» » » » Александра Поттер - Что нового, киска?


Авторские права

Александра Поттер - Что нового, киска?

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Поттер - Что нового, киска?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра Поттер - Что нового, киска?
Рейтинг:
Название:
Что нового, киска?
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-04-010462-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Что нового, киска?"

Описание и краткое содержание "Что нового, киска?" читать бесплатно онлайн.



Если бы не случайное знакомство с неотразимым столичным красавцем Чарли Мендесом, жизнь Дилайлы Холдсворт, скучная и однообразная, так и текла бы дальше.

Но встреча с Прекрасным Принцем так потрясла молодую провинциалку, что она в один момент собрала свои нехитрые пожитки и распрощалась с прежней жизнью. С визитной карточкой Чарли в сумочке и любимой собакой под мышкой она двинулась покорять Лондон… или Чарли.

Мечты сбылись, но совсем не так, как загадывала Дилайла.






– Добрый вечер. Что-нибудь желаете?

Дилайла застыла от ужаса. Этот голос. Она узнает его, где бы ни услышала. Медленно подняв голову, она взглянула на официанта в костюме от «Армани», стоявшего в конце стола. Не может быть. Но это он. Сэм. Сначала друг, потом любовник, теперь – официант. Закрыв лицо руками, Дилайла судорожно вздохнула. А она-то думала, что хуже, чем есть, быть уже не может…

ГЛАВА 33

– У вас есть фрукты?

– На десерт? У нас есть фруктовое ассорти, лимонный мусс… – Но Сэм не успел договорить.

– Не на десерт, идиот, а для еды. У меня очистка организма. Мне нужно есть фрукты, – взорвалась Никки и в приступе раздражения швырнула салфетку.

– Я уверен, что шеф сможет вам что-нибудь предложить.

– Хочется верить. Не думаю, что у этого ресторана будет блестящая репутация, – вступил в разговор Гэри.

Сэм стоял не шелохнувшись и пытался защищаться от разъяренных клиентов. Он не заметил Дилайлу. Она пряталась за меню и недоумевала: какого черта он здесь делает в форме официанта. Больше всего ей хотелось провалиться сквозь землю. Чем дальше, тем хуже. Все вели себя мерзко. Мальчишки-музыканты начали швырять в Сэма хлебцами, будто играли в дартс. Энди, Джеми и Джонни хамили и требовали выпивки, а Чарли сидел у руля, ухмылялся и явно наслаждался этой позорной сценой.


– А вы что прикажете, мисс?

Дилайла по-прежнему пряталась за внушительных размеров меню, не решаясь высунуть нос. Лучше уж не отрывать глаз от меню и придумать, как ей незаметно спастись бегством через ближайший аварийный выход.

– Ну же, что ты будешь есть? Дилайла!

Эти слова прозвучали только в ее воображении, или Чарли действительно назвал ее по имени?

Медленно опустив меню, она с тревогой подняла глаза. И встретилась взглядом с Сэмом. Но он и глазом не моргнул.

– Как насчет морского окуня-гриль? Звучит заманчиво. – Чарли смотрел прямо на Сэма. – Как ты думаешь, официант?

Все еще не оправившись от потрясения, Дилайла вздрогнула, так ей вдруг стало противно. Господи, какой ужас! Чарли ведет себя как хам и наглец, а Сэм вынужден стоять и терпеть.

– Я сказал: как ты думаешь, официант? – отчетливо, с нажимом повторил Чарли.

Дилайла заметила, как на скулах Сэма заходили желваки. Нужно что-то делать. Чарли не знает, с кем разговаривает, но Сэм-то знает, от кого все это выслушивает. Она прекрасно понимала, что он чувствует, учитывая все обстоятельства.

– Заткнись, Чарли. – Ну вот, она это сделала.

Наступило гробовое молчание. Никто никогда не говорил Чарли Мендесу, чтобы он заткнулся. А уж его подружки – тем более.

– Что ты сказала? – Чарли поставил на стол свой стакан, его лицо окаменело.

Дилайла разозлилась, все ее врожденное упрямство вдруг вылезло наружу.

– Я сказала: заткнись и перестань хамить.

Чарли оглядел сидящих за столом, словно король, который ищет одобрения у своих верноподданных:

– Я хамил?

Вассалы дружно замотали головами.

– Нет, что ты! Это все чертов официант, – откликнулась Никки, нарочито не замечая пепельницу и стряхивая пепел прямо на скатерть.

– Вот видишь? Это не я хамил, а он. – Чарли сцепил руки на затылке и откинулся на спинку стула. – Пожалуй, раз он хамит, я пойду и позову менеджера.

Дилайла не знала, что делать. Может, Чарли заткнется, если сказать ему, что официант – ее друг Сэм. Но она когда-то рассказала Чарли, как Сэм о нем отзывался, так что мысль была не слишком удачная. Вряд ли от этого будет лучше, скорее наоборот.

Дилайла в растерянности крутила салфетку. Она и понятия не имела, что Чарли давно знает Сэма. На самом же деле он знал его с тех пор, как унаследовал от отца несколько кафе, в том числе и «Примадонну». Уже несколько лет Чарли спорил с Сэмом по поводу арендной платы и своих дополнительных доходов как хозяина. Он считал нелепой мечту Сэма превратить это кафе в ресторан. Он вообще не воспринимал Сэма всерьез, пока не выяснилось, что тот – лучший друг Дилайлы. Она рассказала Чарли слово в слово все, что Сэм про него говорил. Без сомнения, он пытался настроить ее против Чарли. Но ничего не добился. Поэтому Чарли подождал, пока кончится очередной срок аренды, и удвоил плату. Он знал, что Сэм не сможет столько платить и вынужден будет отказаться от кафе. Что тот и сделал после нескольких бурных скандалов между ними. Впрочем, Чарли это совершенно не беспокоило. Он даже получал удовольствие, видя, как Сэм злится и переживает. Пусть это послужит хорошим уроком для всякого, кто осмелится называть Чарли Мендеса мерзавцем. А еще он надеялся, что больше никогда не увидит Сэма и даже не услышит о нем. К несчастью, все обернулось иначе. Что ж, если он будет вести себя по-прежнему, лишится и этой работы.

