» » » » Пэлем Вудхауз - Том 3. Лорд Аффенхем и другие


Авторские права

Пэлем Вудхауз - Том 3. Лорд Аффенхем и другие

Здесь можно скачать бесплатно "Пэлем Вудхауз - Том 3. Лорд Аффенхем и другие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Остожье, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пэлем Вудхауз - Том 3. Лорд Аффенхем и другие
Рейтинг:
Название:
Том 3. Лорд Аффенхем и другие
Издательство:
Остожье
Год:
1999
ISBN:
5-860-95122-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 3. Лорд Аффенхем и другие"

Описание и краткое содержание "Том 3. Лорд Аффенхем и другие" читать бесплатно онлайн.



Здесь собраны романы П.Г. Вудхауза, не составляющие саги, но объединенные второстепенными персонажами. «Секрет жизни — в смехе и смирении», — писал Честертон. Смехом и смирением пронизаны все романы П.Г. Вудхауза, который никого и никогда не учит, но чистота, красота и легкость его мира совершают с нами что-то очень хорошее.






20

«Бог на небе…» — строки из поэмы Роберта Браунинга (1812–1886) «Проходит Пиппа» (1841).

21

Миллард Филмор (1800–1874) — президент США с 1850 по 1853 г.

22

Карнеги Эндрью (1835–1919) — американский «стальной король».

23

Седрах, Мисах и Авденаго. — См.: Дан. 3, 12–30.

24

Дуглас Фэрбенкс (1883–1939) — американский киноактер.

25

Эмили Пост (1892–1960) — американская писательница, автор книги «Этикет» (1922).

26

Сара Сиддонс (1775–1831) — английская актриса.

27

Джошуа Рейнольдс (1723–1792) — английский художник.

28

Наша фамилия — Троттер. — Напомним, что «Холбтон» — не фамилия, а титул, имя рода (в данном случае — баронского).

29

Откровение — речь идет об «Откровении Иоанна Богослова», то есть Апокалипсисе.

30

Владения людей… — Вудхауз изображает знаменитый магазин «Фортнем & Мэйсон».

31

Огонь поядающий. — См. Библия, Евр., 12:29, и соответствующие места Ветхого Завета.

32

О, берегись! Глаза его блестят… — Строка из поэмы английского поэта-романтика Сэмюэла Тейлора Колриджа (1772–1834) «Кубла хан, или Видение во сне».

33

«Путь паломника» — аллегория английского писателя Джона Беньяна (1628–1688).

34

Аполлион. — См. Библия, Откр., 9:11. Здесь имеется в виду персонаж «Пути паломника».

35

Чешуекрылых

36

Марианна. — См. одноименную поэму английского поэта Альфреда Теннисона (1809–1892). Образ Марианны, томящейся на мызе, окруженной рвом, восходит к IV действию шекспировской «Меры за меру».

37

…жрецов Ваала, втыкающих в себя ножи. — Библия, 3 Цар., 18:28.

38

Фея Карабос — злая фея из сказки Шарля Перро (1628–1703) «Спящая красавица».

39

Коро, Жан-Батист Камил (1796–1875) — французский художник.

40

Барбизонцы — группа французских живописцев-пейзажистов, работавших в д. Барбизон близ Парижа в 30-60-е годы XIX века.

41

Промах (франц.).

42

Сердце в горах. — Слова из стихотворения Роберта Берн-са (1759–1796) «В горах мое сердце».

43

Кларк Гейбл (1901–1960), Уоллес Бири (1885–1949), Эдвард Робинсон (1893–1973) — американские киноактеры.

44

Макси Розенблум (1903–1976) — второстепенный комедийный актер, бывший в начале 30-х годов чемпионом по боксу в легком весе.

45

Макс и Мориц — герои коммиксов Вильгельма Буша (1832–1908), вышедших в 1865 году.

46

Адольф Менжу (1890–1963), Лайонел Барримор (1878–1954) — американские киноактеры.

47

Кто ребенка утешает, приголубит, приласкает? Все она, родная, мама дорогая… — строки из стихов английской поэтессы Джейн Тейлор (1783–1824).

48

Дан— историки называют так датчан, занимавших часть Англии в IX веке.

49

…подпрыгнули, словно агнцы. — «Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы». (Библия, Па, 63:4).

50

Не видя одуванчиков… — Джос вплетает во фразы кусочки «Оды соловью» Джона Китса (1795–1821).

51

Источник Ипокрены — священный ручей на вершине Геликона, из которого музы черпали вдохновение.

52

…с другой небезызвестной леди. — Вероятно, Вудхауз имеет в виду леди Макбет, хотя у той никакого ножа не было.

53

Креозот — она хотела сказать Крез.

54

На глиняных ногах — Библия, Дан., 2:33 (там — «ноги его частью железные, частью глиняные», но все запомнили только «глиняные»).

55

Надеясь против всякой надежды… — См. Библия, Рим., 4:18. (В синодальном переводе: «Он, сверх надежды, поверил с надеждою…»)

56

…на Артура, беседующего с Гиневерой… — речь идет о том эпизоде из легенд о короле Артуре, когда он застал свою жену с рыцарем Ланселотом. Несомненно, Вудхауз имеет в виду то, как это рассказано в поэме А. Теннисона «Королевские идиллии».

57

«Старик-река» — ария из мюзикла Оскара Хаммерштей-на (1895–1960) «Плавучий театр» по одноименному роману Эдны Фербер (1887–1968).

58

Предваряя комментарий, сообщим для русского читателя, что это хрестоматийные стихи Вальтера Скотта.

59

Джейкоб Эпштейн (Эпстайн) (1880–1959) — англоамериканский скульптор.

60

…Марий в Карфагене… — Точнее было бы «на развалинах Карфагена». Речь идет о римском консуле и полководце Гае Марии (ок. 157—86 г. до н. э.).

61

Каталина (Санта-Каталина, то есть Святая Екатерина) — остров у берегов Калифорнии.

62

Стоун — четырнадцать английских фунтов (453,6 г), то есть около 7 кг.

63

Положение обязывает (фр.).

64

Счет (фр.).

65

Икра, консоме (очень крепкий бульон) с помидорами, паштет из гусиной печени в шампанском, сладкое мясо по-тулузски, запеченное в тесте и дья-болитен (вид шоколадных конфет).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 3. Лорд Аффенхем и другие"

Книги похожие на "Том 3. Лорд Аффенхем и другие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пэлем Вудхауз

Пэлем Вудхауз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пэлем Вудхауз - Том 3. Лорд Аффенхем и другие"

Отзывы читателей о книге "Том 3. Лорд Аффенхем и другие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.