно будет служить вечным упреком мне, его превосходительству, всякий раз, когда я вхожу в зал.

Лошадь вздыхает с явным облегчением, когда боров с нее слезает, затем он гасит сигару о бюст Симона Боливара и швыряет окурок в бассейн, где незадачливый карп его проглатывает и всплывает через два часа в предсмертных корчах.

Этот в окружении своих амбалов, у которых оружие прямо выпирает из всех прорех пестрой одежды, подходит ко мне и говорит:

– Ты небось и есть его превосходительство президент Верахрен Посмешище, а я пришел харкнуть тебе на ковер – вот так, видишь? И хочу тебе сказать, чтобы не путался у меня под ногами, ни сейчас, ни вообще, а иначе ты у меня говно жрать будешь, понял?

Все его охранники ржут, а один, с золотыми зубами и в самых безвкусных ботинках, какие я только видел, расстегивает штаны, пускает в бассейн огромную желтую струю и говорит:

– Нравится? С тебя две тыщи за просмотр.

Этот снова взгромождается на лошадь, выезжает на солнцепек, потому что как назло дождя нет, машет толпе, и его фотографируют. Когда они убрались, ко мне подходит моя женушка и говорит:

– Папулик, помнишь тот клуб в Панаме, где я работала? Я узнала этого человека. Он однажды пришел к нам и под дулом пистолета заставил меня делать это на столе с каким-то мужиком прямо на глазах у посетителей; а потом велел засунуть туда банан, потом бутылку, и пустил их по кругу, приказал каждому, кто там был, глотнуть из бутылки и банан откусить.

А сама от воспоминаний дрожит, бедняжка, и тогда я обнимаю ее и говорю:

– Не волнуйся, моя лапушка, папулик ему покажет!

Она дает мне рахат-лукуму и просит:

– Давай завтра его сглазим!

А я отвечаю:

– Ах ты, моя умничка!

Отныне идет война; я уже известил шефа полиции и начальников штабов, что впредь мы не дадим этим нечестивцам и преступникам откупаться от правосудия и наша негласная политика – бить наповал. Рад сообщить: похоже, пятно от навоза все-таки сойдет, если еще немного постараться; а кошка, считающаяся моей дочерью, сожрала того карпа, когда никто не видел, но все, слава богу, обошлось.

19. Случайность

– Все, пацаны, мне это уже остогидило. Что за неблагодарная тварь этот Виво! Денежки берет, но все равно пишет свои письма и всех баламутит, народишко затевает «общества Виво», давит на полицию и мэров, уже сам писульки шлет президенту и другому дерьму собачьему, и этот хмырь еще к тому же сын вонючего Монтес Сосы, который расстрелял моего двоюродного брата в Сезаре! Мы покончим с ним раз и навсегда, пацаны, и вот что сделаем, слушай сюда. Значит, берете этот подарочек, он с магнитом, и присобачиваете ему в машину под сиденье, понятно? Это штучка особая, малыши, она делает «бум!» и разносит его пополам от грязной жопы с яйцами, каково? Засандалите под сиденье и выдерните эту шпильку, усекли? Через четверть часа, как машина тронется с места, и он уже будет за городом, наша малышка продует ему окно в верзохе, жаль только, она мала у него для такой дырки. Только чтоб вы конкретно знали, что он двигает из города, прежде чем выдерните чеку; если штучка рванет на улицах, вам не поздоровится. Я не очень буду горевать, если вы на этот раз и его девку Морено замочите; сдается мне, ее папаша что-то ему шепнул, иначе б мы его еще в тот раз сделали, а оружие всегда достанем у кого другого, правда же, пацаны? Значит так, малыши, двигаете за Виво, но на расстоянии, и сразу доложить мне, когда малышка через крышу развалюхи его продует, ясно?

Аника с Дионисио задумали покататься на каноэ. Девушка обошла дом, как всегда, и постучала в ставни, но Дионисио уже знал, что подруга сейчас придет, потому что видел из своей комнаты, как она выключает у себя свет и закрывает окна. Скатившись, как обычно, по лестнице, он стал говорить через закрытую дверь, что никаких справочников покупать не собирается, на что Аника сказала:

– Открывай, придурок!

Дионисио, открыв дверь, набросился на Анику, прижал к стене и стал целовать, привстав на цыпочки, поскольку ростом не вышел. Аника скорчила обычную рожицу:

– Тут полно знакомых, что про нас скажут?

– Ты что, стесняешься появляться со мной на людях?

– Знаешь, милый, я встретила на улице человека, ему вдруг захотелось со мной поболтать. Мы поздоровались, и он говорит: «Желаю вам приятных выходных, собираетесь куда-нибудь?»

– Наверное, ты ему приглянулась. И что ты ответила?