– Я требую, чтобы позвали менеджера.

Дилайла посмотрела на Сэма, который изо всех сил старался сохранять спокойствие.

– Успокойся, Чарли, – сказала Дилайла и поднялась из-за стола.

– Дилайла, сядь, – зло скомандовал тот.

Вся компания нервно захихикала. Дилайла не обратила внимания на эти смешки и стала протискиваться мимо Гэри, который был так заворожен разыгрывавшейся сценой, что не мог сдвинуться с места.

Чарли вскочил на ноги, чтобы удержать Дилайлу, когда та проходила мимо него, но Сэм быстрым движением перехватил его руку.

– Убери от нее свои грязные ручищи. – Сэм резко оттолкнул его.

– Какого черта… – покачнулся удивленный Чарли.

– Думаешь, все всегда выполняют твои приказы? Ничего подобного. – Сэм стащил с себя форменную куртку и швырнул Чарли в лицо. – Ты отобрал у меня кафе, но больше я тебе ничего не отдам! – Он посмотрел на притихших гостей, потом снова на Чарли, который все еще изумленно молчал. – Зови своего менеджера. Тебе больше не удастся меня ограбить. Я свободный человек и сам уйду отсюда. – Он повернулся к Чарли спиной и медленно пошел к выходу мимо потрясенно молчавших посетителей.

После его ухода все начали перешептываться и оглядываться на Чарли, который, поняв, что стал центром внимания, быстро пригладил всклокоченные волосы и поправил воротничок.

– Грязный официантишка, – громко фыркнул он, пытаясь скрыть потрясение от того, что его выставили дураком. – Какой-то психопат! Какого черта он о себе возомнил? – Он плеснул в бокал шампанского и отпил большой глоток.

Дилайла была потрясена. Что такое сказал Сэм, что он имел в виду? Отобрал у него кафе. Она посмотрела на раскрасневшегося и растерянного Чарли. Он считал себя красавцем, но сейчас голубые глаза вдруг стали серыми и холодными, как камень, а рот некрасиво скривился, и лицо казалось злым. Он всегда был уверен в себе, прямо-таки излучал самоуверенность, свойственную только очень богатым и обаятельным людям. Этот его шарм действовал на всех вокруг. Именно это делало его таким привлекательным. Теперь же он предстал в совершенно ином свете. И этот свет оказался ярче ламп ресторана. Внешнее обаяние, очаровавшее и пленившее Дилайлу, вдруг исчезло, и она впервые увидела то, что скрывалось за ним. И ей это не понравилось. Чары рассеялись.


Оглянувшись, Дилайла увидела удаляющуюся спину Сэма.

– Сэм, подожди! – крикнула она в отчаянии и, стуча высокими каблуками, бросилась за ним вдогонку.

ГЛАВА 34

На улице шел проливной дождь. Дилайла распахнула стеклянные двери. Ни души. Журналистам давно наскучили звезды сериалов и футболисты, и они отправились в ближайший паб скоротать время до следующего мероприятия: от официантки из ресторана на Кингс-роуд они узнали, что там должен появиться знаменитый актер со своей новой таинственной пассией. Одинокий швейцар возле дверей вглядывался в сырые лондонские сумерки, поджидая запоздавших гостей.

Наконец-то Дилайла разглядела фигуру Сэма на противоположной стороне улицы.

– Сэм, подожди! Пожалуйста! – крикнула Дилайла, сбегая по ступенькам. – Сэм!

Сэм остановился. Дождь мгновенно промочил насквозь его футболку, и она прилипла к спине. Сэм явно колебался секунду, затем все-таки обернулся.

– Что?

Дилайла растерянно молчала. Потоки дождя стекали по ее волосам, струились по лбу, жакет потемнел от влаги.

– Можешь мне объяснить, что все это значит? Как ты очутился в «Айсберге» и что случилось с твоим кафе?

Сэм покачал головой.

– Не делай вид, будто не знаешь и не догадываешься о том, что происходит, – сказал он негромко. Его голос был твердым, он словно разрезал пелену дождя.

– Я не понимаю, о чем ты, – растерянно пролепетала Дилайла. Сэм никогда раньше не говорил с ней так. – Я действительно ничего не знаю.

Сэм рассмеялся с горечью:

– Что ж, попроси своего дружка, пусть объяснит. Уж он-то знает ответы на все вопросы. – Он посмотрел прямо в глаза Дилайле и решительно двинулся по улице.

– Сэм, пожалуйста, не уходи так! – взмолилась Дилайла дрожащим голосом.

Сэм остановился.

– Значит, мне нельзя уходить вот так?! Ну, раз уж ты хочешь поговорить – это другое дело, да? А что было на прошлой неделе, когда поговорить хотел я? – Он смотрел ей в глаза, морщась под струями дождя. – Но тебя это не волновало, не так ли? Ты поспешила сбежать. Сбежать от своей ошибки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Что нового, киска?"

Книги похожие на "Что нового, киска?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Поттер

Александра Поттер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Поттер - Что нового, киска?"

Отзывы читателей о книге "Что нового, киска?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.