» » » » Александра Турлякова - Рифейские горы


Авторские права

Александра Турлякова - Рифейские горы

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Турлякова - Рифейские горы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рифейские горы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рифейские горы"

Описание и краткое содержание "Рифейские горы" читать бесплатно онлайн.








Я… я просто не могу себе представить, чтобы ты, — смерил Айну взглядом с головы до ног, — и эта скотина! Как можно вообще?! Как те жрицы безотказные из храма Желания. Как шлюха портовая, — Айна только смаргивала каждый раз, проглатывая обвинения молча, и смотрела в сторону, демонстративно отказываясь его слушать. — Раб пользовал тебя!! А ты?! Что ты получила при этом? — выбросил руку, пальцем указывая на её живот. — Вот этого вот ублюдка?!

— Полегче, братик! — Айна рывком перевела на Кэйдара глаза, оскалилась, как дикая кошка, готовая броситься в атаку. — Это мой ребёнок, во-первых, и кто его отец — тебя меньше всего касается.

— Касается, ещё как касается! Это касается всех аэлов. А ублюдка на троне я тер-петь не намерен.

— А ты сам — кто? Разве твоя мать не была рабыней? Ты сам — ублюдок! — Кэйдар дёрнулся, будто его хлыстом огрели, шагнул на Айну с занесённой рукой. Но сдер-жался, неимоверным усилием воли сдержался.

А Айна продолжала, отступив на шаг, живот только руками закрыла, оберегая самое дорогое для себя:

— Варна — мать твоя, кочевница и варварка. Вайдарка дикая. Что она умела? Скакать верхом на лошади! Стрелять из лука! Несдержанная и бешенная… Она родила себе подобного. Тебя, аэла-полукровку.

— Если отец — свободнорождённый, то и его ребёнок получает те же права. Про мать в законах не сказано ни слова. Ты сама про это знаешь. Поэтому не стоит об этом. Если отец — раб, от него родится только раб. Слышишь, сестрёнка? Ты вынашиваешь раба. И если он всё-таки родится, я, пожалуй, оставлю его слугой при обеденном столе. Подавать тарелки и подливать вино…

— Ты к нему и пальцем не прикоснёшься! Это мой ребёнок! Мой — и ничей больше!

— Отец-Свидетель, знакомая песня! — Кэйдар усмехнулся, глядя на Айну исподло-бья. — Интересно, А Лидасу ты что скажешь? Он же его, как щенка, сразу же приду-шит, помяни моё слово.

— Что Лидас? — Айна плечом дёрнула небрежно. Она уже устала стоять, да и ноги в последние дни стали отекать к вечеру. Села на край ложа, сложив руки на коленях. Посидела немного в полном молчании под прямым взглядом брата. — Пускай знает всю правду. Пусть все знают! Я не боюсь. Мне уже нечего терять.

Всё её возмущение, весь гнев, вся сила перешли в тупое отчаяние. Когда уже труд-но и не хочется смотреть вперёд. Когда смерть начинает казаться решением всех проблем. Кэйдар будто ждал этого момента, предложить свой ход развития событий он мог лишь в эту минуту, когда Айне уже будет всё равно.

— А если Лидас ничего не узнает? Если никто ничего не узнает? — Айна подняла на него глаза, взглянула удивлённо и настороженно. — Кроме нас, конечно же. Кто-нибудь ещё знает про эту связь?

Айна отрицательно двинула подбородком вправо-влево.

— Разве твоё молчание не будет решением твоей проблемы? Разве этим ты не сбе-режёшь честное имя своей семьи?

— Что ты хочешь от меня? Молчания? — Айна никак не могла понять, к чему он кло-нит, но Кэйдар уже повёл свою игру.

— Если Лидас и наш Отец ничего не узнают, я не трону твоего ребёнка, обещаю, — он легко, без всякого усилия дал это обещание, так как был уверен, что его собственный ребёнок утерян не безвозвратно. Виэлийку поймают рано или поздно, даже волно-ваться не стоит. Ты наследуешь власть. Какая тогда будет разница, что там родится у твоей сестры? И от кого? Пускай радуется и нянчит своего выкормыша.

— А он? Ты отпустишь его? — Айна с надеждой чуть вперёд подалась, даже улыбну-лась, хоть и слабенько.

— Ну, ты даёшь! — Кэйдар подбородком повёл, усмехнулся. — Хватка у тебя, сестрёнка. Хочется всё — и сразу. Нет уж, милая, что-нибудь одно выбирай.

— Что для тебя жизнь одного невольника? Да и Лидас спросит по возвращении, что стало с его телохранителем?

— Ты за это не волнуйся, найду, что сказать.

— Отпусти его, слышишь! — Айна смотрела на него снизу глазами, полными мольбы. — Кэйдар, ну, пожалуйста! Ведь ты же можешь. — Отец Всемогущий! Твоя сестра тебя просит! Просит впервые в жизни. Она, привыкшая только приказывать! Неужели и вправду привязалась? Если готова смотреть вот так, с ожиданием, с надеждой. Если готова ждать от тебя всего одно слово. Невиданное дело!

Её этим рабом можно так связать, что она больше и слова тебе поперёк не скажет. А можно, и вправду, просто пожалеть. Что́ бы она при этом ни говорила.