– Сказала, что хотим покататься по реке в Ирагуне. А он говорит: «Тогда лучше поторопитесь, а то вам лодки не достанется». Спрашиваю, как это, а он отвечает, что их очень быстро разбирают. Поехали поскорее, милый.

Когда они вышли из дома, незнакомец еще был на улице. Аника улыбнулась ему, а Дионисио сказал:

– Кажется, вы заигрываете с моей дамой?

Лицо человека расплылось в улыбке:

– С такой девушкой грех не заигрывать.

– Ты прав, человече, – ответил Дионисио, и Аника смутилась.

Они выехали из города, и через некоторое время Аника сказала:

– Милый, кажется, я забыла свою сумку.

– Чуть не забыла. Я ее под сиденье положил.

Аника пошарила под сиденьем и спросила, не нащупав сумки:

– Ты уверен?

Дионисио был абсолютно уверен, однако засомневался, после некоторых препирательств остановил машину и поднял переднее сиденье. Это оказалось нелегко, поскольку магнит притягивал раму, и Дионисио мысленно отметил, что нужно бы шарниры смазать. Когда они отъехали, мина осталась на дороге, а бандиты в машине абсолютно ошалели и перетрусили.

– Мать твою за ногу! Говорю же, он колдун! Как он это сделал?

– Слушай, она ведь скоро рванет. Как быть-то?

Бандиты вылезли из машины, кинули мину под откос, и та, проскакав по склону, улеглась у большого валуна. Взрывом только завалило нору выводка крыс, которым остаток утра пришлось откапываться.

– Ты обратил внимание, – спросила Аника, – когда мы остановились поискать сумку, машина позади тоже встала?

– Наверное, с мотором неполадки. Водитель залезал под капот. Современные машины – одна дрянь. Так и рассчитано: протянет года три, а потом придется новую покупать. Большие деньги на этом делают. Были бы у всех старые машины, вроде моей, никто б и горя не знал.

Аника рассмеялась:

– Даже если б твоя каждый день ломалась, ты бы все равно говорил, что она лучшая в мире.

– Так оно и есть, Зубастик, так оно и есть.

В тот день Дионисио рассказал Анике, чего хочет в жизни:

– Хочу дом в горах – например, в Медельине. Чтоб был огромный пруд, полный рыбы, и дикий сад, прямо джунгли, чтоб я там всегда находил сюрпризы. Одну комнату набью записывающей аппаратурой, тогда перестану забывать музыку, которую только что сочинил, а еще устрою мастерскую с токарным станком и яму, чтоб удобно было под машину лазать. Еще хочу самую большую на свете двуспальную кровать, очень старый мотоцикл и библиотеку, в которую не проберутся термиты. Но больше всего хочу иметь много кошек.

Анику такая мечта озадачила и рассмешила.

– Даже не знаю, слишком много это или слишком мало.

– А тебе чего хочется, любимая?

– Ой, представления не имею! – ответила Аника и, подражая прошлогодней Мисс Венесуэла, повторила с жеманным придыханием ее бессмертные слова: – Хочу просто быть счастливой и удачливой.

Потом они поболтали с лошадью, сунувшейся сквозь изгородь, и Дионисио добавил:

– Разумеется, у меня еще будет прекрасная серая лошадь.

У него мелькнула мысль, что самое время сделать Анике предложение – ее он желал больше всего остального, вместе взятого. Но храбрости не хватило.

– Взгляни, – сказала Аника. – На каком это языке?

– По-моему, на английском, – ответил Дионисио, изучая надпись, которую кто-то старательно вывел на заборе. – «Earl is a real cool dude»,[18] – прочитал он, исковеркав все слова.

Дома он одолжил у Рамона англо-испанский словарь и с удивлением обнаружил, что получилось нечто вроде: «Английский дворянин, имеющий титул между маркизом и виконтом, является действительно существующим горожанином с умеренной температурой». Дионисио еще долго мучил вопрос, зачем кому-то понадобилось писать на заборе такой афоризм.

Неудачливых бомбистов столь же неотвязно донимал вопрос, почему отвалилась безотказная мина. Ответ не имел отношения к высшим силам: несколько месяцев назад Дионисио заметил, что днище машины под сиденьем проржавело, вырезал кусок до здорового металла и приклепал алюминиевый лист, чтобы потом приварить стальной, когда найдется механик, согласный сделать это за разумную плату. Потом оно как-то забылось, и магнит держался только на стальной раме сиденья.

Но бандиты совершенно уверились, что Дионисио – колдун, и окончательно пали духом. Один сказал:

– Клянусь богоматерью, я в него стрелять не буду. А то еще пуля обратно прилетит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сеньор Виво и наркобарон"

Книги похожие на "Сеньор Виво и наркобарон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луи де Берньер

Луи де Берньер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луи де Берньер - Сеньор Виво и наркобарон"

Отзывы читателей о книге "Сеньор Виво и наркобарон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.