Александра Турлякова - Рифейские горы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рифейские горы"
Описание и краткое содержание "Рифейские горы" читать бесплатно онлайн.
— Мараг будет их проводником. Наш мараг… — Медленно перевёл глаза на Кэйда-ра. — Понимаешь теперь, почему его жить оставили?
— Вот крысёныш! — выругался сквозь зубы Кэйдар. — А нас заманил к этим варварам поближе… Когда они выйдут, Арват сказал?
— Я не спросил, он торопился, чтоб успеть до темна.
Они помолчали немного, но думали о разном, это Лидас понял сразу, стоило Кэй-дару заговорить снова.
— Наверняка, все царские дружинники поедут тоже. И Дайвис… Воинов в посёлке почти не останется. Нельзя упускать такую возможность. Это будет такой шанс!
— Ещё раз бежать? — Лидас поморщился, как от зубной боли, прикрыл глаза.
— Конечно! — Кэйдара аж разозлила реакция Лидаса. — А ты сам чего хочешь? Жить здесь до старости? Нет уж! Я точно знаю, я родился не для этого! Я не останусь тут! Я буду пробовать снова и снова! А ты?.. Ты можешь оставаться, если хочешь!
Кэйдар Лидаса презрительным взглядом окинул, поднялся и спрыгнул с камня на землю, будто собрался уходить прямо сейчас. Но тут вдруг со сдавленным вскриком, почти стоном, схватился за голову, качнулся на ослабевших ногах, ловя равновесие, шагнул к самому краю обрыва.
— Эй, Кэйдар, ты чего?! — Лидас следом бросился, чуть ли не в прыжке успел схва-тить его за плечи, на себя рванул с криком:- Стой! Кому говорят!
Они оба упали на землю, Лидас, не давая Кэйдару подняться, спросил:
— Ты что делаешь? Прыгать, что ли, собрался? Да пойду я с тобой, пойду! Куда ты, туда и я… Вместе пробовать будем, только глупостей не надо больше, ясно тебе! — Он говорил, умолял почти, глядя на Кэйдара сверху, придавливал его руками, навалив-шись всем весом. Кэйдар лежал на спине, не пытался столкнуть его с себя, тыльной стороной руки закрывал глаза, точно солнечный свет слепил его.
— Мои глаза… Отец Небесный!.. Мои глаза… — Медленно отнял руку от лица, и Ли-даса поразили стоящие в его глазах слёзы. Это от них, наверное, прямой взгляд Кэй-дара казался остекленевшим.
— Ты что, Кэйдар?.. Кэйдар, ну же! Что с тобой? — Лидас отодвинулся, помогая ему подняться и сесть. А Кэйдар осторожно поворачивал голову, смотрел вокруг, через плечо Лидаса глянул на скалы по другую сторону пропасти.
Там на голых камнях, на склоне отвесного обрыва поднималась вверх корявая до невозможности сосёнка. Упорное деревце, цепляющееся за жизнь голыми корнями, но оно и нравилось Кэйдару этим своим упорством. А сейчас… Сейчас он не мог разглядеть его на фоне тёмно-коричневых скал. Он вообще перестал различать камни по ту сторону пропасти. Все они сливались в один чёрный фон. Глаза видели лишь хорошо освещённые предметы и то, что находилось достаточно близко.
— Я слепну… Боже мой, я слепну…
Кэйдар закрыл лицо обеими руками, отвернулся от Лидаса, спиной к его изумлён-ному вопрошающему взгляду.
— Да ты что?! Какая слепота может быть? С чего бы это вдруг?..
Кэйдар никак не отозвался на эти слова, его плечи вздрагивали, как от рыданий, и это особенно испугало Лидаса. Он понял тогда лишь — это не шутка, это правда всё! Кэйдар действительно теряет зрение.
Это всё от той чёрной пелены, на которую он пожаловался лишь однажды. Это всё из-за неё! Но что тогда делать теперь? Чем-нибудь можно помочь? Или уже поздно?
— Почему?! За что мне всё это?! Что я сделал такого? — Кэйдар резко обернулся к Лидасу, крикнул с таким отчаянием, с такой болью, что его пожалеть было впору. — За что Солнцеликий лишает меня Своего света?! За что?!
— Может, ещё можно что-то сделать? Как-то помочь? — предложил Лидас, сочувст-вующим взглядом встречая страдающий взгляд Кэйдара. — Может, эта слепота как-то лечится?
— Как?!! Ты сам подумай, кто меня лечить возьмётся? Здесь? Здесь — среди этих?.. Кому тут есть дело до нас? Никому!..
— Ну меня ты хотя бы видишь пока? — Лидас удержал Кэйдара за плечи, не давал ему снова повернуться к себе спиной.
— А что толку? Ну, вижу…
Лидас пристально смотрел Кэйдару в глаза, будто мог вот так, просто, увидеть, разглядеть причину начавшейся слепоты. Нет, он ничего не видел! Да и ничего в глазах его родственника не изменилось, они такие же, как и прежде: глубокие, чёр-ные, с очень тёмной радужкой, почти сливающейся со зрачком. Они были такими же, как у Айны, красивыми, пронизывающими до самого сердца. Этого взгляда все рабы боялись до дрожи, мало, кто мог его выдержать, взгляд будущего Правителя Импе-рии.
— Когда против света, то вижу… А дальше… Дальше — всё, одна чернота… Всё сливается…
— Это пройдёт! — попытался обнадёжить Лидас. — У тебя же уже так бывало, да? Ты сам рассказывал…
— А сейчас не проходит! — перебил его Кэйдар, отталкиваясь. Опять отвернулся, ли-цом к скалам сел, обхватив колени руками.
Они молчали довольно долго. Лидас рядом сидел, голову ломал, не зная, как по-мочь, чем обнадёжить. А Кэйдар вдруг спросил глухим, еле различимым голосом:
— Как я теперь назад вернусь? Если я совсем ослепну… Что тогда?
— Я с тобой буду, я же сказал. Я помогу! А это… это пройдёт всё!.. Я ещё варвара спрошу… Может, он знает, как помочь?.. Может, та вода его поможет…
— Варвара?! Марага?! — Кэйдар на ноги вскочил одним стремительным прыжком. — Его — просить?!! Не смей, ясно тебе! Я запрещаю!.. Про меня ему рассказывать…
Лидас растерялся, моргнул раз-другой, но ни одного слова, слова, способного убе-дить Кэйдара, в голове не успело оформиться, — а Кэйдар отошёл, он хотел сейчас один побыть. Сел, привалившись спиной к камню, подтянув к груди одну ногу, по-ложив на колено руку с безвольно повисшей расслабленной кистью. Голова склони-лась так низко, что волосы лицо почти до подбородка закрыли. Бедняга, он сейчас был в таком состоянии, что готов был расплакаться. И Лидас не осудил бы его за эту слабость. Никогда на свете!
Такого и врагу не пожелаешь. А тут, все неприятности на одного. Этот плен по-зорный, столько смертей на совести, и теперь ещё и слепота эта.
Нет! Не может быть такого, чтобы всё разом! Это же никому не под силу пере-жить, даже Кэйдару с его упрямым сильным нравом. В такую минуту проще головой вниз в пропасть шагнуть, чем дальше жить.
Бедный, бедный Кэйдар!
А может, это ещё пройдёт? Не может быть, чтоб не прошло…
* * *
Но слепота не прошла. Кэйдар не мог различать удалённые предметы, слеп с каж-дым днём все сильнее. А Лидас смотрел на него и мучился от невозможности хоть как-то помочь. Он и так старался не оставлять его одного надолго, боялся, что в своём отчаянии Кэйдар и на самоубийство может пойти.
В последнее время он ещё больше замкнулся, избегал общения, молчал в ответ на вопросы, казалось, потерял желание жить. Вообще! Его невозможно было ничем расшевелить. Ни расспросами о прошлом, ни словами, полными бессильной на-дежды на чудо, ни тяжёлой работой.
В этот день с раннего утра они латали пролом в переносной ограде, сделанный ещё вчера вечером. Телята разбежались по всему лугу, их долго пришлось собирать и сгонять по загонам. Нашли всех, как думали поначалу, но когда пересчитали, оказа-лось, не хватает одной тёлки, глубокостельной, медлительной, вроде бы не способ-ной уйти далеко.
Управившись, Лидас начал таскать в поилки воду, он всегда нанашивал её днём, чтоб ледяная вода успела нагреться до вечера на солнце. А Кэйдар, взяв с собой небольшой топорик, отправился к северному склону подрубить дров для очага. Обе-щал вернуться к обеду, но где-то пропал.
Лидас уже доваривал просяную похлёбку, когда к нему заявились гости.
Дайвис и его дружинники, все верхом, но без оружия. "Наверно, на охоту, — поду-мал Лидас без особой радости, — завернуть решили с проверкой…"
Охотничьи собаки тянули любопытные морды к котелку на огне, а араны по-хозяйски обшаривали пастушью лачужку. Другие в это время поили лошадей из коровьей поилки.
Лидас глядел на всё это чуть исподлобья, чувствуя себя здесь лишним, хотя по су-ти всё наоборот должно было быть.
— А вы, смотрю, неплохо здесь устроились! — Царевич Дайвис остановил коня перед Лидасом, смотрел на него сверху, поигрывая хлыстом, петлёй ремённой надетом на запястье. — Почему один? Где тот, дружок твой, а?
— За дровами пошёл, вон, для костра, — Лидас головой мотнул в ту сторону. Возму-щённо губы поджал и нахмурился. Вот сволочи! Кто-то из аранов уже снял котелок с огня, ещё кто-то нашёл в домике припрятанный хлеб. Они хлебали горячее разварен-ное просо торопливо, обжигаясь, заедая зачерствевшим хлебом.
— А может, он того? — Дайвис рассмеялся, чуть подался вперёд, сложив руки на луке седла. Пристальным взглядом тёмно-серых глаз оглядел Лидаса так, будто подвох искал. — Сбежал уже давно, а ты его покрываешь?
— Он здесь! — Лидас скрыл глубоко внутри всё своё возмущение происходящим, вот только голос прозвучал резче, громче, чем следовало бы в его положении.
— Осмелел, Ворона! Дерзить вздумал? — Дайвис выпрямился, выбросил ногу из стремени, зауженным носком сапога толкнул Лидаса в грудь. Удар получился на-столько сильным, что тот на ногах не удержался, упал на спину, приподнявшись на руках, крикнул со злостью:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рифейские горы"
Книги похожие на "Рифейские горы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александра Турлякова - Рифейские горы"
Отзывы читателей о книге "Рифейские горы", комментарии и мнения людей о произведении.