— Я ведь только жизни ему прошу, Кэйдар. И тогда никто от меня ничего не узнает. Никогда, слышишь! — Она так резко вперёд подалась, будто упасть хотела к его ногам. Кэйдар аж отступил на шаг.

— Жизнь обещаю! — сдался, чуть не выкрикнул, останавливая её. — Жизнь, не больше!

— Его стоит только отпустить, он сам уйдёт к своим. Ты его никогда больше не увидишь…

— Я говорил о жизни, но не о свободе, — напомнил Кэйдар. — Я просто продам его. Продам другому хозяину. И ты-то его точно не увидишь…

— Кому? — Айна смотрела на него во все глаза, будто боялась пропустить имя, не-брежно брошенное Кэйдаром.

— А хотя бы Титанату. Слышала о таком? — Кэйдар улыбнулся, издеваясь.

Кто не знает Титаната? Родился аристократом, а занимается торговлей невольни-ками. Но не только за это его осуждали, а, скорее, за нескрываемую тягу к хоро-шеньким мальчикам. Если кто-то другой и увлекался такой формой любви, то хотя бы не выставлял этого на показ. Титанат же…

— Какой же ты подлец всё-таки! — Айна кулаки стиснула, скрипнув зубами от нена-висти, от злости. А Кэйдар захохотал в ответ, понял, что ударил в больное место.

— Не нервничай так, не надо. Тебе опасно так переживать. — И это после всего, что случилось?! После стольких криков, проглоченных всухую слёз корчить из себя заботливого брата?

— Подонок! Ты же не посмеешь! — Айна поднялась, шагнула к Кэйдару. Неужели ударить думала?

— Да с радостью! — он засмеялся, отступая, и продолжил смеяться, даже уходя из комнаты.

Айна бросилась следом, но через не запертую плотно дверь услышала распоряже-ния, отдаваемые братом: "Не выпускать ни под каким предлогом!"

Да, если приказывает Кэйдар, нет смысла просить и уговаривать, не выпустят всё равно.

Айна вернулась, рухнула на ложе без сил, и только в эту минуту расплакалась. От тоски, от отчаяния, от безысходности.

* * *


Кэйдар шёл по коридору, даже не подумав ни разу о конечной цели своего пути. Быстрый шаг, в отмашке рукой — резкость.

Как она смела вообще?! Она — и этот варвар?! И ведь совершенно не чувствует за собой никакой вины. Совершенно! Главное — свои личные желания и причуды!

А как же семья? Такой позор на весь род. Не только на род, на всю Империю. Все жители наших земель берут пример со своего Правителя. Он должен быть идеалом.

О каком примере можно говорить теперь, когда сама дочь Воплощённого беремен-на от раба? Нагуляла ублюдка, как последняя проститутка. И ещё готова кричать об этом на каждом перекрёстке. Пусть все знают!

А об Отце ты подумала? Ведь Ему на суде на тебя смотреть и тебя слушать. Ему выносить тебе приговор. Ему в Его состоянии выслушивать твои оправдания, твои признания, все эти грязные подробности. А весь город будет смаковать. Одно дело — предаваться пороку самому, другое, — когда до этого опускается член семьи Отца-Воплощённого.

А если сохранять тебе жизнь, это значит, пересматривать законы, данные нам Создателем. А на это нельзя идти: законы неизменны — это знают все! Пожалеть одну преступницу, пусть даже она родная дочка Отца-Воплощённого, — значит, в итоге, поломать все устои нашего общества. Как пойти на это?

А что скажут соседи? Тот же Афтий. Он же только повод ищет, чтоб заявить о своей независимости. Он на свадьбу-то согласился, скрипя зубами. А тут такой слу-чай! Откажет! Дочку свою отдавать в опозоренную семью? Откажет без всякого страха быть наказанным.

Я вынужден был пойти на такой шаг, согласился связать себя брачными обязатель-ствами, только чтоб сохранить в составе Империи богатейшую провинцию. А она же, эта дура, одним своим признанием сломает всё.

А что будет, если хотя бы одна из подвластных нам земель выйдет из-под нашего покровительства, из-под нашего контроля? Империя рухнет в итоге! И опять всему виной один человек, твоя сестра, будь она неладна.

Прав был иданский царь Тиман, когда привёз своего Лидаса на свадьбу и при зна-комстве бросил одну предостерегающую фразу: "Женская красота — страшная вещь! Она ломает стены, связывает мужчине руки, а Богов толкает на вмешательство в людские судьбы. От неё страдают все!"

Он предупреждал сына, но без толку. Видел бы он сейчас Лидаса. Безвольный слабак! Она верёвки из него вьёт! А всё потому, что держит в постоянном голоде. Конечно! Ей-то что? Завела себе под рукой любовничка, да такого, который и про-болтаться никому не проболтается. И ведь самому тоже придётся молчать, демон её забери, эту сестричку! Но слишком многое зависит от этого молчания, слишком многое.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рифейские горы"

Книги похожие на "Рифейские горы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Турлякова

Александра Турлякова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Турлякова - Рифейские горы"

Отзывы читателей о книге "Рифейские горы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